Громбелардская легенда - Крес Феликс В.. Страница 95

6

Спуск в котловину был не слишком труден — с вершины перевала вела довольно широкая и ровная тропа, даже, может быть, дорога. Каренира подумала о том, не были ли это остатки древнего тракта, построенного таинственными шергардами. Подобное она считала вполне возможным.

Обширное озеро на дне каменного котла производило весьма мрачное впечатление. Оно было мертвым. Черным, прозрачным, холодным, словно громбелардский дождь.

Каренира стояла на каменном выступе, нависавшем над водной гладью, и разглядывала дно, круто уходившее вниз. Она не могла оценить, какой глубины достигает ее взгляд, не знала, в каком месте тени подводных скал сменяются темными, глубокими провалами.

Прозрачность воды была воистину удивительной. Магия водной бездны долго приковывала внимание одинокой лучницы. Каренира пыталась представить себе, как она медленно погружается, опускаясь все глубже, все ниже в волшебный подводный мир, застывший навсегда, не обдуваемый ветром, не заливаемый дождем, мир, которого никогда не касалась и не коснется нога человека…

Подняв взгляд, она посмотрела на другой берег, туда, куда указывало острие выступа. Именно там должен был находиться вход в подземный лабиринт, построенный могущественными шергардами. Вход, хорошо скрытый от случайных взглядов.

Ей нужно было обойти озеро кругом.

Это было не так просто сделать. Местность тому не благоприятствовала — идти пришлось бы по склонам котловины, дно ее представляло сплошной завал каменных обломков, лишь в малой своей части покрытый водой. Какой же великан-безумец разбил горные вершины, сбросив обломки внутрь котла?

Охотница подумала о том, успеет ли она обойти озеро до наступления ночи. Зря она спускалась до самой водной глади. Однако таинственное озеро выглядело столь прекрасно и притягательно… Каренира решила отдохнуть на его берегу, подождать до ночи и на другую сторону отправиться только утром. Причин для спешки не было. Хель-Крегири могла раскрыть тайну или же нет — какое это имело значение? Каренира хорошо знала котов: казалось очевидным, что юная разбойница навсегда останется в массиве Медевена вместе со своими людьми.

Только — действительно ли?

Охотница нашла удобное место между скалами, освободилась от груза и присела с бурдюком в руках, опершись о шершавый камень. Она оглядывала окрестности, маленькими глотками потягивая скверное вино.

Да, она знала котов. Но она знала также и Кагу… Они встречались несколько раз, поскольку обе кружили обычно в окрестностях Бадора. Первые две встречи были не слишком дружественными. Следующие две, уже после ухода Крагдоба, — очень краткими, мимоходом. И столь же мало дружелюбными, как и первые.

Истребительница стервятников не любила Кагу — как и та ее. Каких-либо особых причин для этой неприязни не было, просто две женщины в одном месте не терпели друг друга. Карениру удивлял авторитет, которым пользовалась Кага у подчиненных; кроме того, она чувствовала себя уязвленной молодостью и красотой разбойницы. Та, в свою очередь, не могла простить путешественнице по горам окружавшей ее легенды; Охотница была воистину частью Громбеларда, словно водопады Медевы, Черный лес или перевал Туманов. Все то, что было бы поводом для взаимного уважения двух мужчин, неизбежно вызывало вражду женщин. Обычная вещь на любой земле и под любым небом.

Охотница думала о том, сумеют ли солдаты-гадбы справиться со своей задачей. Сети для поимки Хель-Крегири забрасывали уже неоднократно. Правда, в облавах не участвовала кошачья полусотня из Рахгара…

Так или иначе — это было не ее дело. Она сказала правду командиру гвардейцев: ей нельзя вмешиваться в войны разбойников и солдат. Если бы весть об этом разошлась по горам, рано или поздно она достигла бы ушей тех или других. Уже тринадцать лет Каренира балансировала на хлипком мостике нейтралитета и не собиралась падать с него на этот раз.

Разве что если ее толкнут…

— Ладно, — сказала она сама себе. — Ты жесткая и злорадная, словно пояс верности. Все тебя боятся и стараются перехитрить, но это и все. Кага знает, и гвардейцы знают, что не стоит искать себе лишних врагов. А впрочем…

Она пожала плечами.

