Посланница ветра (СИ) - Касперович Алла Леонидовна. Страница 39
Айри бросила котенка на диван (Кузьмяк с воплем побежал к Рэю и быстро заполз к тому на плечо, в надежде хоть здесь обрести защиту, раз от меня толку нет) и заметалась по комнате. Видя, к чему идет дело, я встала у нее на пути и заключила в свои объятия. Подруга сразу же зарыдала на моем плече, громко причитая:
- Его же там убьют! Королева просто так не отдаст единственную наследницу! Ну, зачем я его отпустила? Сидел бы сейчас здесь, чай бы со мной пил. Так нет же! Понесло же его "изучать культуры разных народов в естественной среде их обитания"! Я за него бою-у-у-усь!
- Тише, Айри, тише, - я гладила подругу по волосам. - С ним все будет хорошо.
Ведьма отстранилась от меня, на ее лице почти не осталось ни следа печали, и она лукаво улыбнулась.
- Знаю. Потому что спасать его поедешь ты!
Я так и знала. Нет, я, правда, это знала. И даже заранее смирилась.
- Ладно. Что с тобой поделаешь. Выкладывай детали. Только и вправду давай быстрее. Я чувствую, что Зэйрис уже начал действовать.
- Да уж. И почему этот недомерок пошел в меня, а не в своего папашу?
Наемник деликатно прокашлялся, обращая на себя внимание:
- Прости, Айри, если лезу не в свое дело, кто его отец?
- Ути, какие мы вежливые! - расхохоталась ведьма. - Кира, ты, где этого милягу откопала? Я тоже такого хочу!
- Не откапывала я никого. Он сам ко мне пришел. Айри, не отвлекайся. Ответь уже человеку.
- Уже и посмеяться нельзя. Кир, иногда я думаю, что ты дряхлая старуха. Кончай ворчать. Хорошо-хорошо. Говорю. Эльф его папаша. Только имени его все равно не скажу -- больно он важная шишка. Комар, так сказать, не нашего полета, кувшин не нашего стола, муха не нашего на...
- Айри!!!
- Все, уже заткнулась.
- И еще один вопрос, - снова вмешался Рэй. - Почему ты сама за сыном не поедешь?
Ничего себе! Оказывается, моя бессовестная подруга прекрасно умеет краснеть. Впервые такое вижу за все время нашего знакомства. Чудеса, да и только.
- Понимаешь, много воды уже утекло. Не стоит ворошить это гадюш... то есть осиное гнездо. В общем, если вкратце, то меня теперь не пускают ни в Эмеральд, ни в Лес нимф и дриад. Вообще не пускают.
Рэй посмотрел на меня в надежде, что я хоть что-нибудь ему разъясню, но я отрицательно покачала головой: если уж мне кто-нибудь доверил тайну и попросил никому не рассказывать, то из меня ничего не вытянуть даже под пытками.
- Когда отправляемся? - спросил наемник, чтобы скрасить образовавшуюся неловкую паузу.
- На рассвете, - Айри с облегчением поддержала его уловку. - В студенческий лаз ты все равно не пролезешь. И где ж тебя, скажи на милость, так раскормили? Ладно, можешь не отвечать. Вижу, что не хочешь. Я вам, пока есть время, соберу все в дорогу. И не забыть бы Ксьена предупредить...
- Я уже это сделала.
- Вот и ладненько, вот и чудненько, вот и зашибись, - пропела моя подруга, наткнувшись на стену и перепутав дверь со шкафом. Раньше с ней такого не происходило. - Тогда, девочка моя, идите отдыхать. Кир, ты знаешь, где у меня комнаты для гостей.
- Их у тебя нет.
- Вот именно! - хохотнула она. - Валяйтесь, где хотите. Хоть на полу -- мне все равно.
И она упорхнула прочь по своим делам, что-то напевая и снося все на своем пути. Слуха бы ей еще музыкального.
- Чур, мне диван! - выпалила я и тут же на него уселась.
- Какая шустрая, - заметил Рэй и умостился рядом со мной. - Раз мы "женатая пара", то и спать будем вместе.
- Ну, и кто здесь у нас шустрый? - хохотнула я.
Из-под дивана показалась голова Кузьмяка (и когда он только туда заполз?), котенок осмотрелся и очень медленно вылез.
- Рыжая кошкоубийца ушла? - на всякий случай уточнил он.
- Ушла- ушла, - успокоил его наемник.
- Фух, думал, не переживу, - фамильяр стер лапкой со лба несуществующий пот. - Кира, а может, мы с тобой раньше за Ворота выйдем, а Рэй за нами подтянется, а?
