Детонаторы - Гамильтон Дональд. Страница 49
Пока Григ медлил с ответом, блондинка высоким и весьма неприятным голосом произнесла:
- Это просто наглый грабеж, вот и весь курс дела!
- Замолчи, Лорена! - Григ пожал массивными плечами. - Хотя ладно. Все так и есть, Хелм. Эта потаскуха и ее дружки сунули кучу денег под нос Хови Брассо - одному из моих заместителей; - и Хови продал меня. - В голосе мужчины послышались грусть и удивление: - Проклятие, я любил этого парня как брата, а он меня продал!
- Я буду убивать очень медленно, - тихо произнес Койот. - Его ждет долгая смерть!
- Сначала надо его найти, - угрюмо отозвался Григ. - Он получил деньги и сбежал. В Мексику, в Южную Америку, в Европу, кто знает? Но где бы он ни был, рано или поздно кто-нибудь узнает его, сообщит нам, а тогда его и правда ждет долгая смерть. - Он бросил на Джину неприязненный взгляд: - Пока же есть и другие, которым это не сойдет с рук...
- Продал что? - спросил я.
- Прежде всего Ринг-Кей. Он помог дружкам этой потаскухи - не знаю, присутствовала она при этом или нет, но она все организовала - незаметно пробраться ночью на остров и захватить моих парней врасплох. И борцы за атомный мир со своими мирными автоматами набросились на моих ребят и заставили их убраться с острова. После чего, как шайка пиратов, прибрали к рукам и остров, и все, что я на нем построил!
- Разве ваши люди не могли дать отпор?
- После того, как Хови рассказал этим мерзавцам, где расположены все посты, описал световые сигналы, никто не успел отреагировать. Мне рассказали, что все было кончено за пятнадцать минут, без единого выстрела. Конечно, я мог снарядить команду лихих парней, дать им достаточно оружия и катеров; отбить остров, но к концу перестрелки о нем знали бы все на Багамах, после чего от бухты было бы столько же пользы, как от большого плавательного бассейна.
- Что-нибудь еще? - поинтересовался я, когда он замолчал, чтобы перевести дыхание. - Какие-нибудь другие обиды?
- Есть и еще! "Кармен Саис"!
- Что за "Кармен Саис"?
- Одно из моих судов. Пятьсот пятьдесят тонн. Сто Шестьдесят футов. Осадка с грузом тринадцать футов, во время прилива способно заходить в углубленную бухту. Нужен хороший рулевой и кое-какое вспомогательное маневрирование с помощью малых катеров, но это возможно.
- И что с ним случилось?
Григ вновь бросил на Джину неприязненный взгляд.
- Эта дама и ее великосветские друзья выгребли все деньги и перекупили судно. Перекупили, несмотря на чартерную договоренность, которая была у меня с его владельцами. Зажравшиеся мерзавцы еще не раз пожалеют, что позарились на эту посудину. Койот о них позаботится правда, amigo?
- Они больше не будут путаться у нас под ногами, - отозвался Койот.
Я пожал плечами.
- По-моему, небольшой сухогруз не такая уж большая ценность.
- При нынешнем всплеске торговой активности все, что способно плавать, ценится на вес золота. Но дело еще в том, что когда они прибрали к рукам судно, на борту находился мой груз.
- Понимаю, это не слишком приятно. Где сейчас "Кармен Саис"?
Григ пожал своими огромными плечами.
- Откуда мне знать? Спросите ее! - Он перевел взгляд на стоящую рядом со мной женщину. - И раз уж мы об этом заговорили, поинтересуйтесь у нее, где мой груз.
Я повернулся к Джине.
- Итак?
Лицо женщины было лишено всяческого выражения.
- Что "итак"?
- Ты слышала, что сказал мистер Григ. Он выразил пожелание узнать, где находится его груз. На мой взгляд, это вполне естественное желание.
Джина облизала губы.
- А ты знаешь, что именно перевозил этот корабль? Я раздраженно произнес:
- Играем в догадки? Полагаю, это не лес, не уголь и не нефть, но горит хорошо. Какое мне дело, что там находилось? С какой стати это должно меня интересовать? Я уже говорил: занимайся атомами. Ведь у тебя есть важное занятие, правда? Во всяком случае, ты считаешь его важным. В чем оно состоит, ты мне так и не рассказала, но сомневаюсь, чтобы ты посвятила себя спасению мира от химической смерти. Так к чему растрачивать свои силы на кражу чужого груза?
