Колыбельная для вампиров (СИ) - Борисова Светлана Александровна. Страница 64
— Что тут понимать? Начинай готовить преемника. Если не хочешь брать со стороны, то заведи родного наследника. Надеюсь, ты знаком с процессом воспроизводства? — насмешливо добавил лорд Хаос, памятуя, с какой скоростью его слуга избавлялся от навязанных невест.
— Ваша Божественность, но я страшно занят! У меня совсем нет времени, тем более на женщин!.. — воскликнул лорд Ваатор, забывшись от возмущения. В глубине глаз лорда Хаоса вспыхнули багровые огни.
— А на кого есть?
— Я придерживаюсь целибата, Ваша Божественность, — осторожно проговорил лорд Ваатор и опасливо умолк, испугавшись, что его заподозрят в однополых связях, запрещённых при Сияющем дворе.
— Хватит! Не испытывай мое терпение. Немедленно женись, я приказываю! — рявкнул лорд Хаос.
Поднявшись на ноги, он подошел к распростертому Ваатору и добавил более миролюбиво:
— Кстати, есть неплохая кандидатка в невесты. Правда, я не настаиваю на её кандидатуре. Но по-любому ты должен лично встретить новенькую и проводить к Сияющему двору. Она из вселенной Николса. Заодно проведешь там разведку. Что-то мне не нравится, что он примолк в последнее время. Лилит меня убьет, если с сыном что-нибудь случится, а я буду не в курсе.
Вдруг в раскрытое окно донесся шум и бряцанье доспехов, а затем громкая ругань Внутренней стражи перемежающаяся жалобными кошачьими взвизгами. Апогеем суматохи стал долгий тоскливый вой, выворачивающий душу. Когда он утих, за окнами установилась мертвая тишина. Кровавый свет немедленно полностью залил глаза лорда Хаоса, и он начал стремительно превращаться в жуткое чудовище.
«Ого! Как бы ни попасть под раздачу! Кажется, Его Божественность решил лично заняться расследованием предательства своей фаворитки миледи Баастет», — встревожено подумал лорд Ваатор, мечтая оказаться как можно дальше от роскошного кабинета и его хозяина. Он замер, стараясь до полной незаметности слиться с узором пола.
— Заодно проверь, как обстоит дело с нашей четвёркой, — прорычал лорд Хаос, стремительно увеличиваясь в размерах и обрастая многочисленными шипами. — И в качестве предупреждения передай Николсу, если оно по-прежнему находится на мертвой точке, то я разнесу его вселенную к чертовой матери, а самого отправлю в Адскую Бездну на развоплощение, — клацнув огромными клыками, громоподобно рявкнуло чудовище: — Как! Ты еще здесь, мошенник?
— Что Вы, Ваша Божественность, меня уже нет! — поспешно воскликнул Ваатор, — Так я удалюсь с Вашего разрешения?..
— Вон!
Чудовище протянуло лапу с мечом, и в его сторону полетел гигантский огненный вал. Получив столь оригинальное разрешение удалиться, лорд Ваатор, стремительно провалился в открывшийся портал. Рухнув в родную Адскую Бездну, он с радостным облегчением похлопал себя по бокам, проверяя насколько велики его убытки. Он немедленно восстановил обуглившуюся кожу вместе с испарившейся одеждой.
— Слава Созидателю! Наконец-то я дома и вроде бы цел и невредим! — довольно пробормотал он. — Вот черт, вовремя же я слинял! Еще немного — и кранты. То-то было бы смеху и шуточек при Сияющем дворе! Еще бы, властитель Адской Бездны, а загнулся от своей собственной же стихии, огня.
Невеста для Сатаны
Прекрасная некоронованная королева вампиров умерла, но даже из своей смерти успела создать тайну. Сколько не рылся впоследствии Штейн в её прошлом, узнать, кто она и откуда ему не удалось. В процессе скрупулезного следствия выяснилось лишь одно, что за Эльжбетой тянется неисчислимый хвост интриг и несколько страшноватых в своей бессмысленности кровавых преступлений. Правда, доказать её причастность ни к одному из убийств не удалось. Штейну пришлось довольствоваться косвенными уликами и собственным обостренным чутьём на такие дела. Эльжбета оказалась чрезвычайно умна и жестока, и умело заметала следы преступлений. Как правило она не оставляла живых свидетелей. Вот потому недавно назначенный заместитель Главы безопасности Объединённых кланов смог немногое доложить своему непосредственному начальнику и старшему другу. Особенно долго искали тело женщины, но и здесь не удалось добиться успеха.
