Осторожно - ведьма! (СИ) - Ковалева Виктория. Страница 27
— Извини, девочка. — Печально вдохнула я. — Придется тебе немного подождать.
Где находится кабинет директора, мы теперь знали хорошо — двух раз, когда нас вызывали к ней, хватило с лихвой. Главный корпус, казался нам непривычно пустым и наши с Сун Вэй шаги, когда мы проходили через парадную залу, отдавались гулким эхом. Главная зала, представляла собой большое, прямоугольное помещение, с правой и с левой стороны которого, располагались застланные бордовым ковром лестницы, ведущие на верхние этажи. Стены зала, украшали портреты выдающихся магов — выпускников школы, как правило, известность они приобретали в довольно почтенном возрасте, поэтому, с холстов на нас взирали умудренные сединами старцы. Мы свернули к правой лестнице и поднялись на четвертый этаж. У самой двери директора Раднэ, мы остановились, чтобы перевести дух, и тут же услышали приглушенные голоса, доносящиеся из кабинета:
— А я еще раз повторяю, что это глупо! — голос директора звучал раздраженно. — Я не смогу удерживать их на территории школы, не объясняя причин!
Шелкоффка едва слышно вздохнула — видимо, тоже догадалась, что речь идет о нас. Я почувствовала, как между лопатками пробежал холодок, а когда я узнала, ответивший директору голос, то едва удержалась, от испуганного вскрика.
- Ты же знаешь, что это необходимые меры, Меледа. — Мастер Йер говорил тихим холодным голосом, заставившим мои волосы зашевелиться на макушке. — Девочки находятся в опасности, и было бы безумием, отпускать их в город. Я не могу каждый раз, посылать за ними сущность-хранителя, так что, пока мы не разберемся с этим делом, им лучше не высовываться за пределы школы.
- Послушай меня, Эллан! — голос директора Раднэ, отдавал металлом. — Ты не хуже меня знаешь, что пока, в поимке преступника, мы не продвинулись ни на шаг! Великая тьма, побери! Да эти первокурсницы, кажется и то больше нас знают! А теперь еще, некто, неизвестно как, заявляется на территорию школы, и бродит по нашему лесу! Ты думаешь, у меня есть время возиться с двумя взбалмошными девчонками?
— И все же я настаиваю. — мастер Йер ничем не выдавал своего раздражения, лишь тон его стал еще более ледяным.
— Как ты смеешь мне перечить, мальчишка! — послышался звонкий хлопок, похожий на… пощечину! И в кабинете воцарилась звенящая тишина. Я боялась шелохнуться, и даже дышала, казалось через раз. Наконец, мы услышали тихий, усталый голос директора:
- Извини, Эллан… просто я очень устала… со всей этой историей, мне кажется, я скоро с ума сойду…
И голос Йера, неожиданно мягкий, в ответ:
— Все в порядке, Меледа. Я все понимаю… тебе просто нужно отдохнуть…
- Эллан, как ты думаешь, она точно не могла проникнуть через тот лаз в лесу? — спросила директор Раднэ. Мастер Йер медлил с ответом и наконец, произнес:
— Мы изучили его вдоль и поперек. Он кончается тупиком, а следов заклинаний, открывающих скрытый проход, мы не обнаружили, как и присутствие вообще, какой-либо магии. Так что, предлагаю сосредоточить свое внимание на том, что она могла спрятать в лесу, и мне кажется, если мы найдем это, то сможем пролить свет на некоторые обстоятельства.
— Ты прав, Эллан. — Голос директора Раднэ, снова звучал уверенно. — Знаешь, а твой отец гордился бы тобой. Из тебя вышел хороший учитель и друг.
— Меледа, ты прекрасно знаешь, что если бы ты не была хорошей подругой моего отца, я не за что на свете, не согласился преподавать в школе. Не мое это…
Директор неопределенно хмыкнула и немного помедлив, произнесла:
- Я приказала привратнику, не выпускать девочек сегодня. Но ты сам понимаешь, я не имею права, просто так удерживать их в школе.
— Значит, удерживай не просто так. — Ровным голосом ответил Йер.
— Что ты имеешь в виду, Эллан? — удивленно спросила директор Раднэ.
Если попытаются высунуть нос за магическую заслонку, придумай, за что их наказать. — Пояснил черный эльф. — Возможно, это не справедливо и даже жестоко, но это для их же блага.
- Хорошо Эллан, будь, по-твоему. — Вздохнула директор Раднэ. — Когда займемся поисками в лесу?
— Сегодня же, после полудня, когда в школе практически не останется учеников. Возьмем с собой Калиссу — она хороший поисковик, с ней наши шансы найти спрятанное, гораздо выше.
— Ты прав, я предупрежу мастера Тэйру, чтобы до полудня, она не отлучалась в город. — Судя по звуку шуршащей ткани, директор облачалась в зимний плащ, а это означало, что она вот-вот выйдет из кабинета.
Не сговариваясь, мы с Сун Вэй, на цыпочках, как можно тише, побежали по направлению к ведущей вниз лестнице. Уже на третьем этаже, мы услышали, как хлопнула дверь директорского кабинета.
— Ну и как, все это понимать? — спросила Сун Вэй, едва мы отдышались, добежав до своей комнаты. — Значит, теперь нам не дадут выйти за пределы школы?
- Да нам собственно, вполне хватит и леса. — Задумчиво ответила я, расстегивая куртку.
- Что ты имеешь в виду? — шелкоффка удивленно воззрилась на меня, явно не понимая, к чему я клоню. — Хочешь найти то, что спрятала там эта таинственная особа, быстрее учителей?
— Нет. Этим пусть Йер с директором занимаются. А нам нужно найти тот самый лаз, о котором они упоминали. — Пояснила я, чувствуя, как нарастает внутри нетерпеливое возбуждение.
— Ты же сама слышала, что это тупик! И никаких магических потайных дверей там нет! — возразила Сун Вэй, нервно вышагивая по комнате.
— Магических, может и нет, а вот обычный скрытый механизм, вполне имеет место быть. — Я подошла к окну и вгляделась в заснеженную кромку леса. — Сама подумай, ведь эта женщина как-то проникла на территорию школы! Вряд ли она смогла бы незаметно пройти через магическую заслонку, скорее всего, она пришла через потайной ход.
— Возможно. — Осторожно согласилась со мной подруга. — Но даже если это и так, то каким образом, мы отыщем этот самый лаз? Подозреваю, что раз о нем до сих пор никто не знал, кроме директора и Йера, то он надежно укрыт от чужих глаз.
— К счастью, у нас есть одна знакомая нимфа. — Ответила я. — А уж лес-то она знает, как своих пять пальцев.
— Тогда чего же мы ждем? — Сун Вэй уже было поспешила к двери, но я остановила ее, положив руку на плечо:
— Постой. Давай-ка сначала Бриана дождемся. Может быть, у Исы есть какие-нибудь новости?
Судя по всему, шелкоффке хотелось как можно быстрее проверить мою догадку, но она все же нехотя отошла от двери и присела на краешек своей кровати:
— Надеюсь, Бриан не задержится в Алмэне до вечера.
К нашему разочарованию, до обеда, Бриан так и не появился, и нам ничего не оставалось делать, как отправиться в столовую, нетерпеливо ожидая появления друга.