Сердце волка - Хольбайн Вольфганг. Страница 46
— Он был здесь? — спросил Дорн. Он смотрел на Штефана очень внимательно, можно сказать, как профессионал, оставаясь при этом абсолютно спокойным.
— В вестибюле главного здания, — уточнил Штефан. — Он сидел на одном из стульев у выхода и читал газету. Когда я направился к нему, он вскочил и убежал.
— Направились к нему? Зачем?
Штефан пожал плечами. Он и сам точно не знал зачем.
— Я… хотел с ним поговорить, — ответил он. — А еще я, пожалуй, хотел удостовериться, что это действительно он.
— Это было не очень разумно с вашей стороны, — сказал Дорн. — Да, не очень. Если вы говорите правду, то…
— Я говорю правду! — рассерженно выпалил Штефан.
Дорн, и глазом не моргнув и даже не изменив тон, продолжил:
— …то этот парень явно не случайно снова оказался здесь: он либо какой-то психопат, который подыскивает себе жертву здесь, в больнице, либо и в самом деле почему-то взъелся на вас.
Задумчиво помолчав пару секунд, Дорн затем спросил:
— Вы были один?
Штефан предвидел подобный вопрос и был даже немного удивлен, что он прозвучал так поздно. Утвердительно кивнув, Штефан ответил:
— Да. Однако в вестибюле находились две медсестры, и они все видели. Одна из них заговорила со мной сразу после инцидента. Она может дать описание внешности того парня.
— Тогда я с ней еще поговорю, — сухо заявил Дорн.
Он заметил, что у Штефана заблестели глаза от обиды, и сказал уже более мягким тоном:
— Надеюсь, вы не вцепитесь мне в горло. Я здесь вовсе не потому, что вам не верю. Скорее, наоборот.
— Неужели? — язвительно спросил Штефан, явно не желая искать пути к примирению. — С чего это вы вдруг изменили мнение обо мне?
Дорн покачал головой:
— А кто сказал, что я стал думать иначе? Если мне не изменяет память, вы сегодня днем так и не дали мне возможности выработать свое мнение по этому вопросу. — Он вздохнул. — Знаете, что самое трудное для нас, полицейских? То, что большинство людей, с которыми нам приходится сталкиваться, увидев нас, тут же чувствуют себя в чем-то виноватыми. Даже когда для этого нет никаких оснований. Я еще не знаю, должен ли я вам верить, но я также не знаю, должен ли я вам не верить.
— Мне абсолютно все равно, верите вы мне или нет, — заявил Штефан.
Его самого удивила агрессивность тона, каким он это сказал, но, кроме того, он вдруг почувствовал, что ему очень нравится хоть раз — для разнообразия — побыть в роли нападающего. А потому Штефан продолжал говорить резким тоном, игнорируя как порицающее выражение лица Вальберга, так и снисходительный взгляд Дорна.
— Почему бы вам не заняться своей работой и не оставить нас в покое, особенно мою супругу? Если вы думаете, что я имею какое-то отношение к тому происшествию, то арестуйте меня! А пока я настаиваю на том, чтобы вы относились к нам так, как положено относиться к людям, то есть как к невиновным.
— Штефан, что с тобой? — вмешалась Ребекка. — Господин Дорн всего лишь выполняет свой долг. На каком основании ты…
Штефан сердито повернулся к ней и хотел было что-то возразить, однако в последний миг подумал, что, пожалуй, никто не давал ему права своим плохим настроением портить настроение и ей, болтая все, что придет в голову. Поэтому он глубоко вздохнул, заставил себя успокоиться хотя бы внешне и сказал:
— Я вовсе не хотел быть грубым. Но мне также очень не хочется, чтобы тебя впутывали в эту дурацкую историю. Вполне достаточно и тех неприятностей, которые этот придурок доставил мне.
Едва произнеся эти слова, Штефан осознал, что, очевидно, присутствующим не совсем понятно, кого именно он назвал придурком. Тем не менее он не стал уточнять. До тех пор пока Дорн не доказал, что Штефан имеет какое-то отношение к нападению на Хальберштейн, он не мог со Штефаном ничего сделать. Кроме того, Штефану все еще доставляло удовольствие выступать в роли нападающего и наносить удары. Ну если не удары, то хоть небольшие уколы.
Ребекка, похоже, была другого мнения, а потому она гневно взглянула на Штефана.
