Это только сон (СИ) - Льнова Алена. Страница 108

   Дверь резко распахнулась, противно заскрипев. Посетитель наклонил голову, словно прислушиваясь к восхитительному звуку, потом сделал шаг вперед. Теперь его темный силуэт начал проявляться. В трактир пришел странный господин, такие здесь бывали не часто. Он был одет достаточно дорого, в хороший костюм из добротной шерсти, в сапоги, стоящие не меньше пяти золотых, из качественной телячьей кожи. Да и сам он выглядел ухоженным чинушей, которому приходится много путешествовать. Загорелый, лысоватый, с тонкой короткой косицей за спиной, седой мужчина с открытым добродушным упитанным лицом, создавал очень приятное впечатление. Но это как раз и насторожило Рура. Чтобы так воспринимать первый раз увиденного человека, тот очень хорошо потрудился над своим видом, не будь Хромой Рур трактирщиком в пятом поколении! Посетитель прошел к дальнему столику, задержавшись на мгновение сзади Тинки. Ха, есть еще порох в пороховницах, усмехнулся Рур; он уже понял, что внешний вид, не более чем маскарад для клиента, который скрывает цель своего визита. Интересно, с кем у него встреча? Руки у трактирщика зачесались, скоро будут посетители, и не простые.

   Как будто Боги исполнили его желание, в трактир вошла четверка моряков и уселась рядом с господином. Рур прикрикнул на Тинку, чтобы заканчивала, ведь к ним повалил народ, да и сама девица, дурой не была, уже спешила на кухню. У Рура зачесался нос, о, это был верный признак, что тут не все чисто. Внешне связать первого посетителя с компанией разухабистых моряков было нельзя, но так как последние при входе сразу осмотрели мужчину, и только потом сели рядом, в этом усматривалась какая-то связь. Каро уже взял заказ у всех пяти посетителей и исчез на кухне. Эх, расторопный мальчишка, будет, кому оставить семейное дело! Может Тинку ему оставить, приобщать к любовным утехам, задумался трактирщик. Нет, нужно сначала обуть её, кивнул сам себе Рур, кто как не он позаботится об удовольствии сына? В это время дверь мгновенно распахнулась, будто её со всей силы пнули ногой. В трактире появился по виду благородный, но потрепанный немолодой господин, за ним - громила, габаритами с мамашин шкаф, и нервный, тонкий молодой человек. Все они были одеты как господа, более или менее обеспеченные. Троица неторопливо уселась рядом с чинушей. Еще интереснее, усмехнулся трактирщик и самолично пошел принять заказ.

   Пока Рур объяснял своей старухе, что не заглядывался на Тинку, а только рассматривал её стати для сына, Каро с девчонкой уже понесли заказ и выпивку. Слава морской владычице Киаре, они заказали вина и много! Бочонок уже кончился, пришлось лезть в погреб за новым.

   Когда он вылез, кряхтя, с ценным напитком на плече, тут же услышал звуки скандала. Рур сделал знак сыну, чтобы не вмешивался, и выглянул. Морячок тряс за грудки чинушу, а громила, по знаку своего господина только поднимался для прекращения скандала. Рур даже не стал досматривать, этот спектакль был стар как мир. Морячков наняли, заплатив за обед и выпивку, а чинуша и последний господин пришли на встречу, и таким образом обеспечивали себе видимость, что случайно встретились и разговорились. Голова, похвалил сам себя Рур, он сразу догадался, что моряки заказные, потому что ни один из них сроду не заказывал вина, все больше - дешевое пойло. Ну да ладно, он сам шустрил и никому не мешал это делать тоже. Жить все хотят, поэтому "Пьяная креветка" еще и славилась, что здесь можно было спокойно провести деловую встречу, для этого Рур специально выделил две комнаты. Однако, эти господа, почему-то побрезговали...

   Хлопнула дверь, Рур как подстреленный кинулся в зал. Все на месте, полутемная комната со старыми столами, скамьями, потемневшие деревянные панели на стенах, морские раковины для украшения, всё как обычно, только последней компании нет, а заказанные и оплаченные блюда за 2 золотых дымятся брошенные.

  Фаро.

   Фаро быстро шел к окраине по узким улочкам, в обход главного городского проезда. Там они сняли две комнаты в дешевеньком трактире, и где их ожидали товарищи.

  - Фаро, ты уверен, что он нас не обсчитал? - Тревожно спросил молодой и юркий Тодо, он никогда и никому не верил.

  - Да, мешок тяжелый, думаю, не обманул, - прогудел Сирил. - Даже если он потом нас не отблагодарит, этого хватит!

  - Замолчите, оба! - Рявкнул на них Фаро. И мягче добавил: - Друзья, дела на улице не обсуждаем - это правило!

   Через два часа хождений кругами, для отвода возможной слежки, они уже были на месте. Вся команда Фаро собралась в одной из комнат, здесь было всего четыре лежанки, на них и расселась компания для серьезного разговора.

  - Мы не продешевили? - Спросил Лавир, изящный, но уже стареющий щеголь, его тонкие кисти, благородные черты лица выдавали аристократа, но только до тех пор, пока он не улыбался. Потому что его улыбка была мерзкой, и даже извращенной.

  - Быть может, мой друг, но работы у нас давно не было. Пора бы заняться стоящим делом. Ведь если эта работа выгорит, мы станем богачами! - Фаро полуприкрыл глаза, позволив себе представить, на что они будут тратить монеты. Сам он, конечно, вложит их в дело, пусть крутятся, пока может ещё работать. Еще пару-тройку лет вытяну. Сирил, даже гадать не нужно, купит себе трактир, женится. Лавир, незаконный сын аристократа, признанный им, а потом изгнанный за пагубные пристрастия, истратит все до последней медной монетки на мальчиков. Тодо, что хочет этот мальчишка? Кажется, он хотел купить дом для матери и выдать замуж сестер. Как он оказался среди них, мерзавцев? Ганд и Вирс тоже не смирятся с этим кушем, будут копить ещё, мечтают накопить на корабль и заняться работорговлей на островах, так как сами оттуда. Этих он ценил больше всего: мастера на все руки по редким видам убийства - стрелки, иглы, и даже парочка убийственных заклинаний. Остальные - не так давно начали, будут еще копить. Фаро задумался, он, пройдя путь от юнги до помощника капитана, сколотив команду мерзавцев, про себя так их иногда и называл, никогда еще не брался за такой трудный и опасный заказ. Не теша себя иллюзиями, Фаро понимал, половина из них обратно не вернется, но сам он исключал возможность своей гибели. С его то умом и хитростью? Нет, он - выживет, может быть, даже один.

  Илиодор.

   Изобразив из себя чиновника, нанимающего какую-то ватагу для дела, Илиодор не рисковал. Замонговский трактирщик понял задуманный спектакль, но ни в коем разе не догадался запомнить лица. Профессиональная этика, его глаза "слепы". Сам же святой отец посмеивался, наивный Фаро с друзьями думает, что вернется. Ни один, Илиодор мог отдать руку на отсечение, не вернется. Задача была поставлена им так, что они должны были устранить четыре объекта. Но зная, какая охрана окружает их, да ещё и один неизвестно куда исчез, можно будет считать удачей, если уберут хотя бы одного.

  Глава 26.

  Аррданьен

   Тяжело просыпаться, после того как провёл в ничто тысячелетия, не сон, не смерть, не жизнь - а плен... До сих пор стоит в ушах злой смех друга, кажется, это было вчера. Только позавчера мы вместе полетели присмотреть место для питомцев, которых уже создали, но держали в стасисе. Всего лишь вчера друг предложил остаться в этих дивных лесах на ночь... Их честное соперничество за подругу закончилось подлым ударом в спину, устранением. Где они сейчас оба? Нет, нельзя о них думать, нужно жить. А сердце только сейчас чуть расслабилось после предательства и начало кровоточить. И девочка эта непонятная, как ей удалось меня вытащить? Долг перед ней, но она - человечка, а они, как известно, долго не живут. Да и назвался не своим именем, так что можно и не признавать долг жизни? Свое имя должно открывать только друзьям. А сейчас назвался Инозо, то есть наивный, глуповатый. Именно так себя обзывал из-за своей доверчивости. Пока девочка вырастет, найдет на свою голову приключений, он поживет здесь, в этом мире, исследует, узнает, что изменилось и как. Парочку кладов найдет, можно золотишко поискать в рудах, наверняка оно здесь ценится, будет, на что жить безбедно и не высовываться, пока не узнает про врага... И про долг будет время решить. Что там с этой крохой домашней может служиться!