Магический укус - Эндрюс Илона. Страница 38
Я открыла было рот, чтобы ответить «да», но остановилась. Наконец-то поняла, что меня тревожит.
— Кейт?
— В том то и дело, что нет. — И рассказала ей об Олейт и ее измененных вампирах. — Слишком много несостыковок, — посетовала я. — Во-первых, я до сих пор не уверена, кто убил Грега. Думала, что это один из ее вампиров, но тогда непонятно, почему м-скан отобразил силу животного, ведь во время битвы я ни одного не увидела.
— Можно ли это как-то проверить?
— Нет. Здание разрушено. Во-вторых, где остальные женщины и почему их похители?
— А, может быть, в качестве корма вампирам? — осмелилась предположить Анна.
— Четырех женщин хватило бы всего на день. Почему она не похитила больше?
— Понятия не имею.
Я глотнула воды.
— Вот и я тоже. К тому же в твоем видении врагом был мужчина. Меня беспокоит что-то ещё, не могу сейчас сказать, что именно. У меня ужасное чувство, будто я упустила что-то из виду. До нелепости очевидное.
Анна замолчала, ожидая продолжения.
— А пока, — сказала я наконец, — мне нужно время, чтобы хорошенько всё обдумать.
— Ах, — сказала Анна, — Так, значит, есть что-то поважнее?
— Встреча с привлекательным пластическим хирургом в шесть в «У Фернандо».
— Вот оно что. И похоже, ты не сообщила ему, что ненавидишь это место?
— Нет, — призналась я. — Надеялась, сам догадается. Официальные ужины не для меня, Анна.
— Мягко сказано, — пробормотала подруга. — Он забавный?
— Кто?
— Пластический хирург. Забавный? Вызывает ли у тебя улыбку?
— По крайней мере, пытается, — сказала я.
— Похоже, у него не шибко получается.
— Наверное, я слишком тороплю события, — предположила я.
— Что именно? Интим или секс?
— Оба. — Для меня случайный секс был оксюмороном. Он ставил меня в уязвимую позицию, и в этом не было ничего удивительного. Никогда не спала с мужчиной, которому бы не доверяла и которым не восторгалась бы. Я мало знала о Крэсте, чтобы доверять ему или восторгаться, но мне всё равно хотелось затащить его в кровать. Ради бога, я разгуливала перед ним голой. — Это беспокоит меня. Может всему виной смерть Грега.
На том конце провода повисла тишина. Наконец, Анна промямлила:
— Подумать только, прореха в твоей броне.
— Исправлю это сегодня вечером.
— Ты максималистка, Кейт. Все или ничего. Возможно, он заслуживает шанса.
— Я не говорила, что брошу его. Просто посмотрю на ситуацию под другим углом. И попытаюсь разглядеть, насколько Крэст забавный.
Анна вздохнула.
— Ты наденешь то платье, что мы купили?
— Да.
— Только, пожалуйста, — посоветовала она, — распусти волосы.
Я с трудом поднялась по ступенькам — ноги, привычные к кроссовкам, болели от туфель на высоком каблуке — и вошла в ресторан «Фернандо». У дверей тут же оказался безупречно одетый хостесс, который, услышав мое имя, сразу повел меня вглубь помещения.
И пусть за изящно сервированными столиками сидели намного более ухоженные и богатые пары, я знала, что выглядела отлично, а главное к месту, поэтому смело цокала каблучками на весь зал. Обстановка расслабляла. Повсюду стояли керамические вазы, в которых извивались диковинные растения с огромными белыми бутонами. «Фернандо» явно не экономил на дизайнере.
Но я всё равно ненавидела это место.
Крэст сидел за угловым столиком и изучал меню. Он казался мрачным. Когда же он заметил меня, то удивленно замер. От его восхищенного взгляда у меня улучшилось настроение: выходит, я была сегодня симпатичней, чем предполагала.
Двигаясь с грацией танцора, хостесс отодвинул стул. Я поблагодарила его — что, видимо, было против правил — и села. Крэст пристально меня разглядывал, до неприличия пристально.
— Мы и правда встретились? - спросила я.
— Кажется да, — ответил он. — Ты выглядишь по-другому.
— По-другому? Изумительно, блистательно, великолепно — что-нибудь из этого должно было прийти тебе в голову. Но никак не «по-другому».