— Ну ладно, хватит! — сказала она. — Я не хочу, чтобы…
Бекки вдруг замолчала: ее лицо исказилось от боли и она судорожно скорчилась на своем кресле. Медсестра тут же подскочила к ней и схватила ребенка. Впрочем, Ребекка, несмотря на сильную боль, по-прежнему крепко держала Еву и ни за что бы не выпустила ее из рук. Медсестре пришлось почти силой вырвать у нее ребенка.
Штефан поспешно опустился перед Ребеккой на корточки и взял ее за руку.
— Ребекка, что с тобой? — спросил он.
— Ничего, — сдержанно ответила она.
Ребекка сидела, наклонившись вперед и схватившись рукой за левой бок. Она дрожала всем телом, и на ее лбу вдруг появилась тоненькая сеточка из микроскопически маленьких капелек пота. Штефан заметил, что от ее лица отхлынула кровь. Он знал, что ее раны заживали гораздо хуже, чем у него. А еще он знал, что Ребекка время от времени испытывает сильные приступы боли. Однако он сам еще ни разу при этом не присутствовал, а потому даже не представлял себе, насколько это ужасно.
Ребекка сделала пару глубоких вдохов через нос и выпрямилась. Штефану показалось, что на это движение у нее ушли едва не все силы.
— Теперь все в порядке, — проговорила она и повторила: — Все… в порядке.
— Да уж! — воскликнул Штефан. — Я вижу.
Он поднялся на ноги, повернулся и жестом позвал через стеклянную перегородку медсестру Марион.
— Отвезите мою супругу в ее палату, — попросил он. — Я тоже туда приду чуть позже.
— Но в этом нет необходимости! — запротестовала Ребекка. — Я…
— Не спорьте, — перебил ее Вальберг. — Ваш супруг абсолютно прав. Вам в вашем состоянии нельзя перенапрягаться. Если вы будете вести себя неблагоразумно, я больше не буду позволять вам сюда приходить.
Ребекка бросила на профессора гневный взгляд, но ничего не сказала. Ее губы все еще дрожали от боли, а потому у нее, наверное, не было сил на пререкания. А может, она просто серьезно восприняла предупреждение Вальберга.
Медсестра Марион уже начала выкатывать кресло Ребекки в коридор, когда профессор Вальберг вдруг остановил ее жестом и, посмотрев сначала на Штефана, а затем на Дорна, сказал медсестре:
— Если тот полоумный парень действительно еще бродит где-то здесь, лучше, если вы будете не одни. С вами пойдут два санитара из дежурной смены.
Слова Вальберга явно обрадовали Марион, хотя она, по всей видимости, собиралась пойти обратно тем же путем, по которому пришла сюда со Штефаном. Впрочем, Штефан вполне мог ее понять: он тоже не испытывал бы восторга, если бы ему предстояло идти одному по длинному холодному коридору со стенами из голого бетона.
Он проводил Марион и Ребекку до выхода из отделения и подождал, пока приедет лифт.
— Я приду через десять минут, — пообещал он. — Даю честное слово.
Ребекка подняла голову и с сомнением посмотрела на него, а потому Штефан, выдавив из себя улыбку, добавил:
— А еще я тебе обещаю, что буду хорошим мальчиком и не стану больше дразнить дядю-полицейского. Ты, в общем-то, права: он всего лишь выполняет свой долг.
Ребекка кивнула. Приступ боли уже прошел, однако она казалась все еще довольно напряженной и по-прежнему держалась рукой за левый бок.
— Ты звонил Роберту? — спросила она.
— Ну конечно! — подтвердил Штефан.
Он это сказал, когда двери лифта уже начали закрываться. Он мог бы придержать их руками, но не стал этого делать. Наверное, сегодня он был излишне нервным — вопрос Ребекки снова разозлил его. Черт побери, он хоть и не супермен, но и не какой-нибудь там беспомощный тупица, которому обязательно нужно обращаться к своему всемогущему и богатому шурину даже для того, чтобы подтереть себе задницу!
Резко повернувшись, чтобы Ребекка не смогла прочесть эти мысли по выражению его лица, он пошел обратно и, остановившись перед закрытой дверью, ведущей в палату интенсивной терапии, задумался. Сегодняшние поступки Штефана не только удивляли его самого, но и уже немного пугали. Он, конечно, оправдывал свое поведение тем, что сегодня вообще был какой-то сумасшедший день, однако приходилось признать, что Ребекка и в самом деле была права: Дорн всего лишь выполнял свои обязанности. И если он выполнял их должным образом (а в этом у Штефана не было никаких сомнений), то тогда Штефану не только нечего опасаться, но и, пожалуй, следует считать Дорна своим союзником.