Шериф - Лапиков Михаил Александрович. Страница 3

— Шериф! — взволнованно выпаливает он. — Чёртовы орки убили Дасти и всю его грёбаную семью! А то, что осталось — развешали на деревьях за рекой!

Зеленокожие мародёры научились жрать ведьмин камень ещё в те времена, когда он в этих краях мог попасться разве что в горном ручье, вымытый из пустой породы. Но только с приходом цивилизации в дикие земли, они поняли, что проще нападать на тех, кто его добывает, чем искать по кусочку-другому, которые всё равно достанутся только шаманам. И появление орков поблизости означает только одно. Скоро будет жарко. Всем.

А пока что я и полдюжины добровольцев обшариваем место кровавой расправы. Занятие… дурнопахнущее. Во всех отношениях. Что Дасти, что его семья, умирали не то чтобы очень быстро.

Радует только одно. Если в такой ситуации вообще хоть что-то может радовать. После такого убитые уже не встанут. Ни зомби, ни призраками, ни кем бы то ни было ещё. Все четверо мертвее мёртвого.

Пока ребята под руководством Бадди предают земле останки, успеваю немного пройтись по следам. С моим ночным зрением при лунном свете это не очень сложно.

Увиденное угнетает.

К нам пожаловала не просто залётная орочья банда, или несколько юнцов, которые хотят доказать себе и остальным, что они мужчины. Нет. Это сплочённый разведывательный отряд, который не отказал себе в возможности развлечься, но остановился вовремя и продолжил своё движение.

Думаю, если хорошенько поискать вокруг города, удастся найти следы ещё нескольких таких же отрядов.

Орда решила вырваться из диких земель. И первая их цель — мы.

Если не повторять ругань, то Эл по этому поводу не сказал ничего. Сливки же нашего местного общества, привыкшие отвечать за слова делом, по красноречию его особо не превзошли.

Шансов у нас действительно не так уж и много. Или мы встретим орков где-то на полдороге, там, где их численное преимущество удастся свести до приемлемого значения, или город сожгут дотла.

Оборонять его просто нереально.

Укрепиться в шахтах можно, но провести там больше дюжины часов подряд осмелится только безнадёжно больной идиот. Добывалось бы там золото — чёрт с ним, с городом. Пересидели бы. Но там — первосортный ведьмин камень. Если же оборонять только город, то остановить орду, которая дорвалась до шахт и успела нажраться камня с опечатанных складов, смогут лишь пара полков синемундирников при поддержке артиллерии. Массированной поддержке. А ничего такого у нас нет, и вряд ли появится.

Военный совет мы держим в салуне Эла, разогнав всех посетителей. Пока я описываю наше печальное положение, лица достопочтенных горожан вытягиваются все больше и больше. Док сидит, вцепившись в свою врачебную сумку. У него там побулькивает фляжка медицинского спирта, и я готов поспорить, что он просто мечтает найти ему применение. Причём совсем не медицинское.

Смит и Смит отлично представили незавидную судьбу их магазинчика при любом раскладе, и, судя по их кислым рожам, сейчас мысленно подсчитывают убытки. Ну да, ничего удивительного. Любая скобяная лавка в случае войны оказывается почти бездонным источником самых разнообразных импровизированных видов оружия. «Товары Смита и Смита» — не исключение.

Бадди без своего карабина чувствует себя чертовски неуверенно. Он вообще не привык к таким собраниям, но он единственный, кто знает наши окрестности так же хорошо, как и я, так что без него тут не обойтись.

— Господа, прошу вашего внимания, — я расстилаю на столе карту.

Это лучшая карта, которая только у нас есть, потому что я когда-то убил больше недели, чтобы зарисовать всё то, что обошёл на своих двоих в нашей округе. Возможно, возьмись за то же самое горнопроходческая бригада гномов, результат был бы точнее, но для наших целей сойдёт и так.

Наш славный город находится у подножия горы, с двух сторон прикрытый её отрогами, а с третьей — самой горой. В этом отношении нам повезло — будь мы безымянным городком посреди степи, нас сровняли бы с землёй в мгновение ока. Но, к счастью, это не так, и мы ещё можем попробовать пару раз огрызнуться напоследок. Может быть, что и получится.

