Маг-гончая (ЛП) - Каннингем Элейн. Страница 16
Тем более сомнительным был ее выбор места для хранения такого оружия. Она намеренно солгала, чтобы выманить его из таверны. Весьма вероятно, что она поступила так же вновь, заставив его предпочесть сражению безопасность гигантского дерева.
— Ты прячешь меч на дереве? — скептически осведомился он. Вцепившись в кору, Тзигона начала карабкаться вверх.
— На этом дереве прячется много всего. Если ты будешь следовать за мной по пятам, и держать глаза открытыми, большую часть этих вещей ты сумеешь пережить.
Ствол здесь был потолще башни иного волшебника, кора образовывала узоры и выступы. К удивлению Маттео, лезть оказалось намного проще, чем он решил с первого взгляда. Им понадобилось совсем немного времени, чтобы вскарабкаться на очередной толстый сук.
Выпрямившись, Маттео изумленно огляделся вокруг. Ветви стали широкими, почти плоскими в верхней части. Они перевивались паутиной переходов и почти ровных платформ. Неподалеку несколько досок были перекинуты между двумя ветвями, а обрывок парусины образовывал неожиданно уютно выглядящий тент. Хотя до заката еще было далеко, две пары обутых ног высовывались из него.
— Они работают по ночам, — разъяснила Тзигона спокойно, и продолжила путь к вершине.
Они миновали еще несколько таких маленьких жилищ на следующем ярусе, частью расположенных на ветвях, частью вырезанных внутри их или в самом стволе. Маттео поражался разнообразию растительной и животной жизни, искавшей убежище на гигантском гингко. Крошечные пауки, прозрачные как стекло — они были бы совсем невидимы, если бы не слабый розовый оттенок их туловищ — ткали изящные паутины красного шелка — такие паутины встречались только в Халруаа, и высоко ценились магами, применявшими их как ингредиенты для заклинаний. Ослепительно раскрашенные птицы гнездились на ветвях, о некоторых Маттео не читал и не слышал ни в одной книге или легенде. Вылизывалась крылатая кошка, и повсюду вокруг гудели насекомые, важно, словно мальчишки-посыльные.
Маттео задумался, сколько же существ зовут это дерево домом. Здесь и там сорванная ветром ветвь оставила за собой уютные комнатки для небольшого семейства древесных обитателей. Маттео не удивило бы, если и сама Тзигона время от времени находила убежище в таких местах. Насколько он мог судить, среди ветвей гиганта-гингко она чувствовала себя так же уверенно, как и в раскинувшемся под ними городе. Да дерево и являлось небольшим городом в городе, кишевшим жизнью отнюдь не ограничивавшейся ожидаемыми птицами и насекомыми. Маттео сделал мысленную заметку, ознакомиться с преимуществами городов на деревьях. Такое знание может оказаться полезным.
— Осторожнее на этом повороте. Не притрагивайся к большой паутине, — предупредила Тзигона.
Обходя толстую ветвь, Маттео увидел, что она имела в виду. Глубокий, узкий проем был заполнен паутиной, еще сверкавшей от росы. Часть капелек блестела серебристым, алым и голубым, отражая скрытый внутри клад. Джордайн отметил тоскливый взгляд, который послала внутрь сокровищницы Тзигона, но она весьма разумно не стала пытаться пошарить в ней. Сторож-паук размером не уступал ладони Маттео, узнавшего в нем разновидность, выведенную когда-то своенравным магом, давно изгнанным после того, как его создания вырвались на свободу. Это существо было больше и опаснее обычных пауков, с телом прикрытым не пухом а крохотными, невероятно прочными чешуйками. Несмотря на такую броню, паук так же обладал великолепной скоростью, а яд его нес смерть.
— Начинаю понимать, почему ты хранишь здесь меч, — прокомментировал увиденное Маттео. — Долго еще идти?
Пожав плечами, Тзигона молча продолжила путь. Отсутствие ответа усугубило подозрения Маттео, но джордайн пошел вслед за ней по широкому суку до противоположной стороны дерева. Отсчитав боковые ветви, она кивнула.
— Здесь мы спускаемся. Смотри и делай как я.
