В погоне за женихом - Малиновская Елена Михайловна. Страница 12

«Но он дракон! – раздраженно фыркнул глас рассудка. – Точнее, какое-то непонятное существо, способное растворяться в воздухе и обладающее неизвестной тебе магической силой. Неужели ты поверила его сказкам про любовь с первого взгляда?»

Я неопределенно пожала плечами. Ну да, поверила. А что в этом такого? По-моему, очень романтично звучит: одна любовь, один враг и один друг на всю жизнь.

«Какая же ты глупая! – с возмущением посетовал внутренний голос. – Ладно, предположим, тебя не пугает то, что твой новый знакомый – какая-то неведомая зверушка. Но что ты знаешь про обычаи этих самых сумеречных драконов? Если ты всерьез собралась стать его супругой, то тебе надлежит досконально выяснить все про их образ жизни, привычки, питание, наконец-таки! А вдруг у них принято пожирать свою невесту после первой брачной ночи? В конце концов, с драконами шутки плохи. Зря, что ли, про их кровожадный нрав столько легенд придумано».

Определенный резон в этом был, и я согласно кивнула. Да, пожалуй, этим и надлежит заняться. Попытаюсь осторожно вызнать у Арчера, что это за звери такие – сумеречные драконы. Но сперва – обед! А то я сейчас настолько голодная, что, пожалуй, сама кого угодно сожру.

Как и обещал Арчер, на одном из столов, заваленных хламом, действительно отыскалось блюдо с печеньем и глиняная крынка с молоком. Я придирчиво обнюхала и то, и другое, резонно опасаясь отравиться. Не удивлюсь, если это простояло здесь целую неделю. Уж очень обстановка располагает к обнаружению испорченных продуктов.

Но, к моему величайшему удивлению, и печенье, и молоко оказались свежими. Хм-м… Еще одна загадка. Откуда в этом доме подобное угощение? Предположим, молоко Арчер вполне может покупать у какого-нибудь крестьянина. Но печенье? Его явно готовили с любовью и заботой. Вон как щедро посыпали корицей и ванильным сахаром. А свежее какое! Словно его только недавно вытащили из печи.

Углубившись в свои раздумья, я сама не заметила, как в одиночку умяла почти все блюдо. Очнулась лишь тогда, когда обнаружила, что держу в руках последнее печенье.

– Ты все съела! – вдруг с настоящим ужасом воскликнул кто-то за моей спиной.

От неожиданности я подавилась. Судорожно закашлялась и торопливо допила остатки молока, которые еще плескались в крынке.

– И все выпила! – продолжил обличать меня негодующий и на редкость писклявый голосок. – Какой кошмар!

Откашлявшись, я осторожно повернулась, готовая в любой момент броситься бежать. И тут же замерла от изумления, самым неприличным образом раззявив рот. Потому как обнаружила позади себя презабавное существо, подобного которому ранее не то, что не видела, – никогда не слышала.

Прямо на уровне моего лица парила крошечная очаровательная девушка, которая усиленно махала светящимися крылышками и таким образом оставалась в воздухе. Она была похожа на красивую куколку, сотворенную неизвестным мастером с небывалым изяществом и точностью деталей. Огромные голубые глаза, светлые длинные волосы. Единственное, что меня смутило – практически полное отсутствие одежды на этой таинственной незнакомке. Ее наготу прикрывали лишь несколько лоскутков ткани, которые словно крепились к самой коже. По крайней мере, никаких завязок или шнурков я не обнаружила. И это показалось мне донельзя неприличным.

– Ты кто? – настороженно поинтересовалась я, пристально разглядывая чудное творение.

– Я – Ульрика, хранительница сего дома! – гордо провозгласила девушка и внезапно сделала резкий кульбит в воздухе.

Я охнула и отшатнулась, поскольку светящаяся пыльца с ее крыльев от столь резкого движения полетела мне прямо в глаза, которые тут же загорелись огнем. По моим щекам немедленно заструились слезы.

– Получила? – злорадно осведомилась Ульрика, доказывая тем самым, что ослепила меня специально. – Нечего без спроса поедать вкусности, которые я приготовила для хозяина!

– Если ты имеешь в виду Арчера, то он сам предложил мне это угощение, – огрызнулась я, безуспешно пытаясь проморгаться. Я была неспособна даже на миг приоткрыть глаза – так сильно они слезились.