Сколько ни опрашивали народ на базе, никто ничего подозрительного не видел. Да, во время всеобщего переполоха многие видели Эльжбету в операторской, но она была жива, а мёртвой её видел только муж. Будь он величиной поменьше, то быть бы ему главным подозреваемым в деле об убийстве собственной жены. Ну, а поскольку тело исчезло, расследование было закрыто, ввиду полнейшей бесперспективности.
Эльжбета числилась без вести пропавшей, но у Штейна были кое-какие соображения, куда она могла подеваться. Во время поисков он несколько раз поднимался на одну неприметную горку и досконально её облазил. И каждый раз зеленый склон, совершенно нетронутый рукой человека, несказанно его удивлял. Но своими умозаключениями он ни с кем не делился, в том числе и с Михаэлем. После неудачного восстания и смерти жены тот находился во взвинченном состоянии и мог неадекватно отреагировать на рассказ о мистическом происшествии, свидетелем которого он стал. К тому же Штейн опасался попасть под горячую руку. Глава СС мог решить, что у него от переутомления поехала крыша и, сняв с престижной должности, отправить на местечко потише и поспокойней.
Впрочем, безопасник был прав в своих подозрениях, куда пропала загадочная красавица. Кроме него достоверно об этом знал только один человек, который уже никому ничего не скажет. Кстати, будучи живым, он тоже удивился бы, увидев то же, что и Штейн.
По тёмным переходам вампирской базы крался человек, прячась при малейшем шуме, но встречные не обращали на него внимания. После сумасшедшего удара ноосферы, даже вне его эпицентра, вампиры мучились сильнейшей головной болью. Наконец, он очутился в огромном помещении, тускло освещённом мигающими лампами. Это оказался белый как лунь, но ещё крепкий старик. Увидев мёртвую Эльжбету, он глухо вскрикнул и, забыв об осторожности, бросился рядом с ней на колени. С не верящим видом он осмотрел неестественно вывернутую шею и боязливо коснулся прекрасного лица, его скрюченные артритом пальцы тут же отдёрнулись.
— Простите, госпожа! — испуганно пробормотал старик. — Неужели божества не вечны? Выходит, что нет… — он горестно сгорбился. — Как же так? Кто посмел убить Вас, такую молодую и прекрасную? Эх, дурак я, дурак! Нужно было остаться подле Вас и защищать до последнего издыхания. Неважно, что я старый пёс, клыки у меня ещё имеются. Может, вдвоём мы одолели бы Вашего страшного противника.
Из тёмных провалов глаз на горбоносом лице потекли слёзы. Они скапливались в глубоких морщинах и капали на мёртвую женщину. Заметив это, старик поспешно отстранился. Вытерев лицо платком, он сдавленно произнёс:
— Ах, моя госпожа! Как же Вы могли оставить своего старого пса Рико? — внезапно его лицо исказила гримаса глубокого горя и он, не скрываясь, горько разрыдался.
Не обращая внимания, что его могут услышать, старик содрогался всем телом и глухо подвывал как волчица, утерявшая единственное дитя. Прошло немало времени, прежде чем он пришёл в себя и снова стал тем, кем был всегда — не ведающим жалости убийцей, цепным псом Эльжбеты.
Рико окинул помещение профессиональным взглядом, уделив потолку особое внимание. «Пожалуй, одной бомбы будет достаточно», — решил он и потянулся к брошенной сумке. Покончив с приготовлениями, он поднял Эльжбету на руки, и двинулся к выходу.
— Простите, госпожа. Знаю, Вы обязательно накажете меня за самовольство, но я должен Вас забрать. Может, такой поступок и кощунство, но вдруг Вас бросят среди трупов или того хуже похоронят в братской могиле? И это ту, что заслуживает королевских почестей, и пышного погребения! — воскликнул старик, с обожанием глядя на свою ношу. — К тому же, госпожа, верный раб должен исполнить свой долг до конца. А я сильно подозреваю, что Ваши поданные не дадут мне умереть, как я хочу. И это самое печальное, что может приключиться с таким старым дураком, как я…