Дочь охотника на демонов - Оливер Яна. Страница 26
Человек в плаще наклонил голову, решая, что делать дальше.
— Может, сыграть на ее жалости…
Он залез в карман плаща и достал что-то маленькое. Оно шипело и извивалось.
Это был котенок, милый котенок кремового цвета с черными пятнами.
— Да ладно. У тебя ничего не выйдет, — ответила она. — Просто уходи, и дай мне поспать.
Хотя было абсолютно темно, она увидела, как заблестело лезвие ножа. Причем это был не обычный кухонный нож, он был похож на оружие из фильмов ужасов. Обычно их использовали в ритуальных жертвоприношениях и для черной магии.
«Не будет же он…»
Некромант поднес нож к горлу котенка.
Райли вскочила на ноги.
— Какого черта вы делаете?
— Разрушь круг, или я перережу ему горло. Выбор за тобой. Твой отец слишком ценный экземпляр, чтобы гнить в земле, девочка.
— Вы не сделаете этого!
— Конечно, сделаю.
Котенок пищал что есть мочи, извиваясь и стараясь укусить человека.
«Отец в обмен на кошку?» Да он их даже не любил.
Она не позволит ему издеваться над животным. Или позволит? Если он убьет ни в чем не повинное существо, что он будет делать дальше? Убьет ее?
Когда Райли не пошевелилась, нож приблизился к горлу котенка.
— Остался последний шанс. Разрушь круг, или он умрет. Ты же не хочешь, чтобы его смерть была на твоей совести?
— Ублюдок! — крикнула она.
В ответ он рассмеялся скрипучим голосом.
Райли подошла к свечам. Затем она оглянулась на могилу отца. Сжав кулаки, она стояла у самой границы. Котенок беспомощно смотрел на нее. Только она могла спасти его.
Затем она заметила, как в глазах животного блеснули демонические зеленые искорки.
— Нет. — Ощущая себя монстром, она закрыла глаза.
— Бессердечная сука, — выдохнул некромант. Его слова звучали как «Я потрясен».
Райли открыла глаза как раз в тот момент, когда он выпустил котенка из рук. Живой, он упал на землю прямо перед свечами.
Она вздохнула с облегчением.
— Тело твоего отца будет моим, девочка. Это только вопрос времени, — сказал он и удалился в лучших традициях кино. Она видела, как фигура в развевающемся плаще исчезла в середине аллеи, подняв вихрь опавших листьев.
«Ох, как же гадко это было».
Котенок сидел с противоположной стороны круга и плакал.
— Ой, бедная крошка, — сказала она, подходя ближе. Может, она ошибалась насчет его глаз, и у нее разыгралось воображение. — Все хорошо. Он ушел. Он больше не сможет тебя обидеть. — Ей захотелось приласкать его, да и компания ей не помешала бы.
«Они пойдут на все, чтобы добраться до твоего отца».
Она чувствовала, что что-то здесь не так. Котенок должен был воспользоваться моментом, убежать, спрятаться. Вместо этого он остался сидеть рядом с кругом, словно ожидая чего-то.
«Ожидая меня». Опять тот же блеск в глазах. Теперь они светились голубым. Райли медленно отступила назад.
— Пожалуй, одной мне лучше.
Животное громко закричало и попыталось укусить ближайшую к нему свечку. Круг отреагировал мгновенно, взметнув языки пламени в небо. Котенок пискнул и исчез. Ветер становился все сильнее, поднимая в воздух ветки и опавшие листья. Они ударялись об огненный купол, но не могли достать Райли. Неожиданно все стихло. Свечи вернулись к своему прежнему состоянию.
«Ах ты, черт!»
— Отличная попытка, придурок, — прокричала она в пустоту и вернулась в спальный мешок. Она расслабилась, и ее тут же начало трясти. Это был не просто какой-то идиот, который предлагал ей деньги за труп отца. На это раз она столкнулась с настоящей черной магией.
«И я чуть не поддалась ее воздействию».
К четырем часам утра у нее было столько же посетителей, сколько у Скруджа в сочельник, если считать Бека. Он двигался медленно, осторожно, как будто сильно устал. Как всегда, при нем была его спортивная сумка.
«Наверное, он с ней не расстается даже во сне».
После игр некромантов она вела себя очень осторожно, опасаясь, что это не Бек, а какой-нибудь очередной злой фокус.
