Дым и тени - Хафф Таня. Страница 18

Тони ждал появления Генри, пытался успокоиться и в то же время готовился снова запсиховать из-за волшебников, теней и Ли.

— Спасибо, что приехали.

— Ты знал, что я приеду, несмотря на то что твое послание было замечательно кратким.

— Простите. У меня не было времени писать «Войну и мир».

Тони повернулся и пошел через широкий тротуар к дороге.

Генри понял, что должен последовать за молодым человеком, и догнал его на краю тротуара. Участие Фицроя превратилось в беспокойство — напряжение исходило от парня как клубы дыма.

— Существует злой волшебник, который посылает сюда тени-миньоны из другого мира.

Тони пытался сказать это по-деловому, в надежде на то, что такой тон сделает его заявление более правдоподобным. К сожалению, у него возникло мерзкое ощущение, что говорил он не деловым тоном, а скорее истерическим.

— Одна такая тень овладела Ли, парнем из сериала. Ли играет, э-э… Он играет…

«Просто чертовски замечательно! Теперь я не могу вспомнить даже этого».

— Я знаю, кого он играет, — ласково сказал Генри.

— Хорошо. Нам нужно найти его и освободить.

Тони скользнул на мостовую, едва мимо него проследовала вереница внедорожников, и поспешил к разделительной линии. Генри удержал его, хотя юноша продолжал переминаться с ноги на ногу, пока машины мчались в нескольких дюймах перед ним и позади него.

— Арра, женщина, которая занимается на съемках спецэффектами, — волшебница из того самого мира, что и тени. Я кое-что заметил и сообщил об этом ей. Она рассказала мне, что происходит, но потом заставила все забыть.

Генри на всякий случай не выпускал руки Тони, пока они не добрались до противоположного тротуара.

— В общем, вот здесь она живет, — кивнул Тони на шестиэтажное здание персикового цвета. — До того как вы появились, я проверил почтовые ящики. Она живет на четвертом этаже, окна квартиры выходят на улицу. Я должен заставить Арру рассказать, как спасти Ли. Мне нужна ваша помощь, чтобы помешать ей снова заставить меня все забыть.

— Хорошо.

Впервые с тех пор, как появился Генри, Тони чуть успокоился. Бледно-голубые глаза парня пристально смотрели в лицо Фицроя.

— Вы мне верите? — пробормотал юноша. — Просто верите, и все?

— А почему бы и нет?

— Волшебники, тени-миньоны…

— Вампиры, вервольфы, демоны, мумии, призраки, — успокаивающе улыбнулся Генри. — Кроме того, зачем тебе лгать о таких вещах?

— Наверное, вы правы, — пожал плечами Тони скорее потому, что ему нужно было двигаться, чем желая подчеркнуть свои слова. — Все просто как-то разом навалилось: Ли, моя память, мотоцикл…

— Понимаю.

«Ладно, насчет мотоцикла не совсем ясно, но, учитывая все обстоятельства, он, наверное, важен».

Генри нахмурился и посмотрел на здание. Его возвели во время строительного бума восьмидесятых. Архитектура не была традиционной. Лично ему множество углов не доставляло эстетического удовольствия, но следовало признать, что это проистекало только из-за лишних окон, которые обеспечивал такой дизайн. Большие солнечные апартаменты были не во вкусе вампира.

— Ты уверен, что она дома?

— Кто-то в ее квартире есть. Там горит свет. Я видел, как за шторами движется тень. Настоящая, не та, что овладевает человеком.

— Ты уверен, что она тебя не видела?

— Да ну вас. — На этот раз пожатие плеч выражало чистейшее презрение. — С ее точки зрения, я обыкновенный парень. Таких в округе полным-полно. Гимнастический зал на втором этаже отеля — один из лучших в городе. Она нас не ожидает. Проклятье! Эта женщина вообще думает, что я понятия ни о чем не имею.

— Хорошо. Я полагаю, волшебница, находящаяся в своем жилище и имеющая шанс приготовиться к встрече, может быть очень и очень опасной.

— Вы так считаете?

— Для меня это тоже впервые, Тони. Не каждый день нарываешься на волшебниц.

— Но вы можете с ней справиться, верно?

— Не знаю.

