Второй наследник - Бунеева Ксения. Страница 3

— А мне кажется, мой меткий выстрел помидором должен был привести тебя в восхищение! — воскликнул парень.

— Я чуть не попала в темницу из-за тебя! — разозлилась я. — Какое может быть восхищение!

Парень склонил голову и простонал:

— Каюсь! Не знал, что ты влипнешь в эту историю! Наверное, тебе очень везет, раз погнались именно за тобой!

— Ты даже не представляешь как! — со злостью ответила я.

Парень, молча, взял меня за руку и усадил на какой-то мешок. Сам сел напротив.

— Как тебя зовут? — спросил он.

— Айрес, — нехотя ответила я.

— А я — Редж. Будем знакомы!

Я ничего не сказала в ответ. Редж усмехнулся и внимательно посмотрел на меня.

— Может, скажешь хотя бы, что тебе приятно познакомиться? — спросил он.

— Не хочу тебе врать! — съязвила я в ответ.

— Ну, в таком случае, я оставлю тебя и не буду больше надоедать своим присутствием! — воскликнул парень, вставая с мешка.

Он открыл дверь и солнечные лучи осветили его лицо. Редж оказался вполне симпатичным и очень даже приятным внешне.

— Стой! — крикнула я. — Неужели ты оставишь меня здесь в таком виде?

— Ты же сама не хочешь разговаривать со мной! — хитро прищурился мой спаситель.

— Но я же не могу идти по улицам вот так вот! — я указала ему на свое разорванное платье.

— Раньше тебя это не смущало!

— Раньше я убегала от погони! По твоей, кстати, милости! А теперь мне нужно вернуться домой!

— И что ты предлагаешь? — спросил Редж, возвращаясь ко мне.

— Я хочу, чтобы ты нашел мне новое платье! И этим искупил свою вину! — требовательно заявила я.

В ответ парень рассмеялся и взял меня за руку.

— Милая моя, Айрес! — торжественно произнес он. — Неужели, тебе мало того, что я тебя спас?

— За это тебе спасибо, но я же должна вернуться домой!

— Тогда заключим договор! — предложил Редж.

— Какой еще договор? — искренне удивилась я.

— Где ты живешь?

Вопрос был неожиданным. Я понятия не имела, кто такой этот Редж, но ему удавалось удивить меня каждый раз, