Пес войны. Трилогия. - Трофимов Ерофей. Страница 67
– Профессор, я запретил вам приближаться к Арабу и его семье. Но вы нарушили мой приказ, впрочем, как уже не раз это делали. Но теперь всё стало не просто сложно, а опасно. Мне звонил Араб. Если ктото из моих людей окажется рядом с Салли или его домом, он уничтожит их. То же самое касается и вас. Имейте это в виду, если вдруг вздумаете снова лезть туда. И помните, что любая подобная акция будет только вашей самодеятельностью. Я на подобные действия разрешения вам не даю.
– Мне не нужны ваши разрешения, – неожиданно вызверилась Ширли. – Я сегодня же отправлю доклад в центральный офис, где подробно опишу каждое ваше движение и то, как вы боитесь этого человека.
– Вы действительно дура, – совершенно спокойно покачал головой директор. – Неужели вы всерьёз считаете, что там не знают, кого именно я вынужден был привлечь к проведению этой операции? Он получил деньги по выданному ему чеку, и каждое его движение давно уже им известно. Не думаю, что ваш доклад чтото изменит. Впрочем, вы можете попробовать. Знаете, мне даже интересно, какой именно ответ вы получите. Хотя в его общем смысле я даже не сомневаюсь.
Развернувшись, он вышел из прозекторской и направился к себе, оставив растерянного профессора удивлённо смотреть ему вслед. Проводив директора долгим взглядом, Ширли закрыла лабораторию и отправилась к себе в кабинет. Всё, чего она сейчас хотела, это побыстрее дождаться возвращения отправленных за Салли агентов и приступить к работе.
Победителей не судят. Эту истину она усвоила ещё в колледже. Придумывая очередное нестандартное решение какойнибудь особо каверзной задачи, она шла к поставленной цели, не задумываясь о последствиях. Это всегда помогало ей победить. Так будет и в этот раз. В этом она не сомневалась.
Приготовив обед, Араб позвал Салли к столу и, разложив всё приготовленное по тарелкам, с усмешкой покосился на подругу. Не сообразив, что означает этот взгляд, Салли настороженно принюхалась к тому, что лежало в её тарелке, и, удивлённо посмотрев на него, спросила:
– Что это?
– Блюдо аргентинской кухни. Телятина под красным вином.
– Слушай, а ты не думал открыть свой ресторан? – с интересом спросила Салли, пробуя мясо. – Ты же потрясающе готовишь! – добавила она, прожевав кусок и глядя на него изумленным взглядом.
– Я не хочу ставить свои знания на поток. Я люблю готовить, но только для своих. Мне нравится доставлять удовольствие близким. Наверное, потому, что я рано остался один.
– Расскажи мне о себе, – тихо попросила Салли. – Знаешь, я только сейчас поняла, что рожу ребёнка от человека, о котором почти ничего не знаю.
– Хорошо, – задумчиво потирая шрам на лице, ответил он. – Я расскажу тебе о себе. Но только так, чтобы не называть мест и имён. Я даже не скажу тебе своего настоящего имени, но не потому, что не доверяю, а потому, что эта тайна может сильно повредить мне. А узнать её не так сложно. Надеюсь, ты поймёшь меня.
– Я понимаю, – кивнула Салли, понимая, что уже ничего не понимает.
– Я родился в Советском Союзе. Ещё в школе я увлёкся борьбой и сумел достичь серьёзных результатов. Но пришло время, и меня призвали в армию. Через месяц после призыва мои родители погибли в автомобильной катастрофе. Они погибли оба. Сразу. Пьяный водитель грузовика на полном ходу протаранил их автомобиль сбоку. Больше у меня никого не осталось.
Уже на службе я попал в спецподразделение. Служба разведки и диверсионная подготовка. Должен признать, что готовить в этих войсках умели. Особенно в Союзе. Они не жалели средств и резервов, чтобы сделать из толковых мальчишек настоящих солдат. Отслужив положенные два года, я вернулся в родной город и понял, что всё изменилось. Началась перестройка, и в стране творилось чёрт знает что. Ни семьи, ни квартиры, ни работы. Становиться бандитом и трясти несчастных, которые вкалывали по четырнадцать часов в сутки только для того, чтобы прокормить семьи, я не хотел. Мне на глаза попалось маленькое объявление о наборе желающих служить в иностранном легионе. Французская кухня, где готовят будущих наёмников. Прослужив там пять лет, я завёл нужные знакомства и, избавившись от контракта, решил работать на себя. Получив на руки документы с новым именем, я отправился в Африку. Уже там, в Анголе, я сошёлся с парнями из команды псов войны и начал работать серьёзно. За эти годы я побывал на всех континентах и участвовал во всех локальных войнах, которые велись по всему миру. Я не воевал только против своей бывшей родины.
– Ты имеешь в виду кавказские конфликты? – осторожно спросила Салли.
– Да. Я побывал везде. В Африке, Южной Америке, ЮгоВосточной Азии, Восточной Европе. Везде. Не был только в России. Изза этого ваше агентство долгое время относилось ко мне с большой настороженностью. Им не верилось, что наёмник готов отказаться от выгодного контракта только изза воспоминаний. Но это так. Болтаясь по миру, я в совершенстве изучил несколько языков, научился пользоваться любым оружием и стал мастером рукопашного боя. Не того, что показывают по телевизору, а настоящего. А теперь, стал ещё и воином духа.
– Так ты русский? – удивлённо спросила Салли.
– Не совсем. Я продукт огромного котла наций, которые смешивались в течение многих лет в этой стране. Наверное, я потому и смог сделать то, что не удавалось другим. Ведь полукровки всегда сильнее и выносливее чистых, – с улыбкой пожал плечами Араб. – Надеюсь, для тебя это не станет проблемой?
– Проблемой? Ещё чего?! – презрительно фыркнула Салли. – После всего, что я о тебе узнала в нашей поездке, тебе от меня не избавиться. Не думай, что я упущу шанс попробовать на вкус все твои блюда, – добавила она с лукавой улыбкой, и Араб громко, от всей души, расхохотался.
– Придётся готовить понемногу, а то такими темпами ты у меня ни в одну дверь не пролезешь, – ответил он, продолжая смеяться.
– Не волнуйся. Врачи говорят, что у меня ускоренный метаболизм и я могу есть, сколько хочу. Ни за что не растолстею. Наоборот, если не стану есть, то рискую умереть от дистрофии, – с улыбкой ответила Салли.
– Ты серьёзно? – удивился Араб.
– Абсолютно, – кивнула Салли. – Мне в клинике все медсёстры обзавидовались. Ведь им всем приходится постоянно сидеть на диетах. А в сторону пирожных даже смотреть нельзя. А тут – всё, что угодно, и в любых количествах. И главное, никаких проблем.
– Да уж, повезло. – Усмехнулся он, но Салли снова не согласилась с ним.
– Не совсем. Если я не поем хотя бы один раз за шесть часов, начинает тянуть в животе и жутко болит голова. В засадах очень мешает.
– Думаю, теперь тебе не придётся больше об этом беспокоиться. Родишь малыша, и мы уедем отсюда. Деньги у нас есть, значит, можно будет отойти от дел и посвятить себя тому, что нам обоим больше всего нравится.
– Чему, например? – с интересом спросила Салли.
– Надеюсь, у тебя есть какоенибудь хобби?
– Конечно. Обожаю разводить цветы. А у тебя?
– Старые автомобили и старинное оружие, – коротко ответил Араб.
– Любишь историю? – удивлённо спросила Салли.
– Не всю. Только некоторые её части, – усмехнулся Араб, ловко собирая посуду со стола.
В очередной раз, отправив Салли любоваться морем, предварительно отмахнувшись от её предложения помощи в домашнем хозяйстве, Араб быстро загрузил тарелки в посудомоечную машину и, набив трубку, вышел на веранду. Солёный бриз гнал белые барашки по гребням волн, взбивая пену на песке пляжа. Внимательно осмотревшись, он подошёл к Салли и, положив ей ладонь на плечо, тихо спросил:
– Не замёрзнешь?
– Смеёшься? – удивлённо спросила девушка, глядя на него снизу вверх. – Жара на улице.
– Ветер холодный, – задумчиво отозвался Араб, мерно попыхивая трубкой.
– С тобой всё в порядке? Ты какойто напряжённый, словно готовишься к драке, – неожиданно произнесла Салли.
– Мы знакомы всего ничего, а ты уже знаешь, каким я становлюсь перед дракой? – улыбнулся в ответ Араб.
– Я уже видела тебя таким, – серьёзно ответила Салли, не приняв его шутки.