Под несчастливой звездой - Анфимова Анастасия Владимировна. Страница 81

Осознав эту простую мысль, девочка решила как можно скорее оправдаться в глазах господина.

У дворца Сентора Касса она передала привратнику слова Тусета. Тот на удивление быстро сходил за слугой. Важный, одетый в новенький хитон мужчина принял у нее послание жреца и велел ждать ответа.

Почти два часа Айри просидела у ворот, отвечая на многочисленные вопросы привратника. Оказывается, слухи о необыкновенных сокровищах, найденных неким келлуанского магом где-то на краю света, уже гуляли по Нидосу, обрастая самыми фантастическими подробностями. Говорили о горах золота и серебра, о волшебных свитках и прочей чуши. «Может быть, именно эти рассказы и привлекли внимание налетчиков?» — подумала девочка, слушая болтовню скучавшего стражника.

Слуга появился неожиданно. Теперь он держал себя очень любезно и передал ей свернутое в трубочку послание, написанное на тонкой, выделанной коже и запечатанное висячей, свинцовой печатью на витом шнуре.

Засунув пергамент за хитон, девочка поспешила в порт. Здесь ей без труда удалось установить, что писец Менхотеп сегодня отсутствует на рабочем месте. Помня наказ жреца, не привлекать к себе внимания, она не стала выяснять в канцелярии порта, куда он делся. Айри подкараулила раба-уборщика, выносившего мусор и, отдав ему все кольца, спросила про Менхотепа. Пугливо пряча медь в замызганную набедренную повязку, худой пожилой мужчина с затравленным выражением лица тихо проговорил:

— Я слышал, его срочно отправили в Келлуан.

Кивнув на прощание, девочка поспешила в гостиницу. Она не знала, кто такой Менхотеп, и зачем он жрецу, но предполагала, что именно этот писец приходил к ней в гостиницу. Его исчезновение девочке очень не понравилось. Выросшая среди преступников, она не понаслышке знала о человеческом коварстве. Гадая, с чем все же связано нападение на их номер, со слухами о сокровищах, якобы привезенными жрецом из-за моря, или с таинственным ночным визитом, Айри не расслышала, как ее кто-то тихо окликнул.

Девочку остановил громкий голос, показавшийся ей знакомым.

— Да постой ты!

Она вздрогнула от неожиданности и пугливо оглянулась. Вокруг спешили по своим делам вечно озабоченные нидосцы.

— Я здесь!

В переулке стояла высокая женщина в длинном радланском платье светло-синего цвета. Густые темно-каштановые волосы были перекручены цветастым платком на даросский лад, а лицо прикрывал круглый ольвийский веер.

— Вы меня, госпожа? — переспросила удивленная девочка.

Та кивнула, взмахом руки приглашая подойти ближе, одновременно отступая в глубь переулка. Айри насторожилась. Судя по богатому платью, прическе и вееру, женщина не походила на подруг налетчиков, но зачем она ей понадобилась?

Девочка осторожно сделала пару шагов, готовая, если что мигом сорваться с места и удрать. Едва женщина оказалась в тени домов, она опустила веер. Пару секунд Айри ничего не могла понять. Густо нарумяненное лицо с подведенными глазами, ярко — красными губами и наклеенной родинкой у подбородка показалось ей смутно знакомым.

— Это я — Треплос! — чуть слышно прошипела незнакомка и еще раз махнула рукой. — Иди сюда.

— Ну, уж нет! — рассмеялась девочка. — Не дождешься! Все-таки отыскал себе покровителя? Это он велел нарядиться женщиной?

— Молчи! — поэт прикрыл лицо веером. — Мне надо срочно встретиться с магом!

— Он же сказал, что не хочет тебя видеть, — напомнила Айри, продолжая насмешливо улыбаться. Несмотря на то, что в глазах юноши читался откровенный страх.

— Речь идет о его жизни, — тихо сказал он. — Я знаю, почему напали налетчики!

— Откуда?

— Мыши рассказали! — передразнил ее поэт и просительно проговорил. — Ты должна помочь мне встретиться с Тусетом.

Айри колебалась. После сегодняшней ночи она не верила ни одному его слову. Но что если на этот раз парень прав, и магу действительно грозит серьезная опасность? Во всяком случае, Треплос казался очень испуганным.

— Пойдем, — решительно заявила она. — Я поговорю с Алексом.