Грубость сработала. Он прекратил на меня пялиться.
— Не думал, что ты вообще приедешь.
— Работа, — кратко сказала я. — Кроме того, когда мы были в «Лас Колимас», я заметила, что тебе там не понравилось. Но ты пригласил меня сюда.
— Тебе здесь не уютно, верно?
Что ему ответить? Атмосфера скучная, еда плохая, а единственное блюдо, которое я могу себе позволить — тарелка овсянки. А тут вообще готовят овсянку?
— Здесь не так уж и плохо. Ты здесь часто бываешь?
— Где-то раз в несколько недель.
Ох, ничего себе!
Вовремя появился официант и отвлёк Крэста. Заговорили они о чем-то непонятном. Меня это не огорчало, так как гораздо интереснее было наблюдать за посетителями. От созерцания меня отвлек вопрос:
— А что будет леди?
— Какие салаты у вас есть?
В итоге я заказала какой-то салат за 22 доллара, и официант удалился.
— Не хочешь что-нибудь посущественнее?
— Не сегодня.
Над нашим столиком вывесила флаг тишина. Казалось, Крэст был доволен уже тем, что мог просто пялиться на меня, в то время как я не знала, куда себя деть.
— Ты выглядишь сногсшибательно, — наконец произнёс он, — по-иному.
— Это просто маскарад.
— Знаю.
Мой спутник улыбнулся и прикоснулся к носу. Это выдало его с головой: он уже мысленно укладывал меня в постель. Почему я не хотела того же? То, что Крэсту активно делали знаки несколько женщин, показывало, насколько он хорош.
Тут я поймала на себе взгляд сидящего неподалеку мужчины. Полагаю, я должна была быть польщена.
— Так как твоя работа? — спросила, чтобы прервать паузу.
— Я подумываю о том, чтобы её бросить.
— Серьёзно?
— Да. Мне хотелось бы посвятить больше времени изучению вируса ликантропии, — пояснил он. — Думаю, изменение структуры костей под влиянием магии — просто потрясающе! Если усовершенствовать эту способность, то реконструктивная хирургия продвинется на новый уровень. Мы бы смогли избавиться от крайне надоедливых процедур, имплантатов, а реабилитация после операций занимала бы значительно меньше времени. Представляешь, сколько проблем решится?
Я улыбнулась доктору, даже на свидании болтающему о делах. Вероятно, когда-нибудь познакомлю его с Саймоном.
Официант подошёл к нам с винной картой. Крэст что-то заказал, а затем без умолку стал болтать обо всех достоинствах вируса ликантропии, уходя в более технические подробности, которые мой ограниченный в этом деле ум не понимал. Я в свою очередь просто наблюдала за ним, делая вид, будто внимательно слушаю. Мысли мои были далеки от этого места.
Итак, зачем Олейт похищала женщин? В этом был какой-то подвох.
Мужчина вдруг замолчал. Я моргнула, как бы отключая режим «заинтересованного собеседника».
— Ты меня не слушаешь.
И как ты догадался?
— О нет, пожалуйста, продолжай.
— Тебе со мной скучно?
Раз сам пошел на откровенность, то отплачу тем же:
— Немного.
— Извини.
Я пожала плечами.
— Прошу тебя, не извиняйся. Ты просто пытаешься быть собой, как и я. Ведь для тебя оборотни — это ново и интересно. Для меня же они — часть работы. На самом деле эти существа резкие, обычно жестокие и к тому же ужасные параноики, которые слишком заботятся о своей территории. Я вижу в них врага. Тебя же они восхищают, потому что могут изменять структуру костей. И, честно сказать, иногда полукровки меня просто бесят из-за того, что их челюсти никогда не смыкаются полностью, и слюна капает на пол. А ещё они сильно воняют, когда намокнут. — Поймав взгляд Крэста, продолжила: — Кроме того, у меня нет достаточного медицинского опыта, чтобы знать те вещи, про которые ты рассказывал последние пять минут. Терпеть не могу не понимать: от этого страдает моё хрупкое эго.
Крэст коснулся моей руки. Его кожа была теплой и сухой, успокаивающей. Последнее не могла не озадачивать.
— Тогда я замолкаю, — пообещал он.
— Не надо. Давай лучше поговорим, например, о книгах или музыке — о чём-нибудь, не касающемся работы.