Лесной маг - Хобб Робин. Страница 98
— Нет, пожалуй, — ответил я.
— Пожалуй? — удивился он. — Дай я спрошу иначе. Ты когда-нибудь что-нибудь делал под влиянием мгновенного побуждения, а потом вдруг выяснял, что твои нечаянные слова или мимолетное касание могут иметь куда большее значение, чем ты мог бы предположить?
Меня охватили мрачные предчувствия.
— Нет, не думаю.
— Понятно. Значит, ты не пытался поступить на службу на небольшой почтовой станции? А когда тебе отказали, не цитировал Священное Писание? Что-то вроде: «Как вы помогли страннику в нужде, так пусть и вам помогут в час лишений»?
Я сидел неподвижно, неотрывно глядя на Хитча. Он безрадостно улыбнулся.
— Я немного путешествую. Иногда чуть дальше, чем мне положено по заданию. Иногда меня просят выполнить персональное задание. Например, когда мне приходится восстанавливать нарушенное кем-то равновесие.
— Тебе часто приходится это делать? — неловко спросил я.
Яблоко лежало в моей руке, круглое, гладкокожее и нетронутое. Я чуял исходящий от него аромат минувшего лета. Он рассказывал мне о сладком соке и терпкой плоти под красной кожицей.
— А вот как ты появился в наших краях, — немного загадочно произнес он и вытянул ноги в чулках поближе к огню. — На той станции дела обстоят довольно странно, Невер, мой мальчик. Подумай об этом. Полагаю, ты хотел есть, а они тебе отказали. Кстати, они хорошо тебя помнят. На следующий день после твоего визита туда прибыл первый пустой фургон. Никто не знал, как это объяснить. Фургон въехал внутрь, солдаты разгрузили ящики, но все они оказались пустыми.
— Странно, — выдавил я.
Гулкая тишина нарастала во мне.
— В первый раз это можно было назвать странным. Однако второй фургон с припасами не прибыл вовсе. Как и третий. Ну, позволь мне подсократить историю. В итоге целой цепи невероятных случайностей и необъяснимых неудач на эту почтовую станцию так и не удалось доставить припасы с тех пор, как ты — или кто-то очень похожий на тебя — побывал там и ее проклял. Во всяком случае, именно так об этом рассказывают. — Он немного помолчал, а потом добавил: — На самом деле они не голодают. Они всегда могут выйти поохотиться. Однако это отвратительно влияет на боевой дух. Многие люди слышали эту историю, и она запала им в душу. Это может плохо для тебя обернуться, Невер.
Он уже не спрашивал, я ли это сделал, и я не видел смысла что-либо отрицать.
— Слова сами сорвались у меня с языка, — признал я. — Я просто хотел сказать им что-нибудь язвительное. Я не собирался их проклинать.
Он поуютнее устроился на стуле.
— Магия спеков живет собственной жизнью, Невер. Тебе может показаться, что ты ее используешь, но это она всегда использует тебя. Всегда. Я предупреждал тебя, чтобы ты был осторожен.
— Это произошло раньше, чем мы встретились, — возразил я и тут же понял, что по-детски оправдываюсь.
Я откусил кусочек яблока. Вкус на мгновение ошеломил меня. Моя голова закружилась от сладости и легкой кислинки, от хрусткой нежности мякоти плода и плотной кожуры.
— Вот, опять, — проворчал Хитч. — Ты совсем меня не слушаешь. Чем чаще ты обращаешься к магии, тем больше власти она получает над тобой. Вот так. Это тебе понятно? Ты не владеешь магией, Невар. Ты принадлежишь ей. И чем больше ты ее используешь, тем сильнее она овладевает тобой.
— Как заклинание «Держись крепко», — медленно проговорил я. — Только оно уже больше не действует.
Он бросил на меня быстрый взгляд.
— Да. Я к этому шел. Ты уже успел причинить немало вреда.
Страх и смущение пробежались по мне холодными влажными лапками.
— Я не верю, что у тебя были какие-то дела возле Танцующего Веретена.
— У меня лично? Нет. Но там были свидетели. Такие сведения расходятся. Если ты хочешь узнать, достаточно просто прислушаться. А некоторые люди очень хотят выяснить, что оказало такое воздействие на всю магию равнин. Ты уже на пути к тому, чтобы стать легендой своего времени, Невер.
— Для кого ты ведешь разведку, Хитч? Собранные тобой сведения вряд ли интересуют полковника Гарена.
Во мне начал закипать гнев, как это часто бывает, когда ты не понимаешь, откуда тебе грозит опасность.