— Зачем мне этот варвар! — вскипел юноша. — Веди прямо к магу!

— Он охранник, — объяснила девочка. — Вот пусть и решает: важные у тебя новости или нет! Я больше не хочу неприятностей!

— А… Теперь все равно, — Треплос в сердцах махнул рукой. — Пошли, куда хочешь.

— Где ты так вырядился? — не удержалась от вопроса Айри, когда они подходили к гостинице.

— В публичном доме, — буркнул поэт.

Девочка скривилась. «А ведь недавно говорил, что любит, — с непонятной горечью подумала она. — У мужиков всегда только одно на уме: вино да шлюхи».

Заметив её гримасу, Троеплос пояснил:

— Это не то, что ты думаешь. Я там прятался.

— От кого? От собственного…

— От налетчиков! — оборвал ее юноша, наклонившись к самому уху. — Они меня похитили, но я сбежал и скрывался у «Ночных звездочек».

— Ого! — усмехнулась Айри. — Знаешь, где спрятаться.

Но тут они подошли к воротам, и разговор пришлось прекратить. Девочка важно сказала привратнику, кивнув на Треплоса:

— Эта женщина к мудрецу Тусету.

— У твоего хозяина хороший вкус, детка! — осклабился здоровенный детина, пропуская их во двор.

— Как закончишь с магом, милашка, может, и меня обслужишь? — он заржал и звонко шлепнул поэта по заду.

Юноша вздрогнул, потом облил стражника презрительным взглядом.

— Тебе на меня пять лет копить надо, недоумок!

Привратник не обиделся.

— А вдруг тебе понравится, красавица?

Но Треплос уже торопливо шел по двору, отчаянно поводя бедрами. Детина проводил его масляным взглядом и тяжело вздохнул:

— Ах, какая женщина!

Айри подошла к окну и осторожно заглянула в комнату в щель между неплотно прикрытых ставен. Охранник сидел на полу и что-то шил.

— Ты быстро, — проговорил он, не поднимая головы. — Кто с тобой?

— Открой и увидишь, — проворчала девочка. Ей еще никогда не удавалось приблизиться к нему незамеченной.

Юноша отложил в сторону платье, встал, потянулся, и тихо ступая, подошел к двери. «Интересно, а он узнает Треплоса», — подумала Айри, махнув рукой поэту.

— Вроде ты уже ушел? — спросил Алекс, глядя на того в упор.

Девочка разочарованно вздохнула.

— Мне нужно срочно переговорить с магом, — с апломбом заявил поэт.

— Зачем? — поинтересовался юноша, все еще не пуская их в номер.

— Это не твое дело! — вспыхнул поэт. — Я буду говорить только с Тусетом!

— Тогда иди отсюда, — Алекс схватил девочку за руку и втащил в комнату, явно намереваясь закрыть дверь.

— Постой! — остановил его милетец. — Я знаю, почему на нас вчера напали! Но скажу только жрецу!

— И я знаю, — зевнув, отозвался охранник. — Из-за папирусов, которые принес вчера ночью… один человек.

На поэта стало жалко смотреть. Он вдруг резко осунулся, широкие плечи опали, в глазах мелькнула безнадежность.

— Алекс, дай, пожалуйста, мне поговорить с магом.

— Заходи, — поколебавшись, кивнул тот. — Только он спит.

— Я подожду, — заверил ободренный Треплос.

— Почему ты в таком виде? — шепотом спросил Алекс. — От кого-то прячешься?

Поэт кивнул.

— Когда я вышел из гостиницы, меня схватили налетчики, — начал он свой рассказ. — Они думали, что я слуга Тусета, и под угрозой смерти велели выкрасть те самые папирусы.

— Они так и сказали «папирусы»? — уточнил юноша.

— Нет, — покачал головой Треплос. — Ночью я должен выбросить в окно деревянный футляр. Тот, что принесли вчера.

— Это уже лучше, — пробормотал Алекс. — Пойду будить Тусета.

Жрец проснулся сразу. Сев на кровати, он потребовал воду для умывания и только потом заметил в комнате незнакомую женщину.

— Кто это? — сурово спросил он у Алекса. — Почему она в моей комнате? Ты привел шлюху?

Губы юноши чуть скривились в намеке на улыбку.

— Это Треплос и у него к вам важный разговор, мудрец.

Тусет пригляделся. Женщина сорвала с головы ярко — каштановый парик, и старик узнал милетского поэта.