Книга Сэндри - Магия в Плетении - Пирс Тамора. Страница 9
- Посмотрите на это, ‑ сказал он, посмеиваясь. ‑ Тебе что, кто-то сказал, что мёртвые растения хорошо продаются, подонок?
- А вот это злые штуковины, ‑ один из тех, что рылись в его сундуке для одежды, показал два ножа, которые Браяр подобрал во время пути к Спиральному Кругу.
- Собирался убить нас во сне и ограбить? ‑ вожак грубо ткнул Браяра пальцем в нос.
Быстрый как молния, Браяр дёрнулся вперёд и вцепился зубами в указующий перст. Его жертва закричала. Те, что держали его, выкрутили ему раки за спину. Браяр избавился от одного из них, ударив ему несколько раз ногой в колено, пока тот не упал. Отпустив палец вожака, Браяр врезал затылком другому повисшему на нём мальчику. Тот отступил с окровавленным носом.
Упав, Браяр перекатился подальше от мальчишек, протянув руки к ножнам на голени и под мышкой. Вскочив на ноги, он сверкнул двумя лезвиями.
- Назад, козлы, а то пасть порву, ‑ огрызнулся он.
Мягкость подобно облакам обернулась вокруг его рук, прижав их к бокам. Он её не мог видеть, но почувствовал, как та стекла вниз по его ногам. Сжавшись, она свела вместе его ноги, опрокинув его на пол. Падая, он пытался вырваться, но без толку.
Чья-то нога перевернула его на спину. Он затих, увидев стоявших над ним: двое посвящённых. На обоих были одежды храма Воздуха, который заправлял этим общежитием, но у женщины одеяние было окаймлено чёрным.
- Я так и знал, что дойдёт до такого, когда они впустили этого беспризорника! ‑ мужчина поднял Браяра за шкирку на ноги. ‑ Выметайся из общежития. Будь моя воля, я бы вообще выкинул тебя из Спирального Круга.
- Что вы со мной сделали? ‑ заворчал Браяр на женщину, пытавшуюся разжать его хватку на ножах.
Та улыбнулась:
- Не нравятся Оковы Воздуха, парень? ‑ спросила она. ‑ Никогда не видел такой магии?
Браяр замолк. «Магия? Но это ж шарлатанство!» ‑ подумал он, шокированный. Потом посмотрел на себя. Шарлатанство, которое он не мог увидеть, склеило его ноги вместе и руки к его бокам. Когда женщина снова потянула, он отпустил ножи. Время борьбы прошло.
- Он украл мою брошь для плаща! ‑ опять начал толстяк. ‑ Она стоила мне три серебряных астреля! ‑ Если его друзья и заметили повышение цены, то промолчали.
Браяр вздохнул:
- И я сказал тебе, что не опустился бы до такого. Вон тот козёл стянул её, ‑ он кивнул в сторону мальчика, потешавшегося над его растениями. ‑ Она у него под подушкой.
Обвинённый вздрогнул. Двое других подошли к его кровати и подняли подушку. Под ней была украденная брошь и ещё несколько вещичек, принадлежавших другим мальчикам.
- Он их туда подложил! ‑ воскликнул настоящий вор. ‑ Он … он знал, что мы у него на хвосте, и … и подбросил их в мою кровать!
- Ты поклянёшься в этом перед говорящим истину? ‑ спросила женщина. ‑ Один из лучших говорящих как раз посетил многоуважаемую Мунстрим. Я бы с радостью посмотрела на его заклинания.
Вор сглотнул и помотал головой.
- Как бы то ни было, я хочу, чтобы он убрался, ‑ отрезал державший Браяра мужчина. ‑ Ножам не место в общежитии мальчиков!
- Раз на раз не приходится, ‑ пробормотал Браяр. Невидимые путы вокруг его ног исчезли, и посвящённые потащили его к двери.
Трис Чэндлер поглядывала на облака, облокотившись на подоконник в административном здании Спирального Круга. Через закрытую дверь Старшей Посвящённой она слышала причитания Стагхорн. Та хотела выселить её из женского общежития.
«Ну вот, опять», ‑ со злостью подумала Трис. «Мы тебя не хотим — проваливай».
Накатили грозовые облака, тяжёлые от дождя и грома. В них плясала молния, разрастаясь от разряда к разряду, набирая сил с каждым прыжком. Трис почти могла почувствовать её слабый холодный запах; волосы у неё на руках покалывало от её близости …
Шарах!
Молния ударила в находившееся в десяти футах от неё молодое деревце. У неё зазвенело в ушах, а волосы на голове встали дыбом. В кабинете Стагхорн вскрикнула в ужасе.
Трис улыбнулась.
