Не все дороги ведут в храм... (СИ) - Еналь Варвара Николаевна. Страница 16

   Он что, брезгует рабыней, которую купил для утех? Почему? Она, Нок, моется два раза в день, от нее не несет потом, как от девушек, что чистят рыбу на рынке и укладывают фрукты покупателям в корзины. Ее волосы всегда чистые, всегда расчесаны и заплетены. Может, от нее не пахнет ароматными маслами, как от рабынь в храме, так это охотник сам не пожелал купить ночь храмовой рабыни, а забрал девочку-девственницу с таверны, которую еще не посвятили, не подготовили, не научили и не нарядили. Так что, он сам виноват...

   Ог слегка тряхнул ее руки, и вдруг что-то произошло. Что-то странное, от чего по телу Нок прошел озноб. Ее ладони на секунду задрожали, и браслеты на запястьях рассыпались на мелкие части. Все браслеты. На руках и на ногах.

   То же самое Ог проделал и с Ежом, только гораздо быстрее. Коротко тряхнул ладони, и браслетов как не бывало. С шеи Ежа слетела раковинка на шнурке, с уха - сухая игла рыбы-ежа, что он носил на удачу. Нок вдруг почувствовала, как что-то дернуло ее косы. Оглянулась и увидела, как упали вниз шнурки с деревянными бусинами.

   - В сумках у вас есть браслеты или обереги? - невозмутимо спросил Ог.

   Его низкий голос заставил Нок вздрогнуть. Ужас сковал сердце и язык, и она не сразу сообразила, что на вопрос надо отвечать. Ог снова поморщился и еще раз спросил:

   - В сумках есть браслеты или обереги? Или мне трясти ваши грязные мешки?

   Нок отрицательно замотала головой. Еж тихо прошептал:

   - У меня нет, господин.

   - Не зови меня господином. Для вас я буду просто Ог. Если надо обратиться и спросить - писать вдруг захотите, или пить - называйте меня Огом. Вот за тем поворотом поднимемся на холм. Там паренек сторожит для меня лошадок. - Он так и сказал "лошадок", и это слово вышло у него почему-то непривычно ласковым, - Поедете верхом. Будет легче. Ехать надо будет далеко.

   Видимо, Ог решил, что сказал достаточно, потому что повернулся и пошел вперед. Еж припустил за ним, и Травка, лишенная своих браслетов, затряслась на его закорках. Нок переступила через то, что когда-то было оберегами, и зашагала следом.

   Страх не отпускал ее. Он рос, точно волна в бурю, становился неудержимым и бурным. Что за магия у охотника Ога? Как ему удалось сломать браслеты, не притрагиваясь к ним? Почему он их сломал?

   И тут же Нок поняла, что непонятная магия охотника и будет охраной в пути для всех. И эта его магия не терпит рядом с собой ничего другого. Никакого другого источника сил. Он даже выдернул священные бусины из ее кос. Те самые, что когда-то дарила ведунья Хамуса. На Нок, Еже и Травке не осталось ничего, что принадлежало бы храму духов Днагао. Ничего, что давало бы надежду, утешало в трудную минуту и защищало от бед. Теперь они полностью во власти чужой для них магии. Страшной магии, о которой Нок и понятия не имеет.

   Глава 12

   На вершине холма, у редкой сосновой просеки, их действительно ждали лошади. Две невысокие кобылки, гнедые с длинной, до самых глаз, челкой. И одна вороная, беспокойная и горячая. Их сторожил мальчишка лет двенадцати, жилистый и юркий. Подпрыгивая на одном месте, он с ходу сообщил:

   - Все в порядке, господин. Как вы и велели, кони сыты и здоровы. Я привел их сюда. Вы обещали заплатить, господин.

   Ог кинул ему пару медяков, после велел:

   - Проваливай. От тебя больше ничего не нужно. Отцу передай мое почтение.

   - Я передам, - крикнул мальчишка, торопливо сбегая вниз по крутой тропке.

   - Ехать придется верхом. Лошадки смирные. Доводилось ездить верхом? - Ог принялся проверять ремни, держащие седла на спинах животных, осматривать копыта. На рабов он не глядел.

   - Нет... господин... - ответила за всех Нок.

   - Как вы должны меня называть? - не оглядываясь, спросил охотник.

   - Ог, господин.

