Феечка. Еще один разговор о любви (СИ) - Польская Мари У.. Страница 52
— Шевелись, милая! — Крег потащил меня дальше.
Ягнида вновь начала колдовать. Еще одна молния полетела в нас. Крег обернулся, как-то странно изогнулся в воздухе и сбил меня с ног. И в этот момент молния прошила его насквозь. Он дернулся, выгнулся и стал заваливаться на землю.
— Крег! Нет! — я опустилась рядом с ним. Ягнида хохотала, Рей рядом с нею, казалось, улыбался.
— Алечка, беги! — скомандовал Крег. — Еще чуть-чуть и ее территория закончится. Выйти за ее пределы ведьма не сможет. Там ждет Фрей…
Он потерял сознание.
— Нет, Крег! — я обнимала его тело, все еще не желая думать, что он погиб.
— Алиса! — из леса ко мне бежал Фрей.
Он схватил меня за плечи и хорошенечко встряхнул.
— Дура! Беги отсюда!
— Без него я не пойду… — я размазывала слезы по щекам, видя, что к нам уже побежал Рей.
— Беги! Я его вытащу!
Только убедившись, что Фрей взвалил на себя Крега и тоже побежал к лесу, я рванула за ним.
— Алиса, вернись! — кричал Рей.
Но я уже его не слушала. Еще пара метров и мы попали в полную тьму. Здесь волшебство Ягниды уже не могло нас достать.
— Не останавливайся, — скомандовал тяжело дышащий Фрей, — Ягнида сюда не сунется, а вот Рей запросто!
И мы вновь побежали. На сей раз в полной темноте, запинаясь о корни деревьев и едва уворачиваясь от ветвей деревьев. Я вдруг вспомнила про единорогов. Здесь-то они меня услышат!
«Виктория Край! — я кричала, хоть и не издавала при этом ни звука. — Помоги!»
«Я уже здесь, сестра», — прямо передо мной появился единорог.
— Фрей, давай на него!
Мой опекун хоть и был удивлен, но медлить не стал. Он закинул тело Крега, потом меня и, наконец, сел сам.
— Алиса, стой! — а вот и Рей появился.
«Давай, брат, скорее!» — скомандовала я единорогу и мы исчезли.
Виктория Край встречала меня и моих друзей.
«Ты опять не одна, девочка, — она печально посмотрела на меня, — но ему уже даже живая вода не поможет. Он умер»!
— Нет, — я распласталась на теле своего несостоявшегося мужа. — Прости, Крег! Прости меня!
Рыжий будто улыбался… Его кудри, рассыпанные по камням, еще жили, шевелясь на ветру, а вот сердце…
— Я люблю тебя, Крег! — тихо проговорила я слова, которые не успела сказать этому наглому бандиту. Пусть это неправда, но кому какая разница? Я его знала всего неделю, но за это время он отдал мне все, что у него было, даже жизнь. А я? Что я теперь могу?
— Алиса, — меня обняли теплые нежные руки Фрея, — не надо плакать…
— Надо! — отрезала я. — Он достоин этого! И пусть каждая моя слезинка станет для него подарком Богинь там… Там…
— Его надо похоронить…
— Да, Фрей, ты прав! Но не здесь!
«Можно ли мне еще просить вас об услуге»? — обратилась я к Виктории Край.
«Конечно, девочка»…
«Я хочу отвезти его тело отцу»…
«Сандро в твоем распоряжении!»
«Спасибо!»
Вновь втащив тело Крега на спину Сандро, я вскочила чуть сзади, обхватив моего несостоявшегося мужа руками.
«Сандро, я не знаю, где точно он расположен, но где-то на севере. Замок Норд».
Единорог тряхнул гривой, и в один момент мы оказались на зеленой лужайке, усыпанной древними, поросшими мхом, валунами.
«Когда решишь вернуться, просто выйди сюда же и позови меня», — попрощался со мною Сандро, когда я сняла с его спины Крега.
«Хорошо»…
А к нам уже бежали слуги из замка, а впереди — высокий седой мужчина лет пятидесяти. Он остановился, не дойдя до нас с Крегом нескольких метров, руки его бессильно опустились, а плечи вздрогнув понурились.
— Крег… — прошептал он.
— Господин Виктинг? — осторожно спросила я.
Мужчина невидяще глянул на меня и кивнул головой.
— Он много рассказывал о вас…
— А вы?