— Она в курсе, что вы обитатель ночи. Я ей не говорил. Она увидела вас на ночных съемках и сама все поняла.

— Вероятно, потому, что она волшебница.

— Думаете?

— Одному из нас лучше не думать.

Тони возвел глаза к небу. Генри был рад. Похоже, перепалка помогла молодому человеку совладать со своими эмоциями. Фицрой остался доволен тем, что ради этого парня сумел удержаться от раздраженного тона. Если волшебница видела его на ночной съемке вместе с Тони, знала, кто он такой, и все равно применила свое могущество к одному из его… Генри знал, что сделает то, чего ждал от него юноша, но вся эта слегка нелепая ситуация просто становилась личной.

Они проскользнули в дом как раз тогда, когда оттуда вышел какой-то жилец, держа на руках рыжевато-коричневого чихуахуа. Мужчина бросил единственный взгляд на лицо Генри, и тут же включились функции мозга, ведавшие самосохранением в двадцать первом веке. Они убедили этого человека в том, что ему все просто померещилось, на самом деле он вообще ничего не видел.

Зато собака приподняла верхнюю губу. Несмотря на разницу в размерах, она заявила хищнику, вторгающемуся в дом, что он может убираться отсюда к черту.

— Я просто не понимаю, почему гомикам так нравятся чихуахуа, — пробормотал Тони, когда они двинулись к лифтам.

Визгливое негодующее тявканье все еще слышалось вдалеке, постепенно затихая.

— Откуда ты знаешь, что он гомик?

— Вы хотите спросить, что еще говорит об этом кроме чихуахуа?

Три пожилые женщины стояли в прачечной и наблюдали, как Генри и Тони проходили мимо. Не успели они решить, стоит ли поднимать тревогу, как дверь лифта закрылась.

Тони нажал на кнопку четвертого этажа. Он перекатывался с носка на пятку, пока они медленно поднимались.

— По лестнице было бы быстрее.

— Сомневаюсь.

— Просто Ли невесть где, а внутри его эта тварь…

— Ты видел, как все произошло?

— Да. Я заметил много странного дерьма, происходящего с тенями, Генри. Именно это Арра и заставила меня забыть. Но она сказала, что следующая тень овладеет кем-нибудь в студии, чтобы получить информацию о нашем мире. Я видел, как тень покорила Ли.

— Именно это и заставило тебя вспомнить?

— Может быть. Нет. Не знаю. Я просто вспомнил.

Генри невольно приподнял губу, обнажив клыки.

— Что ж, мы поговорим с ней и об этом.

— Она должна будет ему помочь!

— Да. Она поможет.

— Что вы чуете?

Ноздри Генри раздувались.

— Помимо тебя? Моющие средства.

Тони дернулся, когда лифт звякнул. Молодой человек с трудом удержался от того, чтобы просунуть пальцы между створками дверей и рывком открыть их побыстрее. В тот миг, когда проем стал достаточно широким, он проскользнул в него и побежал по вестибюлю. Его «док мартенс» [19] глухо стучали по ковру.

Тони не видел и не слышал, как двигался Генри, но тот был рядом с ним, когда молодой человек очутился у двери Арры.

— Что теперь?

Фицрой потянулся мимо парня и постучал в дверь:

— Так вот будет хорошо. Полагаю, это сработает.

Тони ждал. Он слышал в квартире легкий шум и уже поднял было руку, чтобы постучать еще раз, однако пальцы Генри сомкнулись на его запястье.

— Она и так слышала стук, а теперь стоит прямо за дверью.

Эти слова прозвучали не то чтобы громче, но четче обычного, более пронизывающе, как будто могли проникнуть сквозь крашеное дерево.

— Я слышу ее сердце. Оно застучало сильнее в тот миг, когда она нас увидела, и теперь бьется так быстро, что я сильно подозреваю, что волшебница точно знает, зачем мы здесь. Арра в курсе, что я вышибу дверь, если она не откроется. Даже если здесь есть сигнализация или женщина позовет на помощь, она умрет прежде, чем до охраны дойдет, что возникла какая-то проблема.

Тони подчеркнул угрозу Генри, вскинув кулак вверх. Он с трудом удерживался от издевательской ухмылки.

«На моей стороне вампир. Я не боюсь использовать его силу!»