Цветок и камень 2 (СИ) - Иванова Александра. Страница 26
Я слегка улыбнулась.
— Странно слышать это от гипнотизера.
— Как раз наоборот. Именно потому, что я гипнотизер и могу добиться от любой, все, что только душа пожелает, я считаю, что это омерзительно. Я не пользуюсь гипнозом с женщинами, которых пытаюсь соблазнить, никогда.
Вдруг мне стало хорошо впервые за день. Его слова заставили меня почувствовать себя в полной безопасности. Нет, Ган все еще оставался сексуально озабоченным засранцем, но он был мужчиной. Далеко не рыцарем в сверкающих латах, но принципиальным и относительно честным.
Мы ехали еще минут двадцать, пока гипнотизер не свернул на подземную стоянку небоскреба. Он помахал рукой охраннику и сунул ему купюру.
— Спасибо мистер Смоук.
Я старалась не улыбаться, и скукоживала губы изо всех сил.
— Ой, да смейся уже.
— Просто ты весь такой официальный.
— И мне идет — Ган сверкнул улыбкой.
Мы вышли из машины, и Ган взял мои вещи. В лифте он нажал на кнопку, одного из последних этажей и мы стали ждать пока кабина окажется на нужном уровне.
— Хотела спросить — начала я — А ты и Перчик, вы…
Ган улыбнулся и искоса посмотрел на меня.
— Джентльмен не хвастается своими победами.
— Что-то я не заметила этого, когда на прошлой неделе ты рассказывал про двух моделей из какого-то журнала.
Ган рассмеялся.
— Тогда джентльмен был в отпуске, я всегда даю ему отгул, если дело касается моделей.
Я улыбнулась. Звоночек оповестил о том, что мы доехали.
Квартира Гана была огромной и двухъярусной. Белые стены, лестницы с металлическими поручнями, окна от пола до потолка. Даже кухня с личным баром.
Ган проследил за моим взглядом.
— Ты если хочешь не стесняйся, угощайся.
— Я сопьюсь, если останусь у тебя надолго.
Ган кинул пиджак на одно из черных кожаных кресел.
— Согласен, но Крис вряд ли позволит жить тебе здесь долго.
Я задумчиво подошла к окну. Вид потрясающий. Город в сумерках, это нечто. Ган подошел сзади и предложил мне бокал мартини. Я взяла его в руку и слегка отхлебнула.
— Спасибо.
— Думал, тебе надо выпить.
— Ты оказался прав. Покажешь где мне спать?
Ган слегка потянул меня за локоть, и мы стали подниматься по лестнице. Двери в комнаты были темными, потолки совершенно белыми. Все выглядело строго и красиво. На некоторых стенах висели мечи, шпаги они казались слегка не к месту, но Ган просто обожал оружие. Я засмотрелась на арбалет, висящий между двумя дверьми, он был таким грозным и внушительным, что у меня сперло дыхание от восхищения. Ган слегка хмыкнул, и я вопросительно посмотрела на него.
— Ну что?
— Да так лезет комментарий не к месту, кстати, дверь справа твоя комната.
Я зашла в нее, в мыслях задержав образ арбалета.
Она была больше чем моя комната у Криса. Высокие потолки, светлые стены с темными деревянными колоннами по углам. На стене напротив гигантской двуспальной кровати висел внушительных размеров плазменный телевизор. Внизу стояла полка для книг, на которой сейчас покоилось всего три: «Удушье» Чака Паланика, «Зеленая миля» Стивена Кинга и кажущийся совершенно неуместными томик «Грозового перевала» Бронте. Я вопросительно подняла брови и посмотрела на него.
— Ох, ну тут в разное время жили разные люди. Тем более я уверен, что от книг ты будешь в восторге независимо от того в чем там суть.
Я ухмыльнулась. Да истории про сексоголика, тюремного надзирателя и классический пример позднего романтизма, странный коктейль, но от нечего делать я прочту все.
— А что за неуместный комментарий был? — спросила я, садясь на потрясающий воздушный матрас кровати.
— Ну, просто на этом арбалете стрелять учился Крис, он сам выбрал его, и мы сами его переделали под его руку.
Я промолчала. Крис оставался его другом и мне стоит это уважать. Тут в голову мне пришла отличная тема для разговора, переведу стрелки пока не поздно.
— А что за толстосум, которого нужно ограбить?
