Король-колдун - Смит Джулия Дин. Страница 62

— Ты разрушил мои покровы, — мягко сказал Хедрик, отказываясь признать поражение и бросая взгляд в открытое окно за спину Мудреца, где вновь висели неповрежденные покровы. Затем Хедрик послал сообщение Джейрену.

Я знаю, вы оказались в опасной ситуации, когда покровы были сняты. Возможно, Мудрец и силен, но его техника оставляет желать лучшего. Заклинания его ужасно грубо сработаны.

— И кроме того, ты затянул путы заклинания принца, — продолжил Хедрик, обращаясь к Мудрецу, — сведя на нет все мои усилия…

— Я успел предупредить людей, но боюсь, для многих из них уже слишком поздно.

Ты нашел Атайю? — безмолвно спросил Джейрен.

— Нет, Джейрен. Если она и находится в замке, то очень хорошо спрятана.

— Николас до сих пор жив только потому, что его сестра хочет этого, — мрачно заметил Мудрец. — Он совершенно бесполезен для меня.

Брандегарт поднял руки, чтобы наложить заклинание, однако мастер Хедрик немедленно отразил его попытку с помощью мощной вспышки света, рассыпавшегося серебряными звездами.

Бери с собой короля и беги, — послал сообщение Хедрик. — Я присмотрю за принцем Николасом. С ним у вас нет надежды на спасение.

Джейрен уловил в голосе Хедрика дикую усталость и испугался за него — Хедрик уже далеко не юн, а Мудрец находился в самом расцвете своей силы. Учителю необходимо оружие, которого нет у Мудреца, нечто такое, чего Мудрец не ожидает…

Кристаллы! — послал он сообщение, пальцем едва коснувшись кожаного кисета на поясе. — Мастер Хедрик, у меня же есть кристаллы. Если Атайя смогла, вдруг…

Нет, — пришел твердый ответ. — Даже если я знаю, как использовать их, я не буду этого делать. Мы не должны выдать то, что может стать единственным оружием Атайи, которым ей удастся победить Мудреца. Если он узнает, что такое возможно, то наверняка найдет способ этим воспользоваться. Сегодня он очень силен, Джейрен. Он не слишком хорошо управляется со своей силой, но сама она так велика, что это едва ли заметно.

— Запечатывающее заклинание повредило тебе, — заметил Хедрик Мудрецу, стараясь ничем не выдать, что одновременно ведет и другой разговор. — Сила твоя велика, но недостаточно совершенна для адепта.

Мастер Хедрик, как же вы…

У меня есть другие способы, — загадочно ответил тот. Джейрен уловил отголоски ужаса в его голосе — что бы ни задумал Хедрик, это отнимет его последние силы. — А сейчас ступай и отведи короля в безопасное место.

Мудрец поднял руки, словно прося Божьего благословения перед состязанием.

— Сейчас мы увидим, кто из нас лучший колдун. Я победил во многих Обрядах Вызова за эти годы, победил тех, кто считал, что может превзойти меня. — Он сузил глаза и отступил назад, готовясь нанести смертельный удар. — Я лучший колдун, чем любой из кудахтающих индюков в вашем Совете. Бог наделил меня даром, каким не удостаивал еще никого в этом мире!

Я не могу вот так бросить вас…

Джейрен, не спорь со мной. У меня нет для этого времени, да и у тебя тоже. Беги же! Немедленно убирайся из этой комнаты!

На спокойном лице Хедрика не отражалось и следа ужасающего напряжения его внутренней речи.

— Можешь презирать нас, — проговорил он, покрытая сеткой синих вен рука скользнула внутрь мантии, — но мы в Совете знаем пару полезных трюков.

Хедрик извлек маленький амулет — Джейрен сразу же узнал его, хотя и не видел с первых дней своей службы у Хедрика. Он выглядел как обыкновенная куколка — игрушка крестьянской девочки: безвредный лоскут ткани, перевязанный бечевкой, но глаза Джейрена расширились от ужаса, когда он осознал, что собирается сделать мастер Хедрик. Наделенный силой семерых членов Совета амулет был предназначен для использования при самой жестокой нужде. Подобно грубому психическому потрясению, которому Родри однажды подверг его — Джейрен помнил оглушающие вопли, эхом отдававшиеся в коридорах его магических троп, — амулет Хедрика, по замыслу членов Совета, с огромной силой воздействовал на мозг колдуна, приводя к смертельному исходу. Мощнейшее оружие, отбивающее тем не менее у любого колдуна всякое желание воспользоваться им без особой нужды, так как оружие это убивало любого обладателя магической силы, находящегося в непосредственной близости от него в момент применения.

