Потерянный Ангел (СИ) - Велесова Светлана. Страница 14
Капитан заскрежетал зубами, но еще сохранял видимость учтивой беседы.
— Магистр, Ройк. Не будете ли вы так любезны, позволить моим людям обыскать вас?
— Вообще-то это против правил. Вы выдвигаете мне официальное обвинение? И если да, то, обвинение в чем?
— Магистр, Ройк! Или вы сейчас же дадите моим людям обыскать себя. Или я посажу вас в тюрьму, где вы будете сидеть до полного выяснения обстоятельств.
— Обстоятельств чего? — Ройк наслаждался спектаклем. — Насколько я знаю, я не нарушил ни один из законов вашего королевства. А стояние под забором это не преступление.
— Послушайте, Магистр… — Он с шумом втянул воздух, но закончить не успел.
Двери кабинета отворились, и в сопровождении четырех гвардейцев вошел Ассель. Вежливо кивнув Ройку, он остановился напротив капитана.
— Капитан, потрудитесь объяснить, по какому праву вы нарушили прямой приказ эрла и привели постороннего в замок?
— Ваше высочество. — Капитан побагровел еще больше и Ройк не на шутку испугался за здоровье этого человека. — Стража видела, как принцесса выкинула из окна листок бумаги. Мы предположили, что это тайное послание Магистру Ройку.
— Капитан, я ценю вашу преданность и заботу о безопасности принцессы, но великие боги, они же не знакомы.
— И все, же его отказ сотрудничать, наводит на мысли о тайном сговоре, иначе какого черта он ошивался тут целую неделю.
— Ройк? — Ассель вопросительно выгнул бровь.
— Капитан любезно предложил обыскать меня на предмет тайных посланий.
Ассель прикрыл глаза и Ройк так и не понял, возносил он молитвы богам здравомыслия или матерился.
— Магистр, Ройк… — Он запнулся и виновато улыбнулся. — Не могли бы вы…э…позволить обыскать вас. Это значительно упростит дело и снимет с вас всякие подозрения. Не так ли, капитан Дуайт?
— Да, только если при нем не обнаружится записка. — Оскалился капитан.
Ройк не ответил. Молча отдал шубу одному из гвардейцев, который тут же принялся шарить по карманам и вскрывать ножом подкладку из дорогого шелка. Двое других принялись обыскивать его самого. Они заставили его снять сапоги, ремень, рубашку и носки. Ассель стоял с кислым выражением лица. Капитан же казалось, торжествовал. Когда на нем из одежды остались только штаны, гвардейцы повернулись за разрешением к командиру. Капитан нахмурился и жестом велел им продолжать. Но стоило им коснуться завязок на брюках, Ройк глянул на принца.
— Ваше высочество! — Его голос был настолько красноречив, что Ассель покраснел.
— Пусть убедятся, что ты ни причем, Ройк.
Ассель отвернулся, а Ройк с силой сжал челюсти. Никогда еще его так не унижали. Кулаки то и дело непроизвольно сжимались, но он дал обыскать себя, и когда гвардейцы, не найдя и следа от записки, отошли в сторону, медленно оделся. Куда уж теперь спешить. От стыда его лицо пылало. Но и капитан не выглядел торжествующим. И тут в кабинет ворвался еще один гвардеец.
— Есть, капитан, я нашел ее.
Тяжело дыша, он чуть ли не бегом оказался возле них и положил на стол белый клочок бумаги.
И тут взгляд парня упал на немую сцену в кабинете. Его газа расширились от удивления, и он поспешно повернулся к командиру.
— Мы нашли ее под самым окном. — Отрапортовал он.
Ройк глянул на капитана. У того хватило совести выглядеть пристыженным. Дуайт взял клочок бумаги и развернул его. Простая салфетка, немного заляпанная жиром. Как будто ей вытерли руки после ужина.
— Вы удовлетворены, капитан? — Поинтересовался Ассель.
— Не совсем, ваше высочество. Это могут быть магические штучки. Я должен проверить.
— Так проверяйте. Надеюсь, я могу забрать Магистра с собой или у вас есть к нему еще вопросы?
— Если нет сейчас, так будут позже. Я попрошу, вас ближайшие недели не покидать пределы города, Магистр Ройк.
Чтобы не сорваться на грубость Ройк только коротко кивнул, выхватил из рук солдат пояс и шубу и вышел вон. Ассель поспешил за ним.