Она спрыгнула и ухватилась за узкую ветвь. Прочная, гибкая древесина изогнулось под ее весом, донеся ее как раз до стены обозначавшей северную границу городского парка. Когда она отпустила ветку, та, спружинив, вернулась обратно. Девушка нетерпеливым жестом пригласила Маттео повторить ее маневр.
Однако для него это могло оказаться проблемой. Будучи тяжелее Тзигоны, он мог либо удариться о стену с гораздо большей силой, либо вовсе пролететь мимо. Быстро оценив разницу в весе между собственным атлетичным телом и тоненькой Тзигоной, он прикинул угол и растяжение ветвей находившихся по обеим сторонам от выбранной ею.
По счастью, ветки расположились достаточно близко, чтобы он мог держаться одновременно за обе. Он шагнул между ними, и легко обхватил их, не сжимая ладоней.
В падении ветви скользили по его рукам. Не обращая внимания на обдирающую кожу кору, он в выбранный момент сжал кулаки. Его расчет оказался верным: Маттео слетел в точности как собирался, и легко приземлился рядом с не ожидавшей такого девушкой. Она посмотрела на него с уважением.
— Молодец!
— Хорошо, что один из нас догадался вспомнить о разнице в весе, — вставил Маттео. Она проигнорировала укол, слегка пожав плечами.
— Мне довольно давно не приходилось думать о ком-то кроме себя. Удивительно, как быстро можно отвыкнуть.
— Меч, о котором ты говорила — он действительно существует? — вернулся к делу Маттео.
— Действительно, — ответила она, в точности имитируя его тон. Джордайн недовольно вздохнул, чем только развеселил девушку, которая, хихикнув, направилась вдоль по стене.
Они спустились на Рифовую улицу. Не в силах удержаться, Маттео с любопытством оглядывался по сторонам. Хотя эта часть города находилась далеко от моря, запах его пропитывал все здесь. Акведуки приносили морскую воду из залива, а с водой приходили морские создания, создававшие дома и магазины.
Все здания на этой улице были сконструированы из розовых кораллов, от самых бледных до самых темных оттенков. Морские мотивы виднелись повсюду, начиная с волнистых железных решеток, до цветущих деревьев, подстриженных в облике рыб и морского народа. Ворота в один особенно впечатляющий магазин обрамляла пара каменных сахуагинов, стоявших на страже с трезубцами наготове, оскалив акульи зубы. Маттео слышал, что моряки подобный вид декораций считают отвратительными. Скорее эльфы осквернят святость своих храмов статуями разбойных дроу, чем моряки станут искать напоминания о сахуагинах.
Несмотря на такого рода упущения во вкусах, подобные строения были весьма популярны среди богатых простолюдинов. Вырастить коралловое здание — процесс, растягивающийся на годы, и требующий огромных затрат дорогостоящей магии. Как раз сейчас одно такое строилось, и Маттео с огромным интересом разглядывал, как это происходит.
Основу здания образовывал скелет из прочного дерева, но наращивалось оно сверху вниз. Городские мастера разработали насосы — чудеса сотворенные из металла и магии, — которые поднимали морскую воду по трубам на крышу, откуда она хлестала в ров внизу. Крошечные животные, строители коралла, вызванные магией, поднимались вместе с водой и уже успели построить риф почти до полпути к земле. Несколько мастеров работали над нижними окнами и дверью, обшивая места их будущего расположения древесиной. В воздухе висел маг, делая размашистые жесты и бросая в уже обозначенные проемы пригоршни странных субстанций, которые пропадали, влетая внутрь, создавая тем самым своего рода магическую стену, не позволявшую кораллам заполнять пустоты. Магия была прозрачна как тонкое стекло, но куда прочнее.
Удивительное зрелище, однако Маттео нашел его неизъяснимо печальным. Поколения за поколениями крохотных существ выманивали из морского простора в этот узкий, искусственный залив, обманом заставляя строить свои рифы в негостеприимном воздухе.
На короткое мгновение Маттео задумался, есть ли среди кораллов мельчайшие тела мыслителей этого рода, прозревших жестокую правду судьбы, и старавшихся убедить остальных изменить порядки, заведенные в несчетной давности поколений. Они явно не преуспели, но возможно их усилия тоже часть судьбы.