Прикосновение руки Дарэка к плечу вывело Джейрена из состояния потрясения, парализовавшего его.

— Неужели ты не понимаешь? Хедрик хочет выиграть время. Ты не поможешь ему. Никто не поможет. Пожалуйста, Джейрен, — добавил Дарэк просящим тоном, никогда еще король так не обращался к нему. — Мне нужна твоя помощь.

Впервые, внезапно осознал Джейрен, брат Атайи обратился к нему по имени.

Конечно, Дарэк прав. Если они не оставят его сейчас, жертва Хедрика станет напрасной, и Джейрен тоже будет мертв. Хотя бы Николас не пострадает — амулет смертелен для колдунов, а у Николаса нет магических троп, которые повредились бы при использовании амулета. А если Брандегарт погибнет, у армии колдунов не станет Мудреца, за которым они должны следовать, короля, чтобы короновать его, и, следовательно, причины продолжать войну с Кайтом.

Какой многообещающий исход… если амулет сработает.

Бросив в сторону мастера Хедрика последний взгляд и стараясь навеки запечатлеть в памяти его черты, Джейрен схватил Дарэка за руку и выбежал вон из комнаты. Защитные заклинания Мудреца, ранее закрывавшие им путь к бегству, разбились как прекрасный кристалл под воздействием силы уничтожившего их заклинания Хедрика — последнего заклинания, которое мастер наложил перед тем, что ему предстояло. Сейчас Хедрик шепнет заветные слова и швырнет на пол амулет Совета, который уничтожит его врага и его самого в одной яркой вспышке боли.

Последнее, что услышал Джейрен, проносясь по коридору рядом с Дарэком, был гневный голос Мудреца, отдававшийся громом, когда он обрушил проклятия на голову Хедрика.

— А сейчас, старик, ты действительно рассердил меня. Неужели ты думаешь, что мне придется долго искать их? Твоя жертва напрасна. Сейчас мы увидим, кого из нас Бог…

В то время как они с Дарэком скатывались вниз по винтовой лестнице, ведущей на первый этаж замка, Джейрен услышал оглушающий рев, словно волны тысячи океанов забились в его голове. Казалось, каждый камень под ногами затрясся, словно неведомые гиганты вырвали крепость из земли и сотрясали ее, как игрушку. Волна потрясения от взрыва накрыла Джейрена, путая тропы в мозгу. Он, задохнувшись, упал на колени, но Дарэк поднял его и потащил за собой. Джейрен сжал руку Дарэка и побежал, ничего не видя перед собой, совершенно обессилев от скорби и боли, гадая, что произошло с Атайей, молясь, чтобы амулет Хедрика оказался достаточно сильным и уничтожил Мудреца, и страдая от мучительной мысли, что, если это произойдет, он никогда больше не увидит своего наставника.

* * *

Атайя позволила звучащим в голове голосам разбудить себя только для того, чтобы обнаружить, что она находится в той самой темнице в подземелье, куда была помещена в ночь, когда Родри попытался похитить ее магическую силу. Стены рядом с соломенным тюфяком, на котором Атайя лежала, испещряли пометки, которые принцесса делала, чтобы отмечать время своего заключения.

И еще, с содроганием подумала принцесса, стены покрывали темные пятна, которые уже никому не удастся с них соскрести, — следы, оставшиеся от разорванного в клочья тела Родри, не сумевшего удержать магическую силу, которую он заполучил. Атайя протерла глаза, пытаясь прогнать остатки сна, и обнаружила человека, склонившегося над ее тюфяком. Принцесса почти что захотела, чтобы этим человеком оказался Родри, вновь пришедший мучить ее. Сегодня она обладала силой достаточной, чтобы бросить ему вызов, — к сожалению, Атайя не могла сказать подобного о Мудреце.

Чем быстрее принцесса освобождалась из кокона сна, вызванного магическим воздействием, тем явственнее становилось странное ощущение в голове. Голову Атайи словно туго набили шерстью — такое неприятно знакомое чувство! Однако на сей раз шерсть спрессовалась еще более туго, доказывая, что заклинание наложил гораздо более сильный колдун, чем тот, кто запечатывал ее магическую силу в прошлый раз.