Король-колдун - Смит Джулия Дин. Страница 57
— В моей старой комнате… но послушай! Почему бы нам не отослать их обратно всех вместе?
Атайя быстро обрисовала свой план и затем позвала Ранальфа и Тоню в спальню. Пока Дарэк наскоро нацарапал приказы своим людям, Атайя рассказала им о внезапном нападении на Делфархам.
— Ранальф, я хочу, чтобы ты собрал как можно больше колдунов и чтобы вы присоединились к людям Дарэка — они ждут его прямо около овчарни. Вы вернетесь в Делфархам вместе.
Ранальф плутовато ухмыльнулся.
— Да уж, это будет дружеская прогулка! — заметил он, сведя кустистые рыжие брови. — Спорю, сражение начнется еще до того, как мы встретимся с врагом.
— Постарайся, чтобы этого не произошло, — резко сказал Дарэк, протягивая ему свернутый лист пергамента. — Вас гораздо больше, чем моих людей, поэтому они вряд ли побеспокоят вас, если вы сами не станете подстрекать их. По крайней мере я надеюсь, что вас будет больше, — добавил король. — Полагаю, что сейчас-то и выяснится, насколько убедительной оказалась моя речь.
— Как только прибудете в Делфархам, — продолжала Атайя, — делайте все, чтобы помочь освободить город. Я пока не представляю, каким образом… но постарайтесь связаться с нами, когда прибудете в столицу. Может быть, на месте мы разработаем какой-нибудь план. Что касается тебя, Тоня, я хочу, чтобы ты осталась здесь, по крайней мере пока.
Тоня испустила легкий вздох разочарования.
— Ох, я предполагала, что ты скажешь это.
— Понимаю, но кто-то должен приглядывать за новенькими, чьи заклинания пока еще неподвластны контролю. А если Мудрец все-таки пошлет сюда войска, нужно, чтобы кто-то с твоим мастерством противостоял ему. Джильда — молодец, но она не мастер Совета.
Вскоре все было улажено. Ранальф и Тоня отправились собирать колдунов, в то время как Атайя быстро рассказала Дарэку о заклинании транслокации и о том, чего ему следует ожидать на обратном пути в столицу.
— Очевидно, тебя напугает место, которое мы будем пересекать — даже сам верховный лорд Совета не смог сдержать свои чувства, когда я взяла его с собой в это путешествие. Просто не отпускай меня, что бы ни случилось.
Не останавливаясь на ужасающих подробностях, принцесса рассказала королю о том, что должно произойти, когда она наложит заклинание. Дарэк немного побледнел, но решимость его не дрогнула.
— Но не жди от меня готовности к действию сразу после перемещения, — предупредила Атайя, отведя его в центр крохотной комнаты. — Заклинание заберет почти все мои силы.
— Но я подумал… я имею в виду, когда ты пришла, чтобы увидеть Николаса в ночь, когда он заболел, ты сказала, что…
— Это было еще до того, как запечатывающее заклинание было снято. Все не так просто, чтобы объяснить прямо сейчас. Просто знай, что мне потребуется по крайней мере час, чтобы отдохнуть, прежде чем я смогу заняться настоящим колдовством.
Дарэк молча кивнул.
— Готов?
Дарэк сглотнул, вытирая мокрые ладони о камзол.
— Что я должен делать?
— Просто держись. И помни — не отпускай меня, что бы ни случилось.
Атайя приблизилась, чтобы заключить его в крепкие объятия — в первый раз после того, подумала принцесса, как она обнимала Дарэка во время его бракосочетания с Сесил пять лет назад. Расслабившись насколько возможно, Атайя припала к груди Дарэка и попыталась мысленно представить себе комнату Совета, сосредоточившись на каждой детали: стеклянные окна в свинцовых рамах, стол, украшенный эмалью, мягкое сиденье трона. Затем, прежде чем прошептать слова, которые отправят их между мирами, Атайя добавила только одно:
— И молись, Дарэк. Просто молись.
Глава 13
Гул раздраженных голосов немедленно стих, как стрекот сверчков перед наступлением бури, когда Атайя и Дарэк внезапно возникли перед троном с темно-красными подушками в комнате Совета Делфарского замка. На мгновение Дарэк покачнулся, дрожащий и потерявший дар речи от необычного способа перемещения, и оперся о подлокотник трона, чтобы не свалиться на пол. С помощью Джейрена Атайя, пошатываясь, добралась до стола Совета и опустила голову на скрещенные руки, чувствуя головокружение и упадок сил.
