Возвращение Никкасу (СИ) - Пивко Александр. Страница 10
Девушка, шатаясь, и тихонько матерясь, поднялась. Засунув руку себе в штаны, она ощупала себя между ног: " — Вроде бы не изнасиловал. Хотя мог. Странно». Покачиваясь, она медленно двинулась к далекому огоньку. Вскоре огонек разросся в фонарь, который стоял возле богатого особняка. Перед входом стояли два здоровенных каменных льва из черного мрамора.
" — Ага, дом Литардо Миттуро — знакомые зверюшки — значит, я на южной окраине города. Недалеко он меня оттащил. Интересно, почему? Может, подумал, что я сдохла? Не дождется, хнорр его разорви! Я еще на его оторванную черепушку полюбуюсь!». Проверив, что за голенищем еще остался верный стилет, девушка отметила, что и правая рука тоже плохо слушается.
" — Ничего, заживет. А вот этому *** точно не жить.» — подумала она, продолжив путь.
С трудом доковыляв до одной из лачуг на бедняцкой улице, она отрывисто постучала в дверь. Мрачный тип, открывший ей дверь, одним своим видом внушал страх — огромный, весь покрытый шрамами в бесконечных бандитских «разборках». Он верно, как пес, служил нынешнему главе ночной гильдии уже семь лет. Семь лет в этом гадюшнике, где каждый ждет только случая, что бы вонзить заточенный штырь в бок — это было очень немало.
Внимательно осмотрев лицо Илливи, этот привратник пробормотал что‑то вроде " — проходи, уже давно ждут» и пропустил ее. Убогая лачуга была только входом — в ней был вход в старую систему катакомб, растянувшуюся почти под всем городом. Кое — где, конечно, подземные туннели обвалились, но в остальных местах они были в хорошем состоянии — о них весьма дальновидно заботилась ночная гильдия. Спустя еще десять минут блуждания по подземелью девушка, пройдя еще двоих охранников, зашла в просторную келью. Влажной вони подземелий не было здесь. Десятки толстых свечей освещали немаленькое помещение, даря приятный, мягкий свет. Келья была обставлена, как гостевой зал какого‑нибудь благородного — позолота и тяжелое серебро бросались здесь в глаза. В левом углу кельи стоял небольшой диван, а перед ним крохотный резной столик. На диване полулежала неброской внешности женщина, и наслаждалась гроздью спелого, сочного винограда.
— О! Илливи! Явилась, наконец. Что же ты так долго, не случилось ли чего? Я уже волноваться за тебя начала — мягко, даже ласково обратилась к ней женщина.
Илливи всю передернуло. Когда глава ТАК обращалась к своим подчиненным — жди беды. Именно поэтому ее прозвали Хитрая Лиса (надо сказать, прозвище ей нравилось).
— Как вам сказать, глава… — заюлила девушка, мысленно подбирая самые подходящие словесные конструкции в этой непростой ситуации — ведь задание она, как ни крути, провалила. И вдруг ощутила, что ее тело перестало повиноваться ей, и застыло столбом.
— Ну что же ты, продолжай — медовым голосом «приободрила» ее Хитрая Лиса.
А Илливи сделала пару шагов на подрагивающих ногах, оказавшись на расстоянии шага от главы гильдии (ужас, который обуял ее в тот момент, она не испытывала до того никогда — ей показалось, что ее телом, как куклой, кто‑то управляет).
Глава вдруг насторожилась, и почему‑то не отводя взгляда от ее руки, дернула за что‑то под столом. Недалеко послышался быстрый топот. А Илливи прыжком кинулась вперед, и выкинула правую руку вперед, растопырив пальцы. Ее бок резанула пронзительная боль, и вдруг чужое присутствие ушло. Девушка растерянно глянула вниз, на источник боли — ее бок был рассечен длинным и глубоким порезом. Перевела взгляд на главу, и увидела в ее глазах какую‑то растерянность — она прижимала к щеке руку, а из‑под нее медленно сочилась кровь. Ее лицо быстро краснело. Она еще успела увидеть, как Хитрая Лиса все с тем же выражением в глазах упала на пол, и как вбегают в комнату охранники… и мягкая тьма подхватила ее.
