Князь изгнанных (СИ) - Теоли Валерий. Страница 30

Шаман благостно зажмурился под тёплыми лучами. О чём ему волноваться? Его племя сильнейшее в Седых горах, соседи и бородатые карлики опасаются с ним задираться, торговля с заезжими людскими купцами процветает. То в Ксарге запрет императора на продажу оружия троллям, здесь же особые законы. Никто не запрещает обогащаться за счёт бирюзовокожих дикарей, занятых междоусобной резнёй и стычками с эльфами и гномами.

Очень хорошо, ибо без людской стали племя Форнаг — Дзина не увеличило бы влияния и не поглотило ряд малых племён, став самым многочисленным в горах. Вождь мечтает о царстве, и мечты недалеки от действительности. Со стальными наконечниками копий и топорами создание тролльего царства цель достижимая.

От размышлений тролля отвлёк шорох. Кто‑то подкрадывался к нему сзади, стараясь ступать тихо. Бесшумная походка горцев пришельцу несвойственна, он шумел подобно едва научившемуся ходить ребёнку. Справедливости ради надо признать, ступал незнакомец аккуратно, просто не приучен к передвижению по горным тропам. В горах каждый камушек под ногой скрипом сообщает о твоём присутствии. Слух у троллей отменный, получше человеческого. Гномы вовсе глуховаты от рождения из‑за громыхающих дни и ночи напролёт кузниц.

— Никогда не плюй против ветра и не нападай на горного тролля со спины — опозоришься, — произнёс шаман нарочито громко. Трёхпалая рука его нащупала в лежащей рядышком сумке кожаный пузырь с громовым зельем, при ударе о землю разрывающимся с грохотом, способным оглушить любого смертного.

Шум позади стих. Верно, застигнутый врасплох разумный остановился. Нападать ему, должно быть, страшновато, отступать стыдно. Либо же он и не думал атаковать.

— Приветствую тебя, Форнаг — Дзин, шаман племени Высокого Ветра, — услышал тролль приятный женский голос. — Скалы поведали мне, ты многое знаешь. Ничто не укроется от твоего взора в Седых горах.

— О чём ты хочешь узнать, женщина?

Покуда незнакомка проявляла учтивость в разговоре, старик не собирался убивать её. К нему часто обращались за советом и помощью из соседних племён, он не видел в том ничего плохого. Знаменитый шаман и знахарь вправду сведущ в тайнах, неведомых большинству смертных.

— Проходил ли по вашим землям человек, по виду воин, вооружённый обсидиановыми топорами с красными отметинами?

— Ты идёшь за Кан — Джаем? — улыбнулся шаман, демонстрируя истёршиеся до корней клыки. — Послушай мудрый совет, женщина: не ходи за ним. Смерть сидит у него на плечах, тень его длиннее тени скал на закате. Хороший воин, великий шаман. Захочешь убить — умрёшь. Полюбишь — тоже умрёшь. Ковёр судьбы его выткан на том берегу Багровой реки, ему не по пути со смертными.

— Впервые слышу о великом шамане Кан — Джае. Охотником величали, но не Говорящим с Духами, — в голосе прорезалась насмешка. — Куда он направился?

Форнаг — Дзину не понравился тон собеседницы. Улыбка сползла с морщинистого лица, сменившись недовольным выражением.

— Кан — Джай участвовал в охоте на василиска и добыл очи ящера. Он достоин охотничьего ожерелья, ибо никто ранее не осмеливался в одиночку выступить против Окаменителя. Тот василиск был одержимым зверем. Кан — Джай одолел чудовище, спас жизни вождям наших кланов и дюжинам славных троллей. Кто ты, чтобы насмехаться над ним?

— Хм, когда только успел, — буркнула женщина.

— С охоты минула ровно седмица. В ту ночь мы приняли его поначалу за духа ветра, покровительствующего нам. Позже мы поняли ошибку, однако знакомство не изменило нашего отношения к нему. Кан — Джай наижеланнейший гость у Костра Старейшин, воины восторгаются им, шаманы завидуют ему.

— И ты, Форнаг — Дзин?

— Я уважаю.

— До такой степени, что был бы рад заполучить его череп себе на посох?

— Он гораздо сильнее меня и всякого шамана нашего племени.

— Мне по нраву твоя откровенность. Рассказывай о нём дальше.

— Кан — Джай с учениками гостил у нас три дня и три ночи, рассказывая о Ксарге, откуда он родом.

— Учениками?! — не удержалась собеседница от восклицания.