— Райли, — сказал он. Когда она не ответила, он продолжил: — Все совсем плохо?
— Ужасно. Демонический котенок выбил меня из колеи.
Он нисколько не удивился. Она произнесла приглашение, после чего он без проблем вошел в круг. Он появился в очень удачное время. Ей как раз было нужно в туалет.
— Я скоро вернусь, — сказала она, указывая на свечи.
— У тебя есть что-нибудь с собой? Оружие?
— Нет. Я только дойду до туалета.
Он порылся в своей сумке и достал стальную дубинку.
— Возьми это.
Райли закатила глаза, но отказываться не стала. Удаляясь в темноту, она услышала, как он плюхнулся на спальный мешок и зевнул. Теперь он будет беспокоиться о том, как она сходит в туалет.
«Спасибо большое».
Включив свет в туалете, она удостоверилась, что там никого нет, и только после этого с облегчением вздохнула. Когда она выбралась на улицу, в нее врезался мотылек, чем ужасно ее напутал.
Когда она возвращалась к склепу, то заметила, что у Бека посетитель — на некотором отдалении от круга стоял грузный мужчина. Для некроманта он был слишком нарядно одет: голубой костюм, розовая рубашка и куча колец. Больше похож на пижона, чем на специалиста по воскрешению трупов.
Она быстро подбежала к кругу с другой стороны от незнакомца, и стала ждать, пока Бек пригласит ее. Когда она пересекала черту, она почувствовала, как за ней вспыхнул огонь.
— Ленни, — выругался Бек. Некромант попытался попасть внутрь вслед за Райли, но у него ничего не вышло. Тест на благородные помыслы он не прошел.
— Ну, я же должен был попытаться, — парировал некромант.
— Точно. — Бек забрал у Райли дубинку и убрал ее в сумку.
— Вы знакомы? — удивленно спросила Райли.
— Конечно, — ответил Бек, как будто она сморозила какую-то глупость. — Мы играем в бильярд в «Армагеддон лаунж». У Ленни неплохо получается.
— Спасибо, — улыбнулся некромант. — Услышать это от тебя — настоящий комплимент. — Он повернулся к ней, полируя кольца на правой руке. — Я тут объяснял Беку, что твой папа еще может зарабатывать деньги. Для этого его надо извлечь из-под земли. Что ты об этом думаешь?
— Никогда.
— Жаль. Еще несколько ночей на холоде и ты посмотришь на все это с другой стороны. — Он взглянул на ее напарника. — Увидимся, Бек.
— До встречи, Ленни.
Она села на спальный мешок как можно дальше от Бека. Возможно, он и был любимым напарником отца, но ей было с ним некомфортно. Она его не боялась, но ей было неприятно, что она никогда не знает, что творится в его голове и что он собирается сделать.
— Ты дружишь с некромантами? — спросила она. — Они же… мерзавцы и подлецы.
— Некоторые то же самое говорят о ловцах. — Он растянулся на спальном мешке. — Расскажешь, как провела ночь?
Она проигнорировала его вопрос, открыла бутылку воды и сделала большой глоток.
— Да ладно, я на твоей стороне. Знаю, что я тебе не очень нравлюсь, но я обещал твоему отцу, что присмотрю за тобой.
— Мне не нужна твоя помощь, — отрезала она. — Сама справлюсь.
— Точно, девочка.
Она уставилась на него.
— Почему ты всегда так ко мне обращаешься?
— Как?
— Девочка. Мне уже не двенадцать лет.
— Знаю. Но так проще, — буркнул Бек.
— Что проще? — не поняла она.
Он нахмурился.
— Ты помнишь, как влюбилась в меня, как идиотка, когда я только вернулся из армии?
«Как идиотка?» Райли возмутилась:
— Не было такого!
— Ну хорошо, не как идиотка, но ты, определенно, запала на меня.
Она промолчала, потому что он был прав. За время службы в армии он загорел, накачал мышцы и выглядел лучше, чем до этого. Он стал настоящим мачо, и она влюбилась в него.
«Тогда ты меня отшил, как будто я была каким-то ничтожеством».
— Так почему именно «девочка»? — снова спросила она, чувствуя, как в ней закипает ярость.
— Я не мог так поступить с твоим отцом, — вместо ответа сказал он. — Мы работали вместе, а тебе было всего пятнадцать, ты была такой милой… — Он отвел глаза и уставился в пол.