Ган благодарно улыбнулся, тема ему была также неприятна.
— Его зовут Кори Гриффин.
Я поперхнулась.
— Племянник Сеймура?
Ган провел рукой от подбородка до щеки.
— Ну да.
Кори Гриффин был парень возраста двадцати шести или семи лет. В волшебном мире он был кем-то вроде Перис Хилтон. Все чем он занимался, так или иначе, касалось тусовок. Постоянно его видели в компании женщин, причем иногда такого огромного количества женщин, что становилось страшно. Разгильдяй с большой буквы. Наркотики, алкоголь, непристойные выходки, агрессия далеко не полный перечень того с чем парень имел проблемы на протяжении своей жизни.
— Крис знает? — напряженно сжимая бокал, спросила я.
— Нет. Не говори ему, ладно?
Я кивнула. Альтернативы у меня все равно не было. Либо грабить племянника нашего тюремного надзирателя, причем не такого как в «Зеленой миле», либо возвращаться к Крису. Второй вариант, пока, я даже в мыслях держать не хотела.
— Это рискованно — проговорила я.
— Знаю, но он единственный у кого можно забрать книгу и остаться незамеченными.
Я подняла на Гана глаза.
— Незамеченными?
Теперь Ган расслабленно улыбался.
— Пойдем за мной.
Я пошла. На выходе я бросила взгляд на арбалет. Он был прекрасен, не удивительно, что Крис выбрал именно его.
Мы зашли в его комнату. Тут не было шелковых простыней, как я ожидала, зато помещение буквально было пропитано ароматами соблазнения. Широкая кровать, стильный шкаф и кресло под изящным торшером на изогнутой металлической ножке. Словом, совсем не мебель из Икеи.
Ган отодвинул зеркальную половину шкафа и выудил чехол из-под платья.
— Размеры я на глаз определял, но, по словам Чарны тебе должно подойти.
Я открыла молнию и вынула длинное золотистое платье. Толстая бретелька на один бок и разрез на ноге от бедра. Я тихо и восхищенно выдохнула.
— Ах, да, чуть не забыл.
Ган достал пару туфель, на большой платформе и высоком каблуке в цвет платью, а потом, открыв ящик одного из шкафов, вручил мне карнавальную маску. Золотая, как платье, напоминающая бабочку, потрясающе красивая.
— Он устраивает бал-маскарад у себя. У меня приглашение. Мы с ним как-то вместе отдыхали, и он вроде решил, что мы друзья. Будто я могу быть другом, настолько бедному в интеллектуальном плане человеку, как он. Последнее время Кори занимается контрабандой исторических реликвий, если мы сможем пробраться внутрь и забрать книжку, то дело в шляпе. Сможем понять, в чем же фишка этой смеси.
— Неужели, оно того стоит? — тихо проговорила я.
— Денни, нас пускали в расход. Тебя, меня, Криса и остальных отправили на пристань, чтобы мы оттуда больше не вернулись. Не знаю как ты, а вот я лучше буду знать, кому перешел дорогу.
Мартини полилось мне в горло, и я сделала гигантский глоток.
— Ты не думаешь, что нас туда отправили из-за меня и Криса?
Ган наклонил голову вбок.
— Сначала думал, даже был в этом уверен. Но нет смысла пускать в разнос такого отличного разведчика, как Морт, прекрасного стратега как Фрея и, наконец, такого очаровашку, как я.
Я хихикнула.
— Думаю, это было связано с тем делом, которое мы расследовали, но только вот не могу взять в толк, что мы там могли такого натворить.
Я сжала губы в тонкую линию.
— А чем ты занимаешься в выездной группе? Ты всех охарактеризовал, но ведь у тебя тоже должен быть какой-нибудь прибамбас.
— Он есть — улыбнулся Ган.
Он подошел к стене шкафа и дотронулся до еле заметного малюсенького выступа. Шкаф отъехал в сторону, и Ган зашел в темноту открывшегося прохода. Я двинулась за ним, и вокруг замелькал свет. Мы стояли посреди огромного зала, по стенам которого висел целый арсенал.
— Но как?
— Зал зачарован, принцип как на той верфи.
— Сколько же ты зарабатываешь, раз живешь в шикарной квартире с целым складом оружия? — спросила я.
Ган издал смешок.
— Огромное количество денег. Плюс у меня есть отличная подработка.