— Ты разве не знаешь о них? — настал черёд удивляться Форнаг — Дзину. — Две с половиной дюжины учеников, некоторые совсем малы, все из людских племён. Они сопровождают учителя в странствиях. Мы дали им кров и пищу, снабдили родниковой водой и вяленым мясом. Им предстоит нелёгкий путь по горным перевалам.

— Куда они ушли?

— С нашими воинами Кан — Джай повёл учеников на север, к карликам — гномам.

— Он замыслил военный поход?!

— Нет, конечно. С детьми на гномью крепость не ходят. Ему потребовались воздушные лодки для переправки в город людей, куда стекаются наёмники со всего света. Он собирает войско. Решил совершить набег на приграничные племена лесных троллей Ксарга.

— И скольких ваших воинов соблазнились сокровищами лесных собратьев?

— Не тебе считать, — отрезал шаман. — Осталось достаточно, чтобы враги заплакали от горя, взбреди в их дурные головы напасть на наши стойбища.

— Ни я, ни те, кто узнает от меня о Кан — Джае, не навредим Высокому Ветру, ты же знаешь. Верный союзник ценнее злейшего врага.

— На твоём месте я бы забыл о нём, — предостерёг тролль. — Он тебе не по зубам. Раненой ведьме не тягаться с могущественным шаманом.

— Тебе ли знать о моих ранах? И вообще, я не хочу убивать его. Наоборот, он мне нужен здоровым.

— Ты пахнешь засохшей кровью. Ха, — ухмыльнулся Форнаг — Дзин, — ты влюбилась?

— Вот ещё, — фыркнула в ответ собеседница.

— Женщина ищет мужчину только из любви к нему или из ненависти, — усмехаясь, проговорил старик. — Ненависти к Кан — Джаю ты не испытываешь, по голосу слышно. Значит, он растревожил твоё сердечко.

— Несносный колдун. И почему я до сих пор не избавилась от тебя, — произнесла беззлобно незнакомка.

— Я старый больной тролль, страдающий излишней болтливостью, потому ты не спешишь меня прирезать. Умру я, и кто расскажет новости соседних племён? Духи ненадёжные осведомители, да простят меня предки.

— Расскажи лучше, кто ещё был с Кан — Джаем, болтун.

— Духи лесов. Они подчиняются ему.

— Надеюсь, ты скажешь, сколько их?

— Не знаю, — шаман развёл руками. — Ни сколько, ни откуда. Похожие охраняют богатые эльфийские караваны, проходящие через горы в империю людей и обратно.

— Имеешь в виду дриад?

— Духи загубленных в священных рощах женщин, да. И не только. У Кан — Джая охранная дюжина из древесных чудовищ.

— Даже так? Кан — Джай поразительный человек. Успеть обзавестись свитой из древней и дриад, учениками и войском горных троллей за пару седмиц. Раньше я бы не поверила в это.

— Верить, не верить дело твоё, — кряхтя, Форнаг — Дзин начал вставать с плоского камня — вечерело, пора возвращаться домой, в пещеру возле главного стойбища племени.

— Верю, верю. Спасибо, старый болтун. Прощай.

Шаман неторопливо обернулся, разминая затёкшую поясницу, и с удовлетворением обнаружил на камне змеиный череп, покрытый лаком, с поблёскивающими в глазницах самоцветами. Проведя над ним ладонью, он ощутил лёгкое покалывание — признак магической силы, заключённой в амулете. Тролль взял награду и широко улыбнулся полубеззубым ртом. Короткие разговоры с незнакомкой нравились ему. Он не рассказывал ничего тайного о племени, женщина того не требовала, зато подробно излагал межплеменные новости. Слепое знакомство длилось полвека, и ни разу она не оставляла его без награды за беседу.

Кто она, шамана мало интересовало. Разумная из плоти и крови, в чём он сегодня убедился, скорее всего, ведьма. Из смертных лишь ведьмы умеют появляться словно из ниоткуда и исчезать бесследно, скрывая запах собственной духовной силы. Духам ни к чему скрытность перед разумным.

Придя домой, Форнаг — Дзин познает секреты змеиного черепа. И будет терпеливо ждать следующей встречи с незнакомкой.

Глава 6. Короли пивного бочонка

До чего же люблю комфорт! В обставленном наилучшим образом гостиничном номере о нём забываешь, в родном доме тем более. Свыкаешься с уютом комнаты, чистотой одежды и постели, завтраком строго в семь утра и обедом после полудня. Но стоит на неделю окунуться в жизнь странника и приключенца, и начинаешь остро ностальгировать по удобствам жилья в цивилизованной стране. Тепло очага и варёная пища кажутся настолько далёкими.