Мартлет и Змей - Яковлев Олег. Страница 3
Достав из котомки небольшую свечу, Дарил расположил ее на столе, напротив проема окна, и поджег при помощи весьма полезного в дороге прибора – взводного кремневого огнива, или, как его называли между собой королевские агенты, «зажигалки». Фитилек привычно вспыхнул, на его вершине заплясал небольшой огонек. Для того, кто сегодня должен наблюдать за окном со стороны улицы, это был весьма понятный знак. Выразив про себя надежду, что все пройдет в точности, как было условлено накануне, Дарил принялся собираться на дело. Первой исчезла большая черная борода – отправилась под кровать до лучших времен, затем при помощи нехитрых предметов и грима нос пополнился горбинкой, глаза поменяли цвет с серого на зеленый, лицо заметно помолодело, а ногти на руках из обломанных крестьянских огрызков превратились в длинные и ухоженные, как у приличных горожан. На столе остались лежать кривые и желтые зубы, а во рту шпиона чудесным образом все зубы оказались целыми, ровными и блестящими, как серебряные тенрии. Также из-за щек были убраны две бархатные подушечки, и лицо Дарила заметно сузилось. Длинные черные волосы он стянул ремешком. Теперь в этом преобразившемся человеке было ни за что не узнать давешнего крестьянина: утонченное лицо с благородными чертами и гордым опасным блеском в умных глазах никак нельзя было спутать с тем, что было представлено стражникам и трактирщику.
Рваный кафтан он сменил на поношенный, но, видно, сшитый у хорошего портного черный камзол, а простые штаны – на соответствующие камзолу по стилю. Обувь пришлось оставить как есть, таскать с собой множество сменных пар не представлялось возможным – сапоги просто избавились от излишней грязи. Перевоплощение закончилось водружением на голову серой шляпы с высокой тульей и короткими загнутыми полями. Достав из кармана миниатюрное зеркальце, Грам придирчиво оглядел себя, затем, удовлетворившись увиденным, подошел к окну и одним легким движением вылез на крышу.
Над Теалом царила ночь, в небе светила полная луна, озаряя высокие шпили и флюгерные фигурки на крышах домов своим тусклым сиянием. Неслышно преодолев несколько шагов по черепице в сторону темного переулка, Дарил аккуратно спустился вниз, используя в качестве ступеней оконные карнизы. Через минуту по мостовой уже шагал ничем не примечательный человек из городских, по виду – ни дать ни взять обыкновенный проходимец с темным прошлым и мутным настоящим, коих полно на ночных улицах Теала…
Дарил неспешно шагал по тонущим во мраке переулкам, внимательным взглядом отмечая про себя произошедшие в городе изменения. Ночные улицы были пустынны, прохожих совсем не было видно, а те двое, что все-таки попались ему навстречу, поспешили скорее отойти в сторону, скрывшись между домами. В глаза бросалось обилие мусора под окнами. Город и прежде не отличался чистотой, но теперь и вовсе превратился в нечто неприличное. Если центральные мощеные улочки еще кое-как убирались, то проулки и ходы меж домами были завалены чем попало. Раньше Теал подметали по ночам, но теперь до мусора никому не было дела, и вскоре стало понятно почему.
Навстречу Дарилу вышел отряд городской стражи – примерно с десяток воинов. Грам надвинул на глаза шляпу и тихонечко свернул в сторону, практически слившись со стеной. Конвой этот оказался далеко не обычным – он состоял из самых настоящих воинов-орков, и Дарил даже глаза протер от удивления. Крепкого сложения клыкастые здоровяки шагали по мостовой, никого не таясь, обвешанные оружием с головы до ног; на щитах у них красовался герб Танкреда – огненный змей на фоне серой городской стены. Конечно, слухи о связях нового теальского барона с кланами зеленокожих из долины Грифонов ходили и раньше, но вот увидеть такое воочию… Неудивительно, что жителей теперь на улицах почти не видать.
