Посланница ветра (СИ) - Касперович Алла Леонидовна. Страница 12

   Проведя пальцем по покрывалу, я оставила на нем глубокую борозду в толстом слое пыли. Похоже, трактирщица не любила веник и тряпку даже больше моего. Чихнув, я брезгливо сдернула с кровати одеяло, под которым оказался изъеденный мышами матрас, по крайней мере, я надеялась, что это были именно мыши. Ничего не поделаешь, придется спасаться собственными средствами. Меня уже в который раз выручало то, что я, как говорил один мудрый человек, все свое ношу с собой. Умастив на грязном полу старое покрывало (я его уже давно собиралась выбросить, а тут и повод представился), я положила поверх него спальный мешок. Прав был все-таки Вэр, когда говорил, что пригодится. Ничего, мне бы одну ночку продержаться, да утро простоять, а там я и в свое новое жилье переберусь.

   С этими мыслями я и уснула, проснувшись ровно через два часа и ни секундой позже. Я знала, что до рассвета еще несколько часов и решила скоротать это время за чтением. Вот и пригодилась книжечка, которую я умыкнула из личной библиотеки Вэра. Надеюсь, он ее еще не хватился. Но я, скорее всего зря паниковала, ведь если бы он обнаружил пропажу, то уже примчался ко мне со всех своих восьми мохнатых ног. Мне иногда казалось, что он следит за моими передвижениями, потому что с легкостью находил меня везде, где бы я ни находилась.

   Удобно устроившись в спальном мешке, я поставила у изголовья заговоренную свечу. Интересно, и почему Вэр так не хотел давать мне эту книгу? Более того, он буквально за шкирку оттаскивал меня от запретной полки. Улучив момент, когда арахноид отключился после изрядного количества выпитого и намешанного, я забросила вожделенное чтиво в сумку и была такова.

   Я совершенно забыла об этом инциденте и вспомнила о нем лишь потому, что мне нужно было чем-то себя занять. Я осмотрела красивую обложку, щедро украшенную полудрагоценными камнями. Можно, конечно, было предположить, что Вэр так сильно не желал давать мне этот фолиант из-за его стоимости. Но я прекрасно знала, что у моего друга зарыта уйма кладов по всему Амаранту. Тогда в чем же дело? И название у книги вроде бы красивое, даже почти съедобное - "Ветви персика". Еще немного полюбовавшись обложкой, я открыла первую страницу. Ух ты! Здесь даже картинки есть! Много картинок... Очень много красочных и познавательных картинок. Покраснев до кончиков ушей, я захлопнула эту подробную инструкцию для акробатов и засунула ее обратно в вещь-мешок. Почитаю как-нибудь в другой раз.

   Но чем мне тогда заняться в оставшиеся до рассвета часы? Я вспомнила, что давно не проводила ревизию своих трав, а я пятой точкой чувствовала (это был мой самый сильный определитель предстоящих неприятностей, причем посильнее всяких амулетов), что они мне вскоре понадобятся. Я так увлеклась, что не заметила, как рассвело. О том, что наступило утро, мне напомнили отнюдь не внутренние часы, а доносившийся с первого этажа запах свежей выпечки. В животе сразу же очень громко и настойчиво заурчало. Скомкав спальный мешок и запихнув его в свою волшебную суму, я, к моему преогромнейшему удовольствию, покинула пыльную и душную комнату.

   Внизу, в отличие от вчерашнего вечера, было многолюдно и шумно. Как-то не вязалось это с моим представлением о трактирах и городах, где основная жизнь кипела именно ночью. Ахтарыч сидел на сцене, полируя тряпочкой свой чудовищный музыкальный инструмент. Завидев меня, старик приветливо помахал мне рукой. Я кивнула ему в ответ, но подходить не спешила. Сначала мне нужно было переговорить с трактирщицей. Та как раз с хмурым видом протирала кувшин. Я уселась за стойку на тот же самый стул-поганку, на котором сидел давешний кавалер Аглаи. Только сегодня его здесь почему-то не наблюдалось.

   - Доброе утро! - вежливо поприветствовала я хозяйку.

   - Мпф!

   - Запах какой здесь стоит вкусный... - заискивающе начала я.