– Хозяин предложил тебе угощение? – после долгой изумленной паузы переспросила Ульрика, и я с некоторым удовлетворением заметила виновато-заискивающие нотки в ее голосе. – То есть, ты его гостья?

– Наверное, – отозвалась я, продолжая безуспешно растирать кулаком ослепшие глаза. Помолчала немного и добавила, постаравшись, чтобы это прозвучало как можно более внушительно и грозно: – Даже более того: Арчер уверен, что я его будущая жена!

Ульрика слабо ахнула. Потом до моего слуха донесся какой-то грохот, будто что-то тяжелое уронили рядом со мной.

– Эй, ты как там? – обеспокоилась я. – В порядке?

– Почти, – прозвучало откуда-то снизу. – Просто… Не удержалась в воздухе, когда это услышала, – судорожно вздохнула и робко поинтересовалась: – То есть, ты – будущая хозяйка?

– Да! – важно провозгласила я, решив не упустить удобной возможности и с самого начала знакомства показать этой маленькой противной девчонке, что со мной ей следует держаться с максимальной почтительностью. А то ишь придумала – всякой гадостью в глаза кидаться!

– Невеста Арчера Ульера, – задумчиво прошептала Ульрика. – Ну надо же! Интересно, а его мать в курсе того, что младшенький и любимый сын сделал свой выбор?

Риторический вопрос девушки навел меня на другие мысли. Я вдруг вспомнила про своих родителей. Что они сейчас делают? Неужели моя мать нисколько не обеспокоилась после того, как я не вернулась с прогулки? Я прекрасно понимаю, что ей сейчас не до меня, но все же. Настолько вопиющее проявление равнодушия даже для нее было бы немыслимым.

– Что тут происходит? – вдруг раздалось в комнате грозное.

Поскольку давиться мне было уже нечем, то я просто подпрыгнула от неожиданности. Слепо заводила головой из стороны в сторону, силясь хоть что-нибудь рассмотреть. Жжение в глазах уже улеглось, слезы тоже перестали лить, но я все равно ничего не видела. Окружающий мир надежно скрылся за пеленой мрака.

«Не ослепла ли ты навсегда? – вдруг с издевкой полюбопытствовал внутренний голос. – Вот ты и осознала на собственном опыте, что от некоторых созданий лучше держаться подальше. Кто знает, какие еще опасности тебя поджидают в этом доме».

– Хозяин! – испуганно пискнула Ульрика. – Я… Я… Я не хотела…

И горько расплакалась.

От звука ее искренних и безутешных рыданий мне стало еще более не по себе. Ой, сдается, вредная девчонка действительно сделала что-то очень нехорошее, запорошив мне глаза пыльцой со своих крылышек.

– А что ты сделала? – недоуменно переспросил Арчер, видимо, не заметив, насколько беспомощной я стала за время его короткого отсутствия.

В ответ Ульрика издала душераздирающий стон, не в силах признаться в своем поступке.

– Я… Я… – виновато залепетала она, словно нарочно отвлекая внимание своего хозяина от меня.

– Мои глаза! – решительно перебила я, осознав, что последнее предположение вполне может оказаться горькой и ужасной истиной. – Арчер, я ничего не вижу! Это можно как-нибудь исправить?

Арчер коротко и яростно ругнулся, да такими словами, что я немедленно залилась краской смущения. Ого! Подобных выражений я даже от отца в моменты семейных ссор не слышала. А еще через мгновение я ощутила прикосновение чего-то прохладного к своим воспаленным глазам.

– Ульрика, как понимаю, это твоих рук дело, – строго проговорил Арчер.

Непонятное создание продолжало заливаться слезами, но я не обращала на это внимание. Наконец-то непроглядный мрак, окруживший меня, начал сереть. И я позволила себе краткий облегченный вздох. Нет, все-таки моя слепота временная. И это не может не радовать.

– Я не знала, что это твоя невеста, хозяин, – принялась объясняться Ульрика в перерывах между сдавленными всхлипываниями. – Я думала, что в дом забралась какая-то голодная бродяжка. И, каюсь, вспылила, заметив, что она съела все печенье.

– Не лукавь, – холодно оборвал ее стенания Арчер. – Ты прекрасно знаешь, что порог этого дома нельзя пересечь без моего на то позволения. То есть, ты понимала, что перед тобой моя гостья. И все равно позволила себе эту гадкую выходку.