Ей и в самом деле не удалось добраться до цели еще днем. В темноте запросто можно было свернуть шею, а она боялась такого поворота судьбы, поэтому под струями проливного дождя, среди вечного тумана отыскала место, где удалось кое-как переночевать.

Она устала с прошлой ночи, почти бессонной. Поход по горам все же не был прогулкой.

Она поела и, вытянувшись в защищавшей от дождя щели, почти сразу же заснула.

Ее разбудили крики.

Дождь уже почти не шел. Каренира потянулась за луком, не вылезая при этом из своей норы, и прислушалась, хмуря брови.

Где-то шло сражение. Она легко могла определить направление, но расстояние — никак; Охотница знала, что оно может составлять как сто шагов, так и несколько миль. Голос на ветру, усиленный эхом, распространялся в горном воздухе на весьма значительное расстояние.

Идти туда, где кипела схватка, она не собиралась. Еще чего! Кошачьи глаза хорошо справлялись с темнотой, но в суматохе она столь же легко могла получить удар мечом, как и ощутить клыки гадба на горле.

— Нет… — пробормотала она. — Где-то дерутся, ну и ладно. Лежишь в дыре? Ну так лежи и не вылезай. Никто тебя здесь не найдет, разве что если наступит. Тогда как следует укусишь его за ногу.

Вскоре шум сражения утих.

7

Светало.

Хель-Крегири сидела под скалой на берегу озера, положив меч поперек колен. Розоватые струйки омывавшего клинок дождя сбегали на обнаженные бедра и подвернутую юбку разбойницы.

Вокруг лежали тела котов и людей. Клыки одного из косматых солдат вонзились в горло человека, меч которого, в свою очередь, пронзал грудь кота. Эти двое убили друг друга.

Кага оперлась затылком о скалу за спиной и внимательным взглядом окинула побоище.

Охотница оценила обстановку из своего укрытия, после чего появилась перед разбойницей. Та, чуть наклонив голову, молча смотрела на нее с совершеннейшим безразличием.

Охотница обвела взглядом поле боя. Жизнь уже не теплилась ни в ком. Она подошла к разбойнице.

— Ты ранена?

Хель-Крегири негромко рассмеялась и подняла руку, показав ссадину на запястье.

— Тебя найдут, — сказала Каренира.

Разбойница показала головой в сторону. Вдалеке, на каменной вершине, сидел кот. Сквозь завесу дождя его трудно было заметить… Однако он был там.

— Что ты здесь ищешь, Охотница?

Каренира присела на камень.

— Ты убила дартанца, — сказала она.

— Он сам себя убил…

Хель-Крегири не договорила и посмотрела на нее внимательнее.

— Ты нашла труп?

— Он был еще жив.

— Ну, тогда мне незачем тебе что-то говорить. Он должен был привести меня сюда, я не знаю этих мест. Когда он узнал, что я ищу, он хотел сбежать.

— Он не знал, что ты ведешь за собой целую группу.

— Какая разница? Работа есть работа. Он за нее взялся.

— Он полагал, что если ты найдешь то, чего ищешь, то убьешь его.

— И был прав.

Они пристально смотрели друг на друга.

— А ты знаешь, что я ищу? — спросила Кага.

— Знаю.

— Я не нашла. И сдохну в этих скалах. Ты пришла, чтобы отомстить за этого смельчака из Дартана? Незачем.

Каренира пожала плечами, после чего неожиданно нахмурилась и прикусила губу.

— О… — задумчиво проговорила она. — А знаешь, может быть, ты и права… В самом деле, похоже, именно за этим я и пришла…

О чем спрашивал Вилан?

«Это ты навлекла смерть на тех солдат в Черном лесу?»

Но ведь… он знал правду… Уже давно!

Карениру внезапно осенило. Она все поняла.

Черный лес, конечно же. Несколько лет назад она наткнулась там на большую стаю стервятников. Слишком большую, чтобы можно было думать о схватке в одиночку. Патрули легионеров искали тогда пропавших в горах солдат. Она солгала, будто знает, где их искать, и повела спасательный отряд к месту, называвшемуся Черным лесом, в самую середину гнездовий стервятников. Солдаты, оказавшись в безвыходном положении, помогли ей уничтожить стаю.