То, что он наблюдал и слышал в городе, все больше наполняло его беспокойством. А ведь есть еще эта миссия, с которой он был послан сюда, и если то, что ему предстоит узнать, окажется правдой, тогда королевские дела совсем плохи…
Орки шумно протопали мимо, так и не заметив одинокой фигуры в темном камзоле, застывшей у стены. Дарил Грам мысленно поблагодарил Хранна за обилие помоев в канавах, аромат которых свел чуткий орочий нюх на нет, и свернул с Кожевенной в сторону рынка. Найти нужный дом ему не составило труда. Мрачные серые стены, накрепко закрытые ставнями окна – но в подвальчике этого здания горел свет, а изнутри доносилась громкая музыка. Дарил отворил дверь и спустился в харчевню. На стенах и низком потолке плясали тени и красноватые отсветы. Здесь было шумно, дымно, а еще людно, хотя посетителей все же было не столь много, как когда-то. За столами сидели люди и орки, горланили похабные песни и пили громадными кружками эль; кое-где в мисках дымилось жаркое. Сказать по правде, это место походило на грязную заплеванную конуру, но, собственно, оно на большее и не претендовало.
Грам выбрал свободный стол и тоже заказал эля. Три кружки. Одну подвинул к себе, отхлебнул, а две другие поставил напротив пустого стула. После чего принялся ждать.
Впрочем, спокойно посидеть ему не дали. Очень некстати к нему развязно направилась довольно неприятная компания какого-то отребья: трое оборванцев являлись обладателями весьма недружелюбных физиономий, на которых гармонично сочетались старые шрамы и свежие кровоподтеки. Судя по красочному состоянию этих любителей задирать честных людей, зубов у них, не приведи Хранн, оставалось с десяток на троих, да и те не желали надолго задерживаться во рту у своих хозяев.
Огромный одноглазый битюг, судя по всему, заводила в этой троице, попытался завязать разговор:
– Эй, чё расселся, здесь наше место с Крысом и Мышем, – такая тирада тяжело далась натруженному разуму забияки, отчего тот сразу же посмурнел, наливаясь злостью.
– Ах да, конечно, здесь же написано. – Дарил улыбнулся, указав пальцем на пошлую надпись, нацарапанную на столе одним из «остроумных» завсегдатаев. – Как это я сразу не догадался?
Ответ поставил задиру в тупик, читать он явно не умел, но замешательство длилось недолго.
– Да он же издевается, Белкинс! – послышалось сзади от второго громилы.
– Точно, издевается, гад, – поддержал третий.
Воодушевленный поддержкой задира оперся руками на стол, дыхнув перегаром прямо в лицо Дарилу:
– По-доброму свалишь аль как? – На сплющенной физиономии Белкинса заиграла наглая улыбка. – Эль можешь оставить…
Все последующее произошло за доли секунды, да так, что Белкинс даже не успел моргнуть своим единственным глазом. В кисть ему вошел тонкий кинжал, пригвоздив руку к столу. Еще один нож в тот же миг оказался у его горла. Потенциальная «жертва» при этом даже не удосужилась привстать со стула. По харчевне разнесся дикий крик боли, на который посетители никак не отреагировали – похоже, потасовки с жертвами здесь были обычным делом.
– Ну что, я могу допить свой эль? – спросил «разрешения» Дарил.
– Ммммм… Ааааа! Гад, пусти, больно! – обреченно вопил Белкинс, в то время как Крыс с Мышем, его верные приятели, уже поспешили ретироваться в другой угол харчевни, усесться на свои места и завязать непринужденный разговор – вроде как они там все время и сидели.
Грам молча выдернул нож из руки громилы, спокойно вытер окровавленное лезвие о его куртку, затем вернул нож обратно за голенище правого сапога и не спеша отхлебнул эля из кружки. Второй кинжал при этом медленно оторвался от горла задиры.
– Можешь идти.
Рычащий от боли Белкинс не замедлил воспользоваться столь любезно предоставленной возможностью и отступил прочь, затравленно оглядываясь и измеряя Дарила испуганным взглядом. Что-то было в этом медленно пьющем эль незнакомце такое, что говорило: «Еще один шаг, и ты будешь труп». Становиться трупом сегодня никому не хотелось.
Грам сделал еще один глоток из своей кружки, наблюдая за посетителями харчевни в привычном для него ожидании…
Наконец дверь открылась, и вошел молодой господин в щегольском наряде, как говорится, «с иголочки». Расшитый серебром камзол и богатую шляпу дополняли пурпурный плащ с пелериной и меч в добротных ножнах на поясе. Судя по виду, посетитель был явно из благородных, которые вообще-то не жаловали это заведение. Незнакомец огляделся, мысленно пересчитывая кружки эля на столах и сравнивая их с числом посетителей, затем, остановившись взглядом на столе Дарила, сделал для себя правильный вывод и подошел ближе.