— Что это за представление? Может, вы мне объясните, ваше высочество?
Он остановился, бросил шубу на ближайший стул и дрожащими от ярости руками застегнул ремень.
— Это не представление, Магистр Ройк. — Ассель хотел по-дружески похлопать его по плечу, но Ройк отбросил его руку.
— Если об этом узнает Владыка, вы пожалеете. Я неприкосновенен. Меня нельзя допрашивать без официального обвинения и уж тем более обыскивать столь постыдным способом. О чем он думает этот ваш капитан.
Он набросил на плечи шубу и вперил гневный взгляд в юношу.
— Вы не должны винить капитана, Магистр. Он всего лишь исполняет волю эрла. Принцесса Элеонора под домашним арестом. Она наказана за неповиновение. А вы единственный из всех, кто осмелился приблизиться к принцессе и напомнить ее отцу о его позоре. Так, что не удивительно, что они вас заподозрили в сговоре. Видите ли, принцесса дважды пыталась бежать. Вот почему здесь все так взвинчены до предела. Говоря это вам, я полагаюсь на ваше благородство, Магистр Ройк, что сей прискорбный факт не выйдет за пределы замка.
Ройк фыркнул, но усмирил свой гнев.
— Я не сплетник, ваше высочество. Внутренняя политика эрлов меня не касается. — Он взъерошил себе волосы. — Черт, да мне просто понравилась девушка. Что в этом такого?
— Хм… — Ассель улыбнулся. — При других обстоятельствах ничего особенного, а так… Мы все надеемся, что ее по-тихому выдадут замуж. И чем быстрее, тем лучше. Уж больно много с ней хлопот.
Он помолчал, и вдруг виновато улыбнулся.
— Могу я предложить вам вина из личных погребов Эрла Валдая, чтобы сгладить это недоразумение, Магистр Ройк.
Ройк только миг смотрел на юношу, а потом согласно кивнул.
— Красное, семнадцатилетней выдержки.
— У вас отменный вкус, сэр. — Ассель сделал приглашающий жест, и они пошли по тихим, полутемным коридорам дворца.
Оказавшись в личных покоях принца, Ассель достал запыленную бутылку вина, два хрустальных бокала и первым сел в кресло у камина. Ройк сел напротив, внимательно следя за юношей. В свои не полные восемнадцать лет он выглядел намного старше. Ассель тем временем раскупорил бутылку, и разлив рубиновое вино по кубкам протянул один Ройку. Тот очень бережно принял столь благородный напиток, и едва пригубив, вздохнул от удовольствия.
— Отличное вино, милорд.
— Семнадцать лет, как вы и просили.
— И так, ваше высочество, о чем вы хотели со мной поговорить?
— Вы всегда переходите к делу вот так сразу?
Ройк вежливо улыбнулся.
— Хорошо, Магистр, я ценю ваше время и потому перейду сразу к делу. Принцессе Элеоноре в этом замке угрожает смертельная опасность…
При этих словах Ройк напрягся. Видя его тревогу, Ассель поспешил упокоить.
— Можете не волноваться. Эти покои не прослушиваются. Помогая сестре, я действую против моего отца, и первым делом обезопасил себя от его ищеек, так что можем говорить свободно.
Ройк расслабился.
— Я очень внимательно слушаю, вас, ваше высочество.
— Ей нужно устроить побег.
— Вам это гораздо легче устроить, чем мне. Или вы не хотите мараться?
Ассель скривил губы, услышав казарменный жаргон.
— Вы правы, мое участие во всем этом должно быть минимальным. Но я помогу вам попасть в замок. Все уже решено. Вам нужно всего лишь вывезти ее за границы королевства. И больше она не ваша забота.
Ройк почувствовал, как в нем поднимается веселье, и невольно улыбка проступила на его лице.
— Я сказал, что-то смешное?
— Да, ваше высочество. Поставив на меня, вы просчитались. Я не ворую девиц, не вывожу их тайком из страны и уж тем более не участвую в дворцовых заговорах. В отличие от вас с принцессой, меня за такое ждет виселица.
— Никто не узнает.
— Вы знаете, принцесса знает, я знаю, этого достаточно.
— Так вы отказываетесь?
— Всенепременно.
Ассель от унижения пошел красными пятнами, и вскочив с кресла с силой сжал бокал.
— Тогда нам больше не о чем говорить, Магистр Ройк.