   И тут же словно по волшебству перед моим носом материализовалась тарелка с яичницей. Я всадила вилку в ароматное блюдо и с аппетитом зачавкала, наблюдая, как Аглая с каждой минутой становится все мрачнее и мрачнее. Атмосфера вокруг нее накалялась, и становилось как то не по себе. Женщина то и дело поглядывала на часы и тяжко вздыхала. Она делала это так часто, что мне это уже порядком надоело. В конце концов, я не выдержала и спросила прямо в лоб:

   - Любимый обманул?

   - Чаво это ты так думаешь?

   Сложно не догадаться. Здесь даже моей лицензии не нужно. Я деловито прокашлялась, отставив в сторону пустую и начисто вылизанную тарелку, и приступила к заранее заготовленной речи:

   - Понимаете, уважаемая Аглая, в нашем мире очень много неизведанного и непонятного. Но некоторым особо одаренным людям дана уникальная возможность приоткрыть завесу этой пленительной тай...

   Я прервала свой прекрасный монолог, потому что на меня уставилось два бараннанововоротинских глаза.

   - Че?

   Ох уж мне эти недоучки. Такую речь загубила.

   - Ниче! - буркнула я. - Помощница гадалки я. Вот и чувствую.

   - А... Так может ты... это... погадаешь?

   Я отрицательно покачала головой, незаметно придвигая к себе тарелку с бутербродами. Аглая не обратила на это никакого внимания, она вся напряглась, прижав к груди полотенце. Костяшки на ее пальцах побелели, а рот приоткрылся.

   - Сама я не могу.

   - А кто тагды может?

   Попалась рыбка. Я ждала этого вопроса. Вот сейчас было самое время начать свою рекламную кампанию.

   - Я думаю, что моя хозяйка, госпожа Кассиопея, согласится оказать Вам эту услугу, - доверительно поведала я, стряхивая с рубахи хлебные крошки, бутербродов на тарелке не осталось. - Она самая настоящая потомственная гадалка в девятом поколении. Она способна рассказать прошлое и заглянуть в будущее. Приворожит, снимет порчу, венец безбрачия, сглаз, приворот. И многое-многое другое. И это все совсем за небольшую оплату своего нелегкого труда.

   Глаза трактирщицы загорелись, а на ее бледном лице появилось некое подобие румянца.

   - Дык веди меня к ней!

   - Не могу, к сожалению, - притворно вздохнула я.

   - Но мне надо! Прям щас! Я заплачу! Хорошо заплачу!

   Правильный ответ.

   - Госпожа Кассиопея прибудет в Зевск сегодня вечером. Быть может, я смогу уговорить ее встретиться с Вами...

   - Нет! - прервала меня Аглая и, испугавшись собственного выкрика, добавила уже тише. - Вечером никак не можно. А этого... мона завтра утром?

   - Можно, - успокоила я ее. - А почему вечером не получится? Работа?

   Женщина осмотрелась по сторонам и придвинулась ко мне через стойку, быстро зашептав на ухо:

   - Да какая там, к Арндрэйку, работа! Страшное дело у нас в Зевске по ночам творится! Призрак по городу шастает. Вот после захода солнца никто на улицу и носа не кажет - боязно.

   - А что за призрак?

   - Да халера его разберет. Тока вот тот, кому хоть одним глазком удалось его увидать, потом еще долго заикается. Вун там Антрас сидит. Тот в красной шапке.

   - Этот? - я кивнула в сторону сидящего недалеко от меня болезненно бледного мужчины.

   - Ага, он самый. Дык он ужо неделю слова сказать не может.

   Аглая отодвинулась, оставив меня переваривать информацию. У меня уже появилось несколько мыслишек по поводу того, что здесь происходит, но их еще предстояло проверить. И насколько я поняла, как можно скорее.

   - Кстати, Аглая, а кем тут Ахтарыч работает?

   - Та-а-а никем. Так, гостей развлекает. Я ему даже не денег не даю. Народ просто приходит поглазеть, шо он новенького отчебучит. Хошь знать, почему его Ахтарычем все зовут?

   - Так это не его настоящее имя?

   - Не. Имени его ужо никто и не упомнит. А эта кличка евоная очень даже ему подходит. Он жешь ко всем девкам пристает. Все полапать тянется. Вот те и орали постоянно: "Ах ты, старый хрыч! Ах ты, старый хрыч!".

   Могла бы и сама догадаться.

   - У меня еще один вопрос к Вам, уважаемая Аглая, - я постаралась улыбнуться как можно шире - даже скулы свело. - Где здесь можно недорого снять жилье?