Вот теперь мне предстояло самое сложное. Я осторожно подняла котенка и поднесла к своему лицу, наши глаза оказались на одном уровне.
- Кузьмяк, как бы тебе это помягче сказать... В общем, ты никуда не едешь.
Кошачьи глазенки наполнились ужасом, недоверием и непониманием.
- К-как так? - вот и все, что он смог сказать.
Рэй прокашлялся:
- Кошкам вход заказан в Эмеральд.
- Что?!
- Да, это действительно так, - подтвердила я.
- С чего это вдруг кошкам туда нельзя? А если очень-очень-очень надо? Почему нельзя-то?
Об этом на лекции когда-то рассказывал Ван.
- Существует древнее поверье, что когда придет время, кошка уничтожит Эмеральд.
- Глупость какая! - фыркнул котенок.
- Глупость -- не глупость, а у остроухих разговор с такими милахами, как ты ужас какой короткий, - сказала вновь вошедшая Айри. - Короче точно не бывает.
Кузьмяк нервно сглотнул, и я усадила его между собой и Рэем. Я гладила котенка по голове, одновременно пытаясь придумать, как сообщить ему еще одну неприятную новость. Но мне не пришлось этого делать, потому что снова вмешалась Айри:
- Не дрейфь, хвостатик, ты со мной останешься. Нам уж точно скучно не будет. Это я тебе гарантирую.
Последнее слово она почти пропела, чем заставила несчастного фамильяра затрястись от ужаса.
- Кира, ты смерти моей хочешь? - еле шевеля языком, спросил Кузьмяк. - Что я тебе плохого сделал? Я же тебя так люблю, а ты меня... этой... Как ты могла?
Если честно, то я вполне могла оставить его в трактире на попечение Ксьену или еще к кому-нибудь из знакомых, но мне не хотелось оставлять сейчас подругу в одиночестве. Я знала, что за ее внешней бравадой скрывается страх за сына.
- Кузьмяк, - я усадила его к себе на колени и заглянула в глаза, смотревшие на меня с осуждением. Я смотрела долго, передавая мои мысли. Со стороны казалось, будто мы играем в гляделки, но мы общались. По-настоящему общались. Я много раз видела, как моя Наставница молча переругивалась с Дусей, своим фамильяром, чтобы мне не мешать, когда думала, что я усердно тружусь над выполнением ее задания. И тогда я никак не могла понять, как это у них получается. Оказалось, что это совсем не сложно, главное -- сосредоточиться. - Ты все понял?
Было очевидно, что ему не хотелось отвечать, однако он кивнул, мужественно сполз на пол и обреченно побрел к раскачивающейся в кресле-качалке ведьме. Она смотрела в окно и что-то тихонько напевала. Кузьмяк, собравшись с духом, запрыгнул к ней на колени. Айри удивленно на него посмотрела, затем немного отрешенно улыбнулась, погладила его и снова отвернулась, возобновив свою песню. Прислушавшись, я смогла разобрать слова. Это была красивая баллада о матери, которая всю жизнь ждала сына, не вернувшегося с войны. Она так и умерла, сидя у окна.
Нет, нужно срочно что-нибудь делать с настроением моей подруги. Но и здесь я не успела. Меня опередил мой умница-котик.
- Кошкоуб... То есть, Айри, почеши мне пузико, пожалуйста.
Даже я не устояла бы перед такой просьбой, чего уж говорить об этой любительнице кошек. Она тут же принялась гладить разлегшегося у нее на коленях котенка по животу, и я даже со своего место отчетливо слышала довольное урчание Кузьмяка.
Мне стало интересно, что обо всем этом думает Рэй, и я обернулась к нему. Однако он благополучно спал, запрокинув голову назад. Я встала и осторожно уложила друга на диван. Мужчина даже не проснулся, и я этому очень обрадовалась, потому что это означало, что он мне доверяет. Я накрыла его пледом, который обнаружила за диваном и вышла из комнаты, прикрыв за собой дверь: им всем не помешает отдохнуть. Я же решила немного побродить по городу. Вот только сперва не помешало бы подкрепиться.
Обшарив все закоулки в доме подруги, но так и не найдя ничего съедобного, я выбралась на улицу. Все-таки придется идти в какой-нибудь трактир, а я так надеялась сэкономить -- мой кошель явно решил сесть на диету и уже добился неплохих результатов. Однако с голодом все равно не поспоришь. Поэтому я, нацепив на лицо дежурную улыбку, и убедившись, что никто не видел, как я выхожу из убежища Айри, отправилась на поиски ближайшего питейного заведения.