Жестокие цинковые мелодии - Кук Глен Чарльз. Страница 12

— Подождите здесь, — буркнул он. Голос его больше всего напоминал звук, издаваемый ведром с камнями, когда его встряхивают. Сам же он отправился объявить о моем прибытии.

Пока я ждал, из дверей и с черной лестницы повысовывались любопытствующие. Некоторое время назад здесь произошли запоминающиеся события, в которых я принимал самое деятельное участие. Должно быть, всех этих ребят наняли уже позже.

Я подавил приступ театральной галантности. Не раскланялся и не присел в реверансе.

В прихожую вышел Манвил Гилби.

— Значит, ты по обыкновению замечательным образом со всем справился и завершил дело?

— Не совсем. Точнее говоря, с точностью до наоборот.

— А… Ну, все равно по обыкновению.

— Угу. Думаю, вам понравится.

Спустя минуту я вытряхнул содержимое вещмешка на стол перед Максом и Гилби. Я подробно изложил им все, что предпринял. Я даже поведал им о тайных талантах Джона Растяжки — не называя, однако, его имени.

— А еще у нас имеется труп охранника, на месте убийства оставлен знак бандитской шайки. Насколько можно судить, она и является источником краж и вандализма на вашей стройке. Каковые должны склонить вас к выплатам.

Макс посмотрел на мертвых жуков. Потом на меня.

— Мне говорили, что там большие жуки. Я думал, какие-нибудь дровосеки. Или, там, летающие тараканы размером с палец. Но не что-то размером с ногу мутанта.

— Там, внизу, еще крупнее, босс. Так мне сказали.

— Этот крысюк может управлять грызунами? Он же запросто разбогатеет, отзывая крыс из таких мест, как моя пивоварня.

— Я что-то в этом роде ему предлагал. Его не заинтересовало.

— Наверное, он лучше знает сложности, чем мы. Так что тебе надо?

— Я просто хотел, чтобы вы были в курсе. Возможно, привидения и не представляют собой проблемы. Никто из тех, с кем я разговаривал, не видел ни одного. Упоминали, правда, какую-то странную музыку. Все, похоже, считают, что кто-то пытается таким образом замедлить строительство. Возможно, это прелюдия к вымогательству.

— Что ж, неудивительно. А что с убийством?

— Мы обнаружили два тела. Охранника, старика по кличке Красавчик. И другого, бездомного бродягу. Похоже, жуки напали на него во сне. Они и Красавчика изрядно поглодали. Паленой не удалось обнаружить следа злоумышленников, но его однозначно убили.

— Это паршиво. Красавчик работал на меня?

— Когда мы с ним болтали вчера, он упоминал, что его босса зовут Лиго Банк.

— Банк работает на меня. По крайней мере работал. Придется ему теперь поискать новое место. Разузнай-ка что сможешь о Красавчике. Если у него семья, нам надо как-то о них позаботиться. И распорядись насчет его похорон. Да, и раз этого Лиго Банка я выгнал, как бы ты организовал систему безопасности на стройке?

Похоже, на этом его интерес исчерпался. Он сделал распоряжения, препоручил работу другим. Ну, до тех пор, пока я не облажаюсь и не вылечу вслед за Лиго Банком.

— Эскалация. Нагнать побольше крыс. На порядок больше, если мой крысюк говорит правду. Сделать все, что вы сказали насчет Красавчика. Пусть с убийством разбираются жестяные свистки. Если убийцы действительно надеются вымогать деньги, они обязательно покажутся.

— Делай то, что считаешь нужным, — буркнул Макс. — И не беспокой меня всякой мелочью, если только тебя не достанут те, кто считает себя важнее, чем они есть на самом деле.

До сих пор он как-то ни разу не вел себя так надменно, как ожидается от денежного мешка.

Впрочем, когда ты становишься пивным богом в городе размером с Танфер, уж наверное, денег у тебя больше, чем у самого короля, правда?

— То есть я волен действовать так, как мне заблагорассудится? И вы оплачиваете расходы? Хотелось бы полной ясности в этом вопросе.

— Тебе возместят все сто процентов расходов — до тех пор, пока ты держишь свои похотливые потные ручонки подальше от моих дочерей.

Каюсь, нарушал я Первую Заповедь Морли — ну, ту, насчет того, чтобы не путаться с сумасшедшими особям женского пола. Была у меня интрижка с Киттиджо Вейдер. Она уже тогда изрядно с катушек съехала — а ко времени, когда ее убили, сделалась уже буйным психом.

— Да без проблем.

— Я верю в твою благонамеренность. И я знаю Тинни. Но я и Аликс знаю. Если уж ей в башку что втемяшится, она на этом зациклится не хуже своего чертова папаши.

— Пока мне удавалось справляться. И потом, у нее все на словах. Ей просто реакция интересна. И ваша, и моя.

Это помогло Максу расслабиться. И возможно, это даже мало отличалось от правды.

Может, мне даже стоило бы прямо сказать ей, что она блефует.

Вот только Тинни тогда наверняка мелко нашинковала бы мои жизненно важные части тела.

И Аликс обвинила бы в блефе меня. Это уж гарантированно.

И это бы никак не укрылось от Макса.

— Подкрепления, — произнес я вслух.

— Прошу прощения?

— Если крысам не под силу будет решить проблемы с «Миром»… Нет, ничего. У меня есть еще резервы. — Если мне потребуется пара десятков безбашенных громил, чтобы очистить «Мир», я смогу найти и организовать их за пару часов.

— Возвращайся, когда тебя будут преследовать за убийство.

— Или, — подал голос молчавший до сих пор Гилби, — когда финансовые обстоятельства заставят.

Из них двоих он практичнее.

— И постарайся, — предложил Макс, — иметь в следующий раз для доклада чего-нибудь поинтереснее, ладно?

Я переглянулся с Гилби.

— Случаются дни, — пояснил он, — когда Максу неинтересны даже препятствия. Даже мертвые тела его как-то не возбуждают.

Хорошо иметь друга, способного сказать подобное в лицо.

16

На конюшне у Плеймета, когда я проходил мимо, царила тишина. Я не стал задерживаться. Пока хозяин отсутствует, делами заправляет его шурин. Я виделся с ним всего однажды, и мне вполне хватило.

В общении с этим грубияном Плей как раз готов подставлять другую щеку снова и снова. Впрочем, может, он просто любит свою младшую сестру.

От родных терпишь такое, за что чужака давно бы уже разделали на части.

Я не смог удержаться от того, чтобы сделать небольшой крюк и пройти мимо «Пальм». Внутрь я, правда, заходить не стал. Я вообще держался противоположной стороны улицы. Сардж, правая рука Морли, вышел на улицу вылить ведро грязной воды. Увидев меня, он нахмурился. Я помахал ему и двинулся дальше. Сардж нахмурился еще больше.

Морли вдогонку мне не побежал. Да я и не ожидал этого. Сардж мог и не сообщить ему, что видел меня.

Ну и ладно. Меньше народа — меньше проблем. Я решил продлить отдых Морли Дотса еще немного.

Тут я заметил Плеймета, направлявшегося к себе от моего дома. Он помахал, но останавливаться тоже не стал. Его бизнес и жена находились на попечении шурина, которого по хорошему полагалось бы утопить при рождении.

Население Танфера продолжало получать удовольствие от погоды. Некоторые даже останавливали меня и пытались поговорить — как правило, о вещах, которые мне были более чем неинтересны.

У каждого из нас имеются свои пристрастия, можно сказать, заморочки. Я, например, предпочитаю пиво и хорошеньких женщин. В последнее время — пиво и хорошенькую женщину, рыжеволосую и не лишенную некоторой сообразительности.

Каковая и поджидала меня в засаде. Стоило мне войти в дом, как она налетела на меня.

— Хва… хва… хватит! — прохрипел я, как только мне выдался шанс глотнуть воздуха. Когда сердцебиение у меня унялось еще немного, а все остальное тело перестало трястись, мне ничего не оставалось, как заглянуть в зубы дареному коню. — Что ты здесь делаешь?

— Мне казалось, я достаточно внятно намекнула.

— Ты же знаешь, как у меня голова устроена. Если мне кажется, что что-то слишком хорошо, чтобы быть правдой, я так и думаю.

— Мне что, считать это лестью или оскорблением?

— Ты сама это решишь, что бы я тебе ни сказал. Просто, по-моему, ты слишком прекрасна, чтобы быть правдой.