— Проклятье, Невер! Ты сидишь и вроде как слушаешь меня, но до тебя словно не доходит смысл. Это магия спеков, старина. Она тебя получила. Я уже говорил тебе, что она добралась и до меня. И она меня использует. Как и тебя. Самое страшное, что тебе кажется, будто это ты ее используешь, но я не думаю, что ты понимаешь как. Или что ты ей задолжал. Но когда она потребует оплаты, тебе придется отдать не только самого себя. Ты отдашь ей то, что тебе не принадлежит, о чем я и беспокоюсь. Я пришел сказать: хватит, начни сражаться. Постарайся хоть в чем-то оставаться гернийцем.
— Несколько недель назад мне показалось, что ты отнюдь не столь высокого мнения о моем патриотизме. Если я не ошибаюсь, ты его высмеивал.
— Я смеюсь над всеми, кто действует необдуманно, не отдавая себе отчета, почему он так поступает. И именно это ты делаешь с магией. Ты остановил Танцующее Веретено. И все, что потеряла магия равнин, забрала себе магия спеков. И похоже, ты тоже кое-что приобрел. Ты делаешь вещи, которых мне не доводилось видеть прежде, а я довольно повидал магии спеков за время своих скитаний. Когда я в последний раз проезжал через Мертвый город, я взглянул на твой маленький огородик. Ты приказал ему расти. И он все еще растет. А люди на почтовой станции все еще не получают припасов, некогда отказавшись тебе помочь. Ты приводишь вещи в движение, Невер, совершенно не учитывая последствий. Ты остановил вращение Веретена, но многое другое стало вращаться вокруг тебя.
— Послушай, — резко заговорил я, — да, все это сделал я. То есть полагаю, что это так. Ты так говоришь, и я тебе верю. Но я не знаю, как я это сделал. И мне неизвестно, как все исправить. Так что во всем виновата проклятая магия, а не я. Я не искал ее. Она испортила мне жизнь. Магия забрала мое тело, карьеру, невесту, семью и даже имя. Я потерял все. И я до сих пор не понимаю, как она работает или почему и что ей от меня нужно. Но теперь, когда она сделала все это со мной, почему я не могу воспользоваться ею в добрых целях? Эмзил и ее дети голодали. Что плохого в том, что я сделал?
Он громко и с явным недоверием фыркнул.
— Будь я проклят. Ты это сделал. Действительно сделал! — Он втянул в себя воздух, словно пытался восстановить им внутреннее спокойствие. — Что в этом плохого? Ты спрашиваешь так, словно я знаю все ответы. А я могу лишь сказать: магия проникает в тебя, как плющ запускает корни в ствол дерева. И она растет, и застилает тебе солнце, и пьет твои соки. Она использует тебя, Невер. И каждый раз, когда ты используешь магию, ты отдаешь ей частичку себя. Ты меня понимаешь? Скажи мне, что ты знаешь, о чем я говорю.
— Я не знаю! То есть я знаю и я не знаю. Откуда ты сам столько узнал о магии спеков?
— Я же говорил тебе. Женщина-спек. Она хотела меня, а если женщина-спек чего-то хочет, она это берет. Женщины спеков подобны магии спеков. Она делает тебя своей собственностью, вот и все.
Он вскочил так резко, что едва не опрокинул стул, но реакция не подвела его, и в последний миг он успел его подхватить и отставить в сторону. Затем Хитч принялся расхаживать по моему маленькому домику, глядя на стены так, словно он мог видеть сквозь них.
— Никогда прежде не встречал подобной женщины. Когда ты начнешь с ними общаться, ты поймешь, что я имею в виду. Они иначе видят мир, имеют совершенно иное представление о жизни. И когда они принимают тебя к себе, тебе вдруг начинает казаться, что по-другому и быть не может. Они принимают магию. Они живут, не пытаясь решать, как повернется их жизнь. Из-за этого они смеются над нами. Однажды эта женщина показала мне растение на берегу ручья. Она сказала: «Ты думаешь, это растеньице, само по себе, обладает собственной жизнью?» — и я ответил: «Да, я так думаю». И она продолжила: «Это ты. А теперь посмотри на другое растение, на том берегу ручья. Видишь, оно растет там, само по себе? Это я». Я думал, она хочет мне объяснить, что ручей разделяет нас, что мы разные. Но она подошла к растению, которое было мной, и вырвала его из земли. И вместе с ним вытащила его тонкие, но прочные корни. И она продолжала их тянуть, от растения к растению, пока не добралась до корней того, что назвала собой, на противоположном берегу ручья. И, стоя рядом со мной со всей этой сетью спутанных корней в Руках, она сказала: «Посмотри. Нет растения самого по себе. Это все мы».