— Как вы видите, господа, — говорю я, указывая на карту, — наиболее вероятный путь наших… гм… гостей может пролегать только по долине Келли. Тем более что оба моста мы взорвём сегодня же.

— Но… — пытается встрять Смит.

— Сегодня же, — повторяю я. — Как только закончится наш совет. И взрывать будете так, чтоб единственным способом возобновить переправу было строительство нового моста.

— Теперь о самой долине, — мой палец движется над картой. — Вот здесь, у Холмов-Близнецов, найдётся отличное местечко для того, чтобы устроить засеку. А на самих холмах мы разместим стрелков и мясорубку Эла.

— Мясорубку? — головы поворачиваются в сторону гнома, невозмутимо пыхающего сигарой.

— Трикси! — кричит он.

Дверь в задние помещения распахивается. В зал неспешно выдвигается главная гордость Эла. Мясорубка Гатлинга. Водружённая на массивный лафет многоствольная скорострельная картечница. Непроницаемо чёрная. Любовно отполированная. С блестящими медными маховичками, сменными патронными коробами на поворотном диске над стволом и приводной ручкой с накладками красного дерева.

— Господа, — гордо говорит Трикси. — Перед вами мясорубка!

— Будь я проклят, — бормочет Бадди.

— Остаётся только найти кого-то, способного справиться с этой штукой, — задумчиво говорит один из Смитов.

— Не думаю, что с этим возникнут проблемы, — говорю я.

— Совершенно верно, шериф, — Трикси хихикает, наслаждаясь произведённым впечатлением. — У меня много талантов, надеюсь, вы не побрезгуете хотя бы этим?

— Остерегусь, — отвечаю я, — потому что если тебя там случайно пристрелят — Эл с меня голову снимет. И потом — я предпочту пару парней покрепче, которые смогут не только стрелять, но ещё и тащить его без помощи лошадей, если приспичит.

Девушка обиженно надувается.

При всём моём уважении к суфражисткам, пытающимся добиться того, что всегда было у женской половины нашей расы, некоторые человеческие женщины, на мой взгляд, просто не имеют права самостоятельно принимать решения. Аттракцион «женщина-стрелок» прекрасно смотрится в цирке, но в нём нет ничего хорошего, когда от неё зависит выживание целого города. Чёрта с два я выпущу Трикси за порог салуна с оружием, тем более таким.

— Эл, у тебя есть кто-то более подходящий для этой работы? — спрашиваю я.

— Коротышка Хедж должен справиться, — говорит он.

Я вспоминаю мрачного громилу девяти футов ростом, в роду которого явно не обошлось без крови великанов, и киваю. Этот, пожалуй, «мясорубку» и один унесёт.

Как бы там ни было, после принятия решения за работу берутся все. Уж чего-чего, а свою шкуру в наших краях ценить умеют. И пока Смиты, разделившись, взрывают мосты с группой помощников, я руковожу устройством укреплений в долине Келли. Конечно, укрепления — занятие не для эльфа. Нашим уделом во все века была исключительно хитрость или удар в спину, но только её тут будет мало.

Именно поэтому мне помогает Эл. Не то, чтобы результат нашего с ним совместного творчества оказался таким уж непреодолимым, но если кто-то и может выжать максимум из тех скудных ресурсов и времени, что у нас есть, так это гном, который боится за свой кошелёк.

На работу уходит пара дней, но это время у нас есть — орда движется не очень быстро, да и её разведчики — тоже.

А на третий день у нас появляется преподобный.

Его заметили конные патрули, объезжающие окрестности в поисках передовых отрядов орды. Он вышел туда, где должен был быть мост, но вместо него наткнулся на бурную реку с гор и вооружённый патруль, который его поначалу чуть было не пристрелил.

Не самое тёплое приветствие, согласен. Но что поделать?

При ближайшем рассмотрении доставленный к нашим укреплениям преподобный Николас Локвуд оказывается вполне симпатичным парнем. Высокий, худощавый, темноволосый, слегка небритый, он куда больше похож на кого-нибудь из тех парней с мексиканской границы, к кому имеет смысл поворачиваться спиной только в том случае, если они, не кривя душой, назвали тебя товарищем.