Растерянная охрана увидела, что их подопечная лежит на полу неподвижно. А недавно зашедшая гостья оплывала, потихоньку превращаясь в мутную лужу…
Вик, немного позже:
Я сидел перед костром, в лесу, на поляне. В руках была пиала с терпким чаем. Понемногу прихлебывая его, я наслаждался изумительным вкусом, паралельно размышляя о произошедших событиях. Глядя сквозь костер, я вспоминал.
… После того, как я все узнал от нападавшей на меня девушки, я решил убить главу теневой гильдии в этом городе. Расчет был прост: если это ее личная инициатива — то я просто уберу своего врага, и больше меня никто не побеспокоит. Скорей всего. Если же ей кто‑то приказал (худший вариант) — то убрав ее, я уберу промежуточное звено между мной и этим неизвестным. И этому неизвестному придется находить новых исполнителей. А на это нужно время. Так что главу нужно было в любом случае убирать. Да и с неудавшейся убийцей, моей пленницей, тоже нужно было окончательно разделаться. Лучший враг — мертвый враг — в этом я успел убедится уже давно (конечно, если не касаться Темной магии — а то с ее помощью мертвый враг может и «восстать»). Для решения этого я решил воспользоваться Магией Жизни. Есть в этой магии интересный раздел — химерология. Это магическое изменение живых существ для придания им требуемых характеристик. Мастер жизни, практикующий химерологию, мало того, что может создавать себе химер, так еще и в состоянии создавать телепатический канал, по которому можно управлять этой химерой.
Вот в такую химеру я и решил превратить пленницу. Времени у меня было немного — поэтому ограничился минимумом: создал телепатический канал на скорую руку, надеюсь, хотя бы часов пять он продержится (нормальный создают несколько месяцев). Подсадил ей в голову заклинание — паразит, которое по моей команде перехватит управление телом. Убрал несколько физиологических ограничений ее тела — теперь она будет быстрей и сильней обычных людей. Эти ограничения у человека не зря — теперь ей не прожить и пятнадцати часов — все внутренние системы начинают идти вразнос. Плевать! Ей столько и так не прожить. А теперь венец моего творения на скорую руку — оружие. Любую боевую химеру стараются как‑то вооружить, несмотря на то, что они и так, как правило, сильней людей. Как говориться, слишком хорошо не бывает. Чаще всего это когти, или клыки. Хотя бывают и экзотические варианты. Своему творению я решил дать яд. Синильная кислота — один из сильнейших ядов органического происхождения. И довольно легко создается организмом, если уметь, конечно, правильно настроить физиологию. Минус опять же тот — яд начнет сам разрушать химеру. Так что минус еще часов пять жизни. Я преобразовал правую руку, сделав пару ногтей выдвигающимися, как у кошек, и полыми внутри — это теперь будут хранилища яда. И завершил преобразование магической системой самоуничтожения, состыковав ее с заклинанием — паразитом.
И отдал приказ химере. Существо, бывшее когда‑то красивой девушкой, легко и бесшумно выпрыгнуло из окна, и отправилось в указанный район города, прячась от людей. А я собрал свои вещи, и съехал с постоялого двора. Добрался до городских ворот. Мне навстречу из караулки вылез заспанный стражник, и что‑то недовольно пробурчал. Однако деньги «сотворили чудеса» — пол золотого изрядно подняли ему настроение и заставили услужливо открыть небольшую калитку рядом с городскими воротами.
В это же время химера добралась. Зайдя в темный переулок, она легла на землю. А потом заклинание — паразит привело в сознание владелицу тела, а само затаилось.
Я проехал несколько километров вбок с дороги, подбирая себе место для ночлега. Надеялся хотя бы еще несколько часов доспать. Развел костер, и приготовил мягкое место для ночлега, нарвав охапку веток.
А девушка — химера в это время добралась до своих. Вот она спустилась в какое‑то подземелье. Отчитывается перед кем‑то. Прозвучало обращение «глава». И я понял, что мне улыбнулась удача. Не выключая сознание несчастной (на это не было времени), заклинание — паразит перехватило контроль над телом, и выдвинуло в боевое положение ногти. Женщина — глава похоже, успела заметить небольшую трансформацию руки. Но это было уже неважно. Повинуясь моей команде, химера сделала пару шагов и прыгнула вперед. Зацепив когтями щеку цели, она успела вкачать немало яда. Дело сделано! Я активировал самоуничтожение, и выключил заклинание — паразит.