Четыре Стихии - Кениг Евгения. Страница 37
- Не люблю допытывать, поэтому, как сочтешь нужным мне рассказать про него, тогда и расскажешь. А теперь к делу, – сказал, как отрезал, он.
- То есть? Ты хочешь сказать это не все?
- Да, одного мага нам не хватит, чтобы оживить Оливию, нужно еще раздобыть парочку магических вещей для обряда, - на лице Вильгельма теперь виднелась серьезная озадаченность.
- Каких таких вещей? У тебя их нет? – удивился Лари.
Ведь за столько времени можно было все приготовить, на случай, если появиться возможность оживить Оливию. А если бы у них совсем не было бы времени? Это было очень не предусмотрительно со стороны Вильгельма.
- Нам нужно раздобыть один свиток, тебе не обязательно знать, что в нем, и живую воду, - Вильегльм смотрел вдаль, будто вспоминая по списку, что им теперь необходимо приобрести для обряда.
- И где мы это достанем? Все же под запретом. Ведь власть запретила все подобное…, связанное хоть как-то с магией. И к тому же, я бы знал о таком месте, - самоуверенно заявил Лари.
- Так-то оно так, но есть такие места и люди, которые просто себя не ставят под угрозу, то есть они надежно спрятаны от глаз и ушей властей. Они живут как обычные люди, работают, общаются, отдыхают.
- Ничего себе, - в голове Лари никак не укладывалось, что все это время магия была у него под носом, а он так и ни разу не встретился с ней за всю жизнь. Это было, по меньшей мере, обидно.
- В городе живет старец Илар, он торгует магическими артефактами. Возможно, если нам повезет, мы найдем свиток и мертвую воду у него, - Вильгельм серьезно посмотрел в глаза Лари, будто говорил о великой тайне всех времен и народов. Но по факту, это так и было.
- Не слышал про такого, хотя знаю все закоулочки нашего города. Ну что ж, не будим медлить, давай отправимся к нему, - ответил Лари с серьезным видом, давая понять, что понимает всю важность происходящего.
Вильгельм и Лари пошли в сторону дома, по дороге они общались на разные темы. У обоих было приподнятое настроение, поэтому они даже не заметили, как быстро добрались до дома.
***
Машина Лари, Exct eZi, неслась по городу на высокой скорости, ему не терпелось увидеть собственными глазами лавку магических принадлежностей. Вильгельм же скованно сидел в автомобиле, который плавно парил над землей, ему никогда в жизни не доводилось разъезжать на них, он ограничивался пешим ходом.
В конце концов, они добрались до нужного им места. Это был спальный район города, здесь было немноголюдно и тихо. Район значительно отличался от центральных благоустроенных кварталов с высотными строениями, оборудованных современными технологиями.
В нескольких метрах от места, где припарковался Лари, стояли мусорные баки, из которых неприятно разило тухлятиной. Уже начали сгущаться сумерки. Лари и Вильгельм посмотрели по сторонам. К мусорным бакам подошел пожилой человек, одетый в длинный плащ грязно-болотного цвета, на голове болталась серая панама, а его руки были спрятаны в черные дырявые перчатки, ноги обуты в длинные сапоги, измазанные в грязи. На одном из них разошлась молния, из-за чего левая нога была практически оголена, и лишь стопу скрывала подошва, а голенище сапога болталось по земле. Мужчина открыл мусорный бак, и начал в нем ковыряться, абсолютно не замечая пристального взгляда Лари, который впервые увидел такое зрелище.
Люди, проживающие в центральных районах города, никогда не бывали в этой зоне. У них не было в этом надобности. Потому как тут не было дорогих приличных магазинов, клубов, ресторанов и подобных мест.
В этом месте проживали малообеспеченные, недостаточные люди. И государство посчитало, что этот район не нужно облагораживать и оставило без изменений, зная о том, что здешние проживающие не смогут позволить себе такую роскошь, и тогда зачем вкладывать деньги в него. А для того, чтобы люди, проживающие в центре, не видели такой уровень жизни, власть запретило бизнесменам открывать тут какие-либо торговые и развлекательные центры.