   - И что? Сложно сообразить? Ну-ка, ответь правильно.

   - Не ездили верхом, Ог.

   - О, молодец. Вполне получается. - В голосе охотника явно прозвучала издевка. - Значит, теперь доведется.

   Он повернулся и кивнул Нок:

   - Иди сюда. Ты поедешь вместе с маленькой девочкой. Как вы ее называете? У нее есть имя?

   - Ее зовут Травка.

   - Отлично. Самое подходящее имечко. Ты поедешь вместе с Травкой. А тебя, парень, как звать?

   - Еж.

   - Значит, прозвища, которыми звала вас мама Мабуса. Вы не записаны нигде в книгах живущих? Настоящих имен у вас нет?

   - Мы рабы, Ог, - напомнила ему Нок и еле удержалась от того, чтобы не скорчить рожу.

   Из каких мест он приехал, если не знает, что рабам не положено настоящего имени?

   - Понятно. Еж и Травка - это неплохо. Хорошие имена. А тебя звать как? Нок?

   - Да, Ог

   - Нок - это значит Девочка, только сокращенный вариант, так?

   - Да, Ог.

   Охотник снова поморщился. После сказал:

   - Ладно. С этим после что-нибудь поделаем. Залезай на лошадь, я подам тебе Травку вашу. Ногу сначала ставь в стремя и берись рукой вот за эту штуку. Это называется лука седла.

   Нок и сама не поняла, как оказалась верхом. Вцепилась в поводья и испуганно посмотрела вниз, под ноги лошади. Ог подсадил к ней Травку.

   - Смотри за ребенком, - сказал он.

   Слово "ребенок" непривычно резануло уши. "Ребенком" Травку не называл никто - даже жрец Дим-Хаар. Она была "проклятой девкой", "девочкой". А чаще всего просто Травкой. А теперь вдруг оказалась, что она "ребенок". Рабы не бывают "ребенками", они всегда всего лишь рабы.

   Нок криво улыбнулась и послушно сжала одной рукой талию Травки.

   Еж на лошадь забрался сам. Сам взял поводья и тихо воскликнул:

   - Здорово...

   Глупый... Что тут здорового? Высоко, неудобно и страшно. И Травка пыхтит около щеки.

   Охотник Ог легко и быстро взлетел на черную кобылу и велел:

   - Теперь поехали.

   И они поехали. Поначалу Нок дрожала и судорожно сжимала ногами бока животного. С такой высоты можно здорово разбиться если, вдруг, лошадка взбрыкнет и поскачет слишком быстро. Но очень скоро Нок поняла, что ехать верхом гораздо удобнее и быстрее, чем шагать своими двумя. И еще она поняла, что лошади слушаются охотника Ога так же, как и молчаливые черные псы, бегущие рядом. И кони, и собаки - все подчинялись одной воле, воле охотника Ога. В этом была странная и чужая магия, та самая, которая не терпела рядом с собой никаких соперников и которая уничтожила браслеты и обереги.

   И Нок боялась этой магии. Ее трясло при мысли о той силе, которая таится в охотнике. Он управляет животными, и они становятся послушными, покорными и понятливыми. Что, если он вздумает управлять и своими рабами? Вдруг они понадобились для каких-то таинственных ритуалов? Такое ведь тоже бывает.

   Они спустились с холма, и перед ними развернулась выпуклая чаша равнины. Рисовые плантации лежали на ней ровными квадратиками и мутная вода, не отражавшая солнечных лучей, казалась коричнево-зеленой. Нок знала, что рис растет в воде. И знала, что это тяжелый труд - сажать рис, ухаживать за ним, а после отводить воду и собирать урожай. Все это проделывали рабы, для этого их и покупали плантаторы. Голые коричневые спины и широкие соломенные шляпы хорошо виднелись на склонах холмов и на поделенной на ровные квадратики-поля равнине. Тяжелый труд, которого Нок и Ежу посчастливилось избежать.

   Чуть дальше, верх по склонам поднимался хлопчатник. А на круглых вершинах, огибающих равнину, шумели персиковые и абрикосовые сады. Персики и абрикосы купцы возили продавать на север, и это было выгодное дело.

   Здесь охотник остановился и передал им еду - свежие пшеничные лепешки, сыр, изюм и по горсти еще немного зеленых абрикосов. После каждому дал по фляжке с разбавленным вином.