- Кражу! - выдохнула она. - Как вообще можно украсть совершенно противозаконный груз? Мы всего лишь спасли тысячи невинных жертв от нескольких тонн яда...
- Ох, Бога ради!
Я изумленно уставился на нее. Как я уже говорил, мои потребности ограничиваются исключительно алкоголем, да и то в весьма разумных пределах. Однако, учитывая нравы тех кругов, в которых вращалась миссис Джорджина Уиллистон, трудно было поверить, что она ни разу не выкурила сигареты с марихуаной, тем самым веществом, которое нынче именовала ядом. Проклятие, я бы ничуть не удивился, узнав, что она успела попробовать и кокаин, не говоря уже о других, более опасных и экзотических препаратах.
Поэтому в ее положении было, по меньшей мере, странно изображать праведное негодование по поводу партии даже не героина, а всего лишь обычной травки. Эго указывало на действительно коренную перемену, случившуюся с этой женщиной. Мне припомнилось, что она упоминала об обретении религии после довольно неприятной истории, о подробностях которой умолчала...
- Оставь пока свой праведный гнев и расскажи нам о "Кармен Саис", - предложил я.
Джина вызывающе передернула плечами.
- Ладно! Мы хотели заполучить судно прежде, чем оно отправится в Колумбию, но на оформление документов ушло значительно больше времени, чем мы предполагали. "Кармен" ускользнула от нас. Но во время возвращения с грузом неисправность заставила ее остановиться в... Неважно, где, скажу лишь, что речь идет о небольшой удобной бухте, неподалеку от ее курса. Мы не спускали с нее глаз. Собственно говоря, на борту находился наш человек, который исправно уведомлял обо всем. Мы получили корабль, прибегнув к помощи портовых властей. Доводы показались им достаточно убедительными.
- Финансовые доводы, - предположил я. Джина цинично улыбнулась.
- Финансовые доводы способны убедить большинство людей, если сумма достаточно велика.
- Но зачем вам вообще понадобился корабль? Да и остров тоже?
- Этого я сказать не могу.
- Я могу заставить сказать, - отозвался у нас за спиной мужчина, именующий себя Койотом. Джина никак не отреагировала на угрозу.
- Оставим это пока, - сказал я. - Мистера Грига это не интересует. Он желает знать, где его груз.
Джина облизала губы, глядя на меня. Затем медленно произнесла:
- Грузовое пространство потребовалось для... других вещей. К тому же мы не могли допустить, чтобы эта мерзость попала в продажу, не так ли? Даже если бы существовала возможность вернуть груз владельцу. Судьбу груза решала я. И я приказала выбросить его в море. - Она напряженно улыбнулась. - Такое случалось и прежде, когда контрабандисты попадали в неприятные ситуации.
Блондинка открыла рот для негодующего восклицания, но сидящий за столом мужчина крепко сжал ее запястье, и она промолчала. Я услышал, как Койот сменил позицию у меня за спиной. Константин Григ сузившимися глазами холодно смотрел на меня. Он явно прилагал немало усилий, чтобы удержать себя в руках.
- Вам известно, сколько стоила дрянь, которую эта потаскуха выбросила за борт?
- Если бы она попала в руки Береговой Охраны или местных властей, в газетах наверняка появилась бы цена в несколько миллионов долларов. Журналисты именуют это уличной ценой, лучше было бы сказать "рекламная цена". Но в Колумбии вы не заплатили бы за нее несколько миллионов долларов. И вам не удалось бы их выручить.
- Я заплатил кучу денег, друг мой! И выручил бы кучу денег! И я намерен вытрясти эту кучу денег из нее и ее спесивых дружков, а если эта дамочка рассчитывает безнаказанно захватить мою бухту и корабль и выбросить в океан мою собственность лишь потому, что мой бизнес не совсем законен... Проклятие, а ее люди, которые раздают взятки и размахивают автоматами, занимаются законными делами? Откуда такое высокомерие? - Он глубоко вздохнул и уже другим, почти спокойным тоном произнес: - Ладно, Хелм. Сеппи Вело утверждает, что ты умный парень. Докажи.