Пес войны. Трилогия. - Трофимов Ерофей. Страница 102

– Это мы все должны тебе, – неожиданно вступил в разговор Горк. – Если бы не твои игрушки, мы вынуждены были бы сидеть на этих деревьях до самой смерти. Нас только пятеро, а их в два раза больше.

– Тогда нам больше нет смысла обсуждать это. Пора уходить, – усмехнулся Араб.

Кивнув в ответ, Горк решительно зашагал в сторону чащи. Быстро переглянувшись, остальные члены группы последовали за ним. Весь остальной путь они проделали без приключений. По подсчётам Араба, за это время они прошли больше трёхсот километров. Вся эта дорога пролегала по нехоженым лесам.

К исходу пятнадцатого дня, Горк неожиданно остановился, обернулся к попутчикам и мысленно произнёс:

– От этого места старайтесь идти так, чтобы вас не слышал даже идущий рядом. До станции осталось всего два броска копьём.

Араб, уже успевший хорошо изучить Горка, неожиданно заметил, что огромный самец испуган. Он хорошо умел скрывать свои эмоции, но Араб понял, что вожак боится. И боится понастоящему. Понимая, что должен както поддержать его, Араб осторожно коснулся его мыслей и тихо произнёс:

– У нас всё получится, Горк.

– Надеюсь, что так, – так же тихо ответил вожак.

Крадучись, очень осторожно, группа двинулась дальше. Уже в сумерках Горк ментально отдал команду, и вся группа снова поднялась на деревья. Вожак, тронув ладонью плечо Араба, кивком головы указал в нужную сторону. Осторожно раздвинув густые ветви, Араб увидел широкую, удивительно прямую прогалину. Неожиданно он понял, что смотрит на огромный летательный аппарат, представляющий собой вытянутый корпус, окружённый толстым кольцом из какогото странного материала, напоминающего металл. Вся эта конструкция имела метров двести в ширину и около пятисот метров в длину. Высота ясно говорила о нескольких этажах конструкции.

Внимательно осмотрев станцию, Араб понял, что простой визуальный контроль ничего ему не даст. Ему нужно было попасть внутрь. У Араба не возникало сомнений, как это сделать. Нужно было дождаться появления призрака и попасться ему на глаза или на то, что у него было там устроено вместо глаз.

Сделав Горку знак уходить, Араб принялся осторожно слезать с дерева. Последовавшие за ним мирры, едва дождавшись, когда они отойдут подальше, при первой же возможности засыпали его вопросами. Понимая, что его план может показаться им сумасшествием, Араб задумчиво потёр шрам на щеке и, вздохнув, медленно заговорил:

– Всё просто и сложно одновременно. Эта штука выглядит, как настоящая крепость.

– Что такое крепость? – тут же спросила Сорка.

Недовольно зашипев на неё, Горк вопросительно посмотрел на докладчика, требуя продолжения.

– Мне придётся попасть внутрь. Сделать это можно только одним способом. Надо оказаться на пути призрака. Тогда я смогу найти в этой железке слабое место. Только так. Другого выхода у нас нет. Уничтожить их снаружи мы не сможем. Станция сделана из очень твёрдого металла.

– Ты хочешь попасть на станцию?! – спросил Горк.

– Да, ничего другого мне не остаётся, – вздохнул Араб.

– Но что ты хочешь там найти? – неожиданно спросил Аргат.

– На таких станциях обязательно должна быть система самоуничтожения. Такая штука, которая уничтожает станцию, если улы или люди не могут ею управлять.

– Значит, ты хочешь уничтожить станцию изнутри? – задумчиво спросил Сирг.

– Да.

– А может, ты хочешь привести улов в нашу деревню? Почему мы должны верить, что ты хочешь уничтожить их станцию?

– Хотя бы потому, что теперь вы можете вернуться обратно и просто увести всех мирров в другое место. Да, я собираюсь попасть туда, но вы сами видите, что призраков пока нет и неизвестно, когда они появятся. У вас есть время, чтобы уйти и даже увести племя, если вы мне не верите, – устало вздохнул Араб, понимая, что этот разговор может длиться долго.

– Перестань глупить, Сирг, – неожиданно осадил сына Аргат. – Это не такой боец, чтобы предавать.

Араб ожидал чего угодно, но только не такого. Одной этой фразой старый охотник сказал больше, чем все они, вместе взятые. Но юноша не был склонен разделить отцовскую уверенность.

– Откуда тебе это знать, отец? – развернулся он к старикам, стоявшим плечом к плечу.

– Знаю. Будь у него желание предать нас, он не стал бы щадить бойцов и убивал бы, когда у него была такая возможность. Он не встал бы на сторону Горка. Раскол в племени был бы ему на руку. Нет. Он не предатель, – решительно закончил старый охотник, глядя Арабу прямо в глаза.

Выслушав его ответ, Сирг задумался, медленно переводя глаза с отца на Араба и обратно. После недолгих размышлений парень задал очередной вопрос:

– А что нам делать после того, как ты уйдёшь?

– Возвращаться домой, если хотите. Или ждите меня тут. В любом случае, это решать вам, – медленно ответил Араб, пожимая плечами.

– Мы остаёмся, – решительно отрезал Горк.

– В таком случае вам лучше держаться подальше от базы. Не знаю, что у меня получится, но в случае взрыва вам лучше быть подальше от станции.

– А что такое взрыв? – тут же спросила Сорка, не сдержав чисто женского любопытства.

На этот раз ей удалось поставить его в тупик. Как объяснить, что такое взрыв, тем, кто никогда даже хлопушку не видел? Понимая, что другого выхода нет, Араб повернулся к Горку и, открывшись, тихо сказал:

– Посмотри на это сам. Я не знаю, как правильно вам объяснить.

Молча кивнув, Горк прикрыл глаза, и Араб поспешил представить самый мощный взрыв, который когдалибо видел. Вздрогнув, Горк поспешно закрыл свой ментальный канал и покачал головой, посмотрев на Араба:

– Этого не может быть.

– Может, друг, – вздохнул Араб.

– Но ведь ты не успеешь убежать. Ты погибнешь, – проговорил Горк.

– Кто знает, – пожал плечами Араб. – Я всегда оставляю это на самый крайний случай. Думаю, что, оказавшись внутри, я найду чтото, что поможет мне запереть улов в этой железке навсегда.

– Если тебе придётся бежать, то постарайся бежать туда, – указал рукой Аргат. – Там есть река. Она спрячет тебя от взрыва.

– Ты уже понял, что это такое? – удивлённо спросил Араб.

– Ну, честно говоря, не очень. Но, судя по тому, что я увидел, штука не очень приятная.

– В любом случае, спасибо, – кивнул Араб, посмотрел на Горка и спросил: – Где мне вас искать, когда я закончу?

– В пяти бросках копья отсюда есть маленькое озеро. Там мы и будем тебя ждать, – пояснил Горк, указывая Арабу направление.

Тщательно сориентировавшись на местности, Араб постарался запомнить нужное направление, убедился, что всё отпечаталось в памяти, и удовлетворённо кивнул:

– Я запомнил, куда идти. А теперь, вам лучше уходить. А мне нужно пошуметь, чтобы привлечь внимание призраков.

Быстро переглянувшись, мирры дружно кивнули и бесшумно скрылись в зарослях. Только Горк, оглянувшись через плечо, послал ему последнюю фразу:

– Хорошей охоты.

– Береги своих сородичей, – ответил ему Араб.

Выждав несколько минут, он, нарочито громко топая, направился в сторону станции. Он и сам не знал, что именно собирается делать, но в том, что должен попасть на станцию, он не сомневался. Выйдя на просеку, где находилась станция, Араб решительно зашагал к ней. Но ему не дали добраться даже до внешнего кольца. Метров за триста до станции его окружили странные прозрачные фигуры, очень напоминавшие людей. Только теперь Араб понял, почему мирры называли эти фигуры призраками. Это были голограммы, какие показывают в фантастических фильмах на Земле. Голубоватые, чуть мерцающие, прозрачные фигуры обступили Араба со всех сторон и замерли, едва слышно потрескивая разрядами статического электричества.

Судя по всему, у хозяев станции возникли серьёзные проблемы с энергопитанием. Это, конечно, было только предположение, но Араб внимательно всматривался в каждую фигуру, стараясь запомнить все их различия и особенности. Эти наблюдения выявили только одно. Все голографические фигуры были близнецами.

Убедившись, что прототипом для этих пугал послужило одно существо, Араб чуть усмехнулся и, ещё раз обведя их взглядом, громко произнёс поанглийски: