Дар Миррен - Макинтош Фиона. Страница 74
– Джессом, – промолвил король, когда они отошли от стражников на порядочное расстояние, – это была голова человека, которого я послал расправиться с опасным преступником по имени Ромен Корелди.
Канцлер сразу же догадался, что королю знаком человек, голову которого ему прислали, и поздравил себя с тем, что Селимус не стал утаивать от него правду.
– Вы уже как-то раз упоминали это имя, сир.
– Да, он покинул Перлис перед самым твоим приездом сюда. Я хочу, чтобы Корелди умер и возлагаю эту задачу на тебя. Нанимай, кого хочешь, плати, сколько будет нужно, но ты должен выполнить мое поручение во что бы то ни стало. Убей его, Джессом, и как можно скорее! Надеюсь, ты справишься с этим заданием?
Канцлер сделал небрежный жест, который должен был убедить короля в том, что такое задание ему по плечу.
– Конечно, сир. Не беспокойтесь, я все сделаю, как вы хотите. Хм… у меня есть одно предложение, ваше величество.
– Говори, – приказал Селимус.
– Я знаю одного очень талантливого шпиона, способного незаметно проникнуть куда угодно. Думаю, он принесет много пользы Моргравии. Этот человек мог бы следить за всем происходящим в Бриавеле, а потом сообщать вам об этом. Полученные от него сведения помогли бы вам всегда быть в курсе событий. И тогда вы со спокойной душой сосредоточились бы на делах, связанных с Кайлехом или Корелди.
– Кто этот человек?
Канцлер приложил палец к губам.
– Я бы не хотел произносить вслух его имя, ваше величество. Вам вообще лучше не знать подробностей его деятельности, чтобы не повредить своей репутации. Предоставьте это дело мне.
Если шпион провалится или возникнет какой-нибудь скандал, вы с чистой совестью можете заявить, что ничего об этом не знаете. Селимус вынужден был признать правоту канцлера.
– А он смог бы выследить Ромена Корелди?
– Как только Корелди появится в Бриавеле, наш человек сразу даст нам знать, – заверил Джессом короля.
– А сможет он убить этого предателя? – задал король волновавший его больше всего вопрос.
– Конечно, он справится с этой задачей лучше, чем кто-либо другой, сир.
– Отлично! Дай ему столько денег, сколько попросит, – распорядился Селимус и направился к двери.
Джессом усмехнулся. Разговор с королем позабавил его. Он не стал говорить королю, что талантливым шпионом была женщина, а не мужчина. И ей, конечно, будет приятно услышать о назначении и высокой оплате.
ГЛАВА 24
Элспит первой пришла в себя.
Очнувшись, она обнаружила, что сидит верхом на лошади и крепко привязана веревкой к всаднику. Было холодно, и она поняла, что находится в горах. Только там стоят такие холодные ночи. Элспит не знала, кто ее похитил и зачем она нужна этим людям, а потому винила во всем чужеземца. Если бы не Ромен Корелди, с ней ничего не случилось бы! Элспит предчувствовала, что этот человек навлечет на них с тетушкой беду. «Бедная тетя! – с горечью думала Элспит. – Сейчас она очнется после продолжительного обморока и захочет пить. Но никто не поднесет ей воды, а сама она вряд ли сможет встать».
Элспит проклинала варваров, осмелившихся спуститься с гор и напасть на беззащитных мирных жителей. Прижиматься к одному из них было неприятно, но она не могла пошевелиться. Элспит не знала мужской ласки и полагала, что ей вряд ли когда-нибудь доведется испытать близость с мужчиной. Впрочем, она никогда не стремилась к замужеству. Сам по себе брак не привлекал ее. Тем не менее, Элспит часто задумывалась о своем одиночестве. У нее не было родственников, кроме престарелой тетушки. Когда Вдова Илик умрет, Элспит останется совсем одна. Это очень пугало ее. Ей хотелось бы жить в маленьком домике в предгорьях вместе с семьей.
Но она, пожалуй, никогда не выбрала бы себе в мужья такого человека, как Ромен Корелди. Он, конечно, очень красив, но совершенно ненадежен. Элспит чувствовала, что нравится Корелди, но она никогда не рискнула бы связать свою жизнь с тем, кто может разбить ей сердце. Девушка осторожно огляделась по сторонам, ища его глазами. Корелди лежал поперек седла соседней лошади. Чужеземец все еще находился без сознания. По-видимому, его ударили еще сильнее.