— Я — леди Алиса… Невеста Крега, — голос дрогнул. — Мы должны были приехать к вам в ближайшее время, но…
— Как это произошло? — он рассматривал сына, будто стараясь запомнить его.
— Наткнулись на ведьму, — я опять начала шмыгать носом, — и он меня закрыл от ее заклинания…
— Значит, хотел жениться? — он снова посмотрел на меня и чуть улыбнулся. — Пойдем, дочка… Его принесут…
— Я не знаю, вправе ли я…
— Ты же почти член семьи. Кроме того, кто мне расскажет о нем лучше, чем ты?
— На самом деле я мало его знала. Всего неделю…
— А он — решительный парень! — в глазах Виктинга мелькнула улыбка, но потом он снова сник. — Был…
Весь день отец Крега водил меня по галереям замка, показал и ту, где висели фамильные портреты, разрисованные в детстве Рыжим. А я рассказывала о нем. Не стала скрывать я и тот факт, что Крег был главарем банды, обмолвилась об обстоятельствах нашей помолвки, о путешествии…
— Возьмите, — я сняла с пальца кольцо, надетое Крегом, и вложила его в ладонь Виктинга, — я не вправе оставлять его у себя. И еще… Вы знаете, что у Крега в Мирграде есть свой домик?
— Конечно, — Виктинг машинально крутил в пальцах кольцо, — он жил там, когда учился…
— Сейчас в этом домике должна жить женщина по имени Марта, — он удивленно взглянул на меня, а я по-доброму ему кивнула, — она беременна… И этот ребенок — Крега!
Нужно было видеть, какой радостью, смешанной с надеждой и любовью осветилось его лицо! Так из туч, в которых, казалось не будет просвета, показывается луч солнца.
— Сразу же после похорон сам поеду за ней! — он сжал руку с кольцом. — Будет мне дочерью!
Я, улыбнувшись, кивнула.
— И ты — моя дочь! Я благодарен тебе за все! И имей в виду, что тебе есть куда прийти в крайнем случае!
Я обняла его и расцеловала. Как все-таки хорошо иметь любящих родителей! Я завидую смертным? Хотя… Я сама сейчас одна из них!
А вечером я познакомилась с леди Дилли. Она не вышла к ужину, сказавшись больной, но я столкнулась с нею в замковой часовенке, где был выставлен гроб с телом Крега. Я не хотела оставаться на похороны, считая, что свой долг я выполнила, а смотреть, как Рыжего будут закапывать в землю, мне было бы невыносимо больно.
Леди Идиллия была в черном траурном платье, которое делало ее молочного цвета волосы еще белее, а кожу — почти мраморной. Еще неизвестно, кто больше был похож на покойника Крег или Дилли. Жена Виктинга сидела на приставном стульчике, опираясь руками о гроб, и беззвучно плакала. Я не хотела ей мешать и уже развернулась, чтобы уйти, но она позвала меня.
— Леди Алиса? — голос звучал как хруст снега под ногами.
Я кивнула и подошла к гробу. Крег был будто живой, все такой же яркий и жизнерадостный. Я тронула его кудри.
— Это я виновата… — вдруг произнесла Дилли. Было такое ощущение, что у нее кончились силы плакать, но и остановить слез она не могла. — Я вышла за его отца отнюдь не из великой любви. Но я всегда знала, что Виктинг самый достойный из всех моих знакомых. А потому была почти счастлива. Я всегда мечтала о семье! А уже здесь я увидела Крега, его первые работы… Он ведь хороший художник! И я влюбилась… Это было впервые в моей жизни! Сначала я радовалась и старалась передать эту радость всем, в первую очередь, Крегу, а потом испугалась, когда поняла, что мое чувство небезответно. Тогда я начала прятаться от него, унижать по поводу и без, смеяться над ним. Виктинг спрашивал, за что я ненавижу Крега? Я язвила, придумывала небылицы. Ну не признаваться же мне было, в самом деле… А изменить своему мужу и насладиться такими желанными плодами любви я не могла. И тогда я попросила Крега уехать и без невесты не возвращаться… И он уехал… Навсегда…
Она вновь расплакалась.
— Не вините себя, Дилли, — я положила руку ей на плечо. — Мне кажется, что вы поступили правильно. Да и Крегу нужен был простор. Он все равно бы уехал раньше или позже.
— Он любил вас?
— Да, — я улыбнулась.
— А вы его?
— Он был хорошим другом.
— Только-то…
— Да. Я говорила ему, что люблю другого, но он мне отвечал, что его любви хватит на двоих.