Мирная и раскованная атмосфера ужина в лесном лагере, откуда прибыли Атайя и Дарэк, разительно контрастировала с аурой комнаты Совета, наполненной ужасом перед надвигающейся битвой. Великие лорды Кайта метались, словно беспокойные лошади, запертые в своих стойлах рядом с горящим амбаром и предчувствующие надвигающиеся роковые события. Снаружи в ночном небе гневно сверкали отдаленные молнии, непрерывно раздавались громовые раскаты, словно несметное количество ребятишек с грохотом катили пустые бочки по булыжным мостовым города. Крупные капли дождя упали на зарешеченные окна, но, к ужасу собравшихся, дождь был бессилен потушить зловещие огни, оживлявшие городской пейзаж за окном. Короткого прощупывания оказалось достаточно, чтобы Атайя поняла: гроза эта представляет собой не природное явление, а дело рук Мудреца.
Легким кивком принцесса дала Дарэку понять, что с ней все в порядке, за исключением головокружения, и король смог приступить к решению неотложной задачи спасения своей столицы.
— Итак, каково наше положение? — спросил Дарэк у мастера Хедрика.
В другом конце комнаты капитан Парр насупился, обиженный тем, что король не пожелал сначала выслушать его, но опасность потерять все была настолько реальна, что Дарэк не стал тратить драгоценное время на то, чтобы успокаивать своего слугу.
— Пять эскадронов гвардии посланы в город, чтобы тушить пожары, отражать атаки врага и постараться удержать население от еще большей паники. Оставшиеся заняли позиции на стенах замка. Я просил капитана оставить пару эскадронов в резерве, если Мудрецу удастся достичь стен замка раньше, чем мы думаем, — добавил Хедрик, его раздражение читалось только в слегка нахмуренных бровях, — но он считает, что нет смысла защищать замок, если весь город падет.
Дарэк бросил на капитана уничтожающий взгляд, негодуя, что тот не последовал совету Хедрика, но удержался от словесного выражения своего гнева… по крайней мере пока.
— Джейрен и я взяли на себя смелость создать вокруг замка защитные покровы, — продолжал Хедрик, направляясь к окну. Подол его изумрудно-зеленой мантии прошелся по каменным плитам пола, стирая легкий намек на пыль. — Они не смогут защитить нас физически, но сделают невозможными попытки шпионить с помощью сфер.
Атайя склонила голову, чтобы рассмотреть туманные покровы, окутывающие стены и повисшие в воздухе, словно гигантский паук опутал замок своей паутиной. Покровы Хедрика были достаточно прочными, а если еще и Джейрен усилил их, то они вполне смогут защитить их от проникающего взгляда Мудреца.
— Мы предполагаем, что люди Мудреца проскользнули в город еще до наступления тьмы, — сказал Джейрен. — Скорее всего под покровом скрывающих заклинаний. Затем по условленному сигналу они одновременно атаковали разные участки города.
Дарэк пробормотал проклятие.
— Черт побери, какое невезение, что все это случилось именно тогда, когда ни меня, ни Атайи не было в городе!
— Невезение? — Джейрен с сомнением покачал головой. — Это было спланировано. Без вас наш союз тут же затрещал по швам. — Он бросил быстрый взгляд на капитана Парра и членов Совета, но дипломатично воздержался от замечаний. — Мудрец, конечно, понимает, что Атайя вернется в город, чтобы взять ситуацию под контроль, но я очень сомневаюсь, что он ожидает увидеть вас обоих.
Атайя с мучительным усилием откинулась на спинку кресла. Принцессе казалось, что стены вокруг нее опасно наклонились в одну сторону.
— Кто-нибудь из колдунов Мудреца уже проник в замок?
— Нам ничего не известно об этом, — отвечал Хедрик, — но в любом случае ждать осталось недолго.
— Мэйзон и прочие находятся в разных частях города и пытаются отражать заклинания Мудреца, — добавил Джейрен, — однако им едва хватает сил, чтобы накладывать собственные. Единственная вещь, которую Мудрец не предусмотрел, — это атаковать нас со стороны моря, а буря, которую он вызвал, делает невозможной любую попытку бежать, используя лодку.