- Ты в порядке, Трис? ‑ громко спросил знакомый мужской голос с лёгкими интонациями. ‑ Ты смотрела прямо на неё.
Трис проигнорировала Нико, пытаясь пригладить жёсткие рыжие кудри.
- Любопытно, что молния ударила в маленькое деревце, когда рядом есть высокие деревья и дома, ‑ заметил он.
Трис поправила очки на своём длинном носу и повернулась, бросив взгляд на своего бывшего спутника. Для этого ей пришлось запрокинуть голову: он был на полтора фута выше её четырёх футов и четырёх дюймов.
- Какое отношение к молниями имеют здания и деревья? ‑ требовательно спросила она.
- Молния бьёт в то, что ближе к облакам, ‑ ответил он.
- А в Ось она бьёт? ‑ спросила Трис, глядя на высокую башню рядом со зданием Администрации.
- Бьёт, но Ось защищена. На часовой башне есть прут, прикреплённый к идущему в землю проводу. Молния притягивается к пруту, а потом по проводу уходит в землю и умирает. За исключением, очевидно, дней вроде этого, когда ей позволяют бить в других местах.
- Это я Нико слышу? ‑ Высокочтимая Мунстрим открыла свою дверь и выглянула наружу. Её тёмно-сливовые губы радушно улыбнулись, карие глаза зажглись. ‑ Заходи, ты мне нужен.
Трис вернулась к окну.
Рука — тёплая, надёжная, почти утешающая — легла ей на плечо. Прежде чем она успела скинуть и её и успокоение, Нико сказал:
- У магов есть очень мудрое правило: самое главное — не навреди.
Прежде чем она сумела придумать ответ, Нико зашёл в кабинет Старшей Посвящённой и закрыл дверь.
Внешняя дверь хлопнула, быстро вошли ещё две гостьи. Одна из них была бледной, потеющей посвящённой в синих одеждах храма Воды. Трис знала, что та заправляла Жемчужным Кубком, где жили богатые девочки. Её сопровождала девочка одного с Трис возраста.
- Садись здесь, подальше от окна, ‑ сказала посвящённая своей подопечной. ‑ Я не хочу, чтобы молния ударила тебя, пока ты — моя забота … леди. Боже благослови, чуть не попало! ‑ она усадила свою спутницу на скамейку у стены и влетела в кабинет без стука:
- Досточтимый Мунстрим, с меня хватит! ‑ воскликнула она, захлопнув дверь.
- Видела ту молнию, ‑ вновь прибывшая была более возбуждена, нежели напугана. ‑ У меня волосы встали дыбом. Я думала, она сейчас побежит! ‑ если слова посвящённой её расстроили, она этого не показывала. ‑ Никогда не была так близко к молнии!
Трис осмотрела незнакомку с ног до головы. Будучи в сердце своём купеческой дочкой, она знала, что одежда девочки — чёрная безрукавка с тесно пригнанным корсажем и янтарными пуговицами, белое батистовое платье с пышными рукавами — была дорогой. Каждый её дюйм, от прозрачной чёрной вуали на светло-коричневых косах до золотого шитья на изящных туфлях, говорил о древнем роде и древних деньгах.
Не говоря ни слова, Трис повернулась обратно к окну. Эта благородная скоро поймёт свою ошибку. Она будет со стыдом вспоминать, что заговорила с купеческой дочкой.
- Это просто молния, ‑ ответила она.
Девочка подошла к ней.
- Ой, смотри, бедное дерево поджарилось, ‑ она порывисто наклонилась через оконный проём. Лента, удерживавшая её вуаль, выскользнула, заставив чёрный шёлк надуться у неё на макушке.
Трис ухмыльнулась.
Незнакомка повернула голову. Голубые глаза встретились с серыми. Её рука немедленно метнулась к вуали.
- Они никогда не сидят ровно, ‑ она сдёрнула вуаль, ‑ и нет зеркала, чтобы её поправить. А, всё равно я ненавижу вуали.
Дверь кабинета открылась. Мунстрим вышла оттуда, и приведшие девочек посвящённые вышли вслед за ней.
- Вы обе не подходите для общежитий. ‑ улыбнулась Многоуважаемая Посвящённая, предлагая им разделить её веселье. ‑ Мне сказали, что если вы останетесь, другие девочки будут деморализованы. Хорошо. Сегодня вы переедете в коттедж Дисциплину. Это у северных ворот. Думаю, вам обеим будет там лучше, ‑ она посмотрела на посвящённых. ‑ Пакуйте их вещи и отошлите их в Дисциплину. Нико, не соблаговолишь ли сопроводить Леди Сэндрилин и Трисану в их новый дом?