- Пойдем, - сказал Вильгельм, положив ладонь на плечо Лари.
Лари вздрогнул и быстро переключился, вспомнив о том, зачем они здесь.
Это был обычный магазин гончарных изделий. Над входной дверью висел колокольчик, и когда они открыли дверь, он зазвенел, и хрустальные нотки разнеслись по всему магазину.
Пол был деревянным и немного поскрипывал под тяжестью ног. Звук от шагов был такой, как будто под досками была пустота. Само помещение было небольшим. Напротив двери, возле стены красовался прилавок. Стена позади прилавка и сам прилавок был покрыт белыми плитами. Горизонтальные настенные полки позади прилавка были сделаны из красного дерева, красиво расписанные черной краской, создавался эффект старины. На них были выставленные различные глиняные вазы, чаши, статуэтки. Другая стена была увешана глиняными подвесками. Напротив этой стены находилось окно, над которым громоздились старые жалюзи. На всех стенах висели светильники, которые даже сейчас освещали магазин.
Послышались шаги из-за двери, которая располагалась в стене за прилавком. Через мгновение в дверях появился крупный мужчина, видно страдающий от избытка веса, не высокий. Одет был странно. Туника на клёпках и штаны-шаровары, были выполнены в пастельных тонах коричневого цвета. А черные длинные волосы уходили назад, вплетаясь в тоненькую косичку. Его карие маленькие глазки, близко расположенные друг к другу высунулись из-за большого горбатого носа, и устремились на зашедших посетителей.
- Вы определились с выбором? – с акцентом спросил мужчина. Его голос не соответствовал внешнему виду, приятный тонкий, больше похожий на женский. Он рассмешил Лари, Вильгельм же сдержался.
- Вы выбрали? Брать что-нибудь будите? – он повторил вопрос, игнорируя смеющегося Лари, который как мог, так и сдерживал смех.
- Гм…. Нам нужен Илар, - серьезно произнес Вильгельм, подозрительно осматривая продавца.
- По какому поводу вы пришли к нему? - грозно спросил мужчина.
- По важному делу, скажите ему, что старый друг пришел его навестить, и спросить, как поживает его дядька Масилус.
- Сейчас вернусь, - и с этими словами он скрылся за дверью, из которой пришел.
Лари подошел к Вильгельму вплотную, и шепотом спросил у него:
- Кто такой этот дядька? Мы же за другим пришли….
- Это шифр. Масилус на древне-макенском означает магия. Перед тем как магию запретило государство, некоторые люди, связанные с ней общались на этом языке. Он считался магическим. Но знали его только те, кто когда-либо обучался магии, будь то в школе, или же у своих личных наставников.
Лари отошел от Вильгельма, и начал рассматривать подвески.
Несколькими минутами позже послышались шаги все за той же дверью, за прилавком. В двери появился высокий молодой человек, на вид примерно того же возраста, что и Лари. Его длинные белокурые волосы были зачесаны назад, посередине головы был четкий ровный пробор, длинные уши, немного повернутые назад, красивой треугольной формы привлекали к себе внимание. Втянутые щеки, худое лицо, угловато-острый подбородок, и большие голубые глаза, слегка выпученные вперед, сейчас смотрели на Вильгельма и Лари.
Он был необычно одет. Длинный бархатный балахон темно-синего цвета, подвязанный поясом на тонюсенькой талии, а сзади висел большой широкий капюшон. Его длинные костлявые пальцы с острыми ногтями обеих рук сплетались на грудной клетке. Длинные рукава красиво свисали до колен. Все это придавало вид волшебства.
Вильгельм шагнул вперед навстречу этому человеку.
- Дальюс! Мир а да вир Вильгельмус! Дарт мирд а дартван Ларимус. Мира жеит а Иларус! – сказал Вильгельм.
- Дяр, Илусмус, а внар Иларус! – ответил вошедший человек.
Лари ничего не понимал, о чем они говорят и на каком языке, он так и стоял? удивленно смотря на них, как завороженный.
- Простите Илус, ради нашей безопасности я вынужден был начать наш разговор на древне-макенском. Просто я знал, как выглядел Илар и очень удивился, когда увидел тебя, - произнес Вильгельм.