– Если вы уже пришли в себя, то не наваливайтесь на меня больше всем телом, – проворчал всадник, к которому она была привязана.
Элспит постаралась отстраниться от него, насколько это позволяла веревка.
– Кто вы такой?
– Меня зовут Лотрин.
– Мне это ничего не говорит.
– Я знаю.
Лотрин что-то сказал лошади на непонятном языке, и она свернула на узкую горную тропу, взбиравшуюся вверх.
– Зачем я вам? – спросила Элспит. – Почему вы решили увезти меня с собой? Я не сделала вам ничего плохого.
– Нам не нужны свидетели.
– А тетушка? Почему вы оставили ее дома?
– Думаю, ей не понравилась бы эта поездка.
– Мне она тоже не нравится!
Лотрин засмеялся, но ничего не сказал. Элспит заметила, что их сопровождают два всадника, оба бравые воины. Лотрин наверняка взял их для того, чтобы они присматривали за Корелди, который мог сбежать.
– Отпустите меня, пожалуйста, – промолвила Элспит, пытаясь разжалобить Лотрина. – Ведь вам нужен Корелди, а не я.
Лотрин упорно молчал.
– У меня нет ни денег, ни ценных вещей, – продолжала Элспит. – Ну зачем я вам?
Лотрин снова засмеялся.
– Мирт – тот парень, который скачет за нами, ответил бы вам на этот вопрос, но, боюсь, его слова не понравились бы вам, – промолвил он.
Элспит прикусила язык. Она не ожидала такого поворота событий. Какой же глупой и наивной она была! Ночь, безлюдная местность, она и трое мужчин… Элспит охватил ужас. Теперь Ромен Корелди казался ей единственным другом, который мог бы вступиться за нее.
Лотрин как будто прочитал ее мысли.
– Не бойтесь, вас никто не тронет, – сказал он. – По крайней мере сейчас.
– А потом? – вырвалось у Элспит.
– А потом с вами поступят так, как прикажет Кайлех.
Элспит оцепенела. Кайлех! Король горцев! Его имя было окутано легендами, о нем ходило множество самых невероятных слухов. Никто в Йентро не видел его, хотя поговаривали, что он вместе со своими людьми часто проникает сквозь кордоны моргравийских воинов, охраняющих входы в приграничные города. Горцы не причиняли горожанам никакого вреда, и поэтому местные жители перестали бояться их. Более того, горцы тратили много денег в тавернах, на рынках и в лавчонках, и торговля в приграничных районах процветала. Люди гор привозили нужные моргравийцам товары – кожу, меха, посуду, драгоценности.
– Значит, Кайлех – не легенда, он действительно существует, – пробормотала Элспит.
Лотрин фыркнул.
– Можете в этом не сомневаться.
Уил медленно приходил в себя. Голова гудела от полученного удара. Глядя в ночное небо, он поежился от пронизывающего холода. Его бросили на землю у небольшого костра со связанными руками и ногами. Повернув голову, Уил увидел сидевшую рядом Элспит. Девушка пила что-то из большой кружки. Глубоко задумавшись и не замечая ничего вокруг, она смотрела с отсутствующим видом в огонь. До слуха доносились приглушенные мужские голоса. Он не видел похитивших его людей и не знал, сколько их.
Уил зашевелился, и Элспит, выйдя из задумчивости, перевела на него взгляд.
– Наконец-то вы пришли в себя.
– У меня голова раскалывается от боли, – сказал он и почувствовал, что к горлу приставили острие клинка. – Уберите оружие, у меня нет сил сопротивляться.
Меч тут же убрали, и чьи-то сильные руки привели его в сидячее положение.
– Выпейте вот это, – сказала Элспит, протягивая ему кружку. – Кстати, познакомьтесь, этого человека зовут Лотрин.
Перед глазами плыли круги. Сосредоточившись, он сумел разглядеть стоявшего перед ним высокого широкоплечего мужчину, лицо которого показалось знакомым.
– Простите, что пришлось огреть вас дубинкой, – усмехаясь, промолвил Лотрин. – Но нам показалось, что вы вряд ли согласились бы отправиться с нами добровольно.