Это только сон (СИ) - Льнова Алена. Страница 46

   Вышла во двор, там было действительно, намного холоднее, чем раньше. Я вздохнула и побрела к заветному строению. Свежий воздух очень бодрил. После я посмотрела на дом, потом на источник, и пошла к нему. Давно я там не плавала. Я быстро разделась и опустилась в воду. А пока находилась в ней, шептала слова заговора:

  "По подобью Божьему создан человек.

  Тело же Господнее, словно белый хлеб.

  Хлебушек из теста, тесто - из муки,

  Закрывайся рана от моей руки.

  Под горою камень Алатырь стоит,

  А под ним - студёна реченька бежит.

  И с собой уносит боль твою и скорбь.

  Закрывайся рана, усмиряйся боль.

  Хлебушек - из теста, тесто - из муки,

  Закрывайся рана от моей руки".

  Шептала я по-русски, и теперь выговаривать такие родные слова мне было несколько неудобно. Этот язык никогда не говорил так. С каждым разом мне становилось все легче и легче на сердце. Почитав наверное этот стишок раз двенадцать, я поднялась и хотела уже одеваться, но меня подхватил Мирро, внезапно налетевший на меня, словно коршун.

  - С ума сошла, почему мне не сказала? - Тряс он меня за плечи. Странно, я была голая, но это меня абсолютно не волновало.

  - Мирро, со мной все в порядке, мне нужно было побыть одной. Да не тряси меня! - Уже сердито крикнула я.

  Мирро отпустил меня и показал ладони.

  - Прости, я ждал, ждал, пошел за тобой, а там никого. Вот я и подумал, куда ты пошла, испугался, вдруг ты тут свалилась!

  Я начала одеваться, а Мирро даже не отвернулся. Что между нами происходит? Или мы просто привыкли видеть друг друга в первозданном виде? Сначала я - его, а потом он - меня? Я одевала штаны и даже не пошатнулась, когда стояла на одной ноге. Реально я вылечилась! Источник помог, я уверена.

  - Мирро, а сколько дней я болела?

  - Да уж десять дней.

  - Думаю, я здорова уже. Давай сегодня меня погуляем вокруг острова, чтобы ты не боялся меня потерять? - Я прижалась к его животу и задрала лицо вверх.

  Он улыбнулся, обнял мои плечи.

  - Если ты здорова, то почему не умираешь от голода после купания? - Скептически поднял он левую бровь.

  А и правда, я ведь голодная!!!

  Мы позавтракали, Мирро порадовал меня творогом с ягодами. А днем он задумал отпраздновать мое выздоровление и поэтому поводу поймал несколько рыбок и испек их на углях, обложив разными корешками. Вкуснятина! А я вспомнила, что у Сморавки была какая-то чугунная посудина, с плоским дном, похожая на сковороду. Молоко было, спасибо Ларке, яйца, сметана - тоже, благодаря деревенским. И я завела блины. Мирро с удивлением наблюдал за мной, как я орудую массивной посудиной, распределяя тесто, чтобы блинчик получался тоненький и ровный. Зато потом, как уплетал! Да и я уже соскучилась по этому блюду.

  Ближе к вечеру я настояла на прогулке вокруг острова. Ничего, что там снега полно, мы маршировать умеем! Я вытащила свою шаль и начала заворачиваться в нее. Мирро от удивления осел на пол.

  - Откуда у тебя эта шаль?

  - Подарили на день рождения. Такая красивая и теплая. Правда?

  - А кто? - Допрашивал меня Мирро.

  - Какие-то гости отца. Не знаю я их. - Отмахнулась я.

  - Это эльфийская шаль! И я даже знаю ее автора. Это мой дальний родственник.

  - Дааа? - Удивилась я. - И что? Разве она не греет?

  Мирро поперхнулся. Не понимаю, сделал шаль его родич, но эта вещь предназначена для тепла и украшения. Второе мне сейчас не нужно, а первое - самое оно!

  Мы брели почти у самой воды, высоко понимая ноги. Я даже начала тяжело дышать. Мирро хотел уже прекратить нашу прогулку, но я была непреклонна. Гулять вышли - так нужно закончить запланированное. А я решила сделать два круга. Тем более Онни носился как ненормальный, гавкая от восторга и валяясь в снегу. Когда мы заканчивали первый круг, снова пошел снег, а к концу второго мы выглядели как два снеговика.

  Внезапно перед нами выросли две фигуры - эльфы, легко одетые, и мы, практически, два сугроба. Один из них вцепился в меня с возгласом.

  - Вот же она! - И начал сдирать с меня шаль. - Ужас, ужас, такой шедевр и у человечки! Да еще какой-то селянки!

  Я возмутилась и начала лупить по рукам этого эльфа. От испуга начала говорить на эльфийском.

  - Оставьте в покое МОЮ шаль! Невоспитанный хам! - Откуда я и слова такие нашла в эльфийском. Не иначе - в сказках!

  Наконец, Мирро очнулся и воскликнул:

  - Риваллу, дедушка, вы нашли меня!

  Тут наступила пауза, так как в этот момент оба прибывших эльфа посмотрели на Мирро, которого, действительно, трудно было узнать в тулупе, валенках и шапке, да еще припорошенного снегом.

  - Мирро! - Старый эльф распахнул руки, и мой друг кинулся ему на грудь. Ага, семейная встреча у нас, оказывается. И этот, придурошный, перестал раздевать меня. Через мгновение открылся портал, и оттуда появились тетушка и еще один эльф. Что за засилье длинноухих здесь наблюдается?

  Тетушка с всхлипом кинулась меня обнимать, а этот высокий, красивый и безумно привлекательный мужик, рядом с ней, отобрал Мирро у старика и начал тискать его как котенка.

  Через пять минут все немного успокоились, а я заметила, что наши родственники уже начали немного замерзать. Тетушка же была совсем синяя. Я схватила ее за руку и крикнув Мирро через плечо "Мы к источнику!" потащила через сугробы к горячему ключу. Правда, с каждым шагом снега было меньше и меньше. Тибильда не сопротивлялась, а только беспомощно спрашивала:

  - Девочка моя, как я рада! Ну, куда ты меня ведешь? Может, лучше домой?

  Островок был небольшой и поэтому мы достаточно быстро дошли. Тут была парилка. Тетушка начала недовольно обмахиваться.

  - Тетушка Тибби, раздевайся и лезь в воду! - Приказала я.

  - Ирри, ты одичала. Зачем? - Наконец, сообразила она.

  - Не спорь. Пожалуйста! Поверь! - Сменила я тактику. - Я буду объяснять, только когда ты окажешься в воде. Если ты стесняешься, я отвернусь. Ну, давай же!

  - Хорошо. Не смотри! - И я услышала шорох одежды. Если она боялась, что нас увидят мужчины, то ошибалась, ведь нас окружал плотный слой пара.

  Я услышала плеск. Ура! Я победила. Я присела рядом с ключом спиной к тетушке и начала рассказ.

  - Мирро сказал, что это блуждающий источник силы. Он... -Начала я рассказывать, но меня перебила Тибильда.

  - Мирро?! Он здесь?! - Голос тетушки становился все выше и выше от удивления.

  - Да, здесь. Так вот, я сама в этом горячем ключе вылечилась и Мирро - тоже. Тут еще деревенские приходят иногда, так, я то раны этой водой промываю, то их тут купаю. Этотисточник чудесно здоровье поправляет! Тетушка, наберите воздуха побольше и ныряйте с головой!

  - Ах, Ирри, старость - это не болезнь, - начала возражать Тибильда, но потом вдруг замолчала. Я быстро и воровато оглянулась. Она послушалась меня и теперь старательно пускала пузыри под водой. Я поразилась, насколько тетушка постарела. Ее руки были очень худыми, морщинистыми с ярко просвечивающимися венами. Да и все тело ее выглядело как неухоженное, нелюбимое и задвинутое в дальний угол. Куда смотрит Мелли? Надеюсь, источник ей поможет. Пожалуйста, мой любимый родничок!

  Я продержала Тибби в воде не меньше часа. Совсем скоро она распарилась, расслабилась и перестала меня стесняться. А может, ее кожа начала разглаживаться? Но все хорошо в меру, и вот тетушка вылезла из воды. Она хотела одеваться, но я ее остановила. Здесь было достаточно тепло, и можно было, по крайней мере, высохнуть. Когда тетушка уже почти оделась, накидывала плащ, меня позвал Мирро.

  - Ирри, уже можно? Позволь отцу и Ривалло искупаться. - Попросил он и тут же добавил ангельским тоном. - Пожалуйста...

  Не иначе, у меня научился, подумала я и ответила согласием. Единственное, что мне не нравилось, это новая встреча с ненормальным родственником Мирро. Оказалось, я зря волновалась. Увидев, что его не слушают и не обращают внимания на его возмущенные вопли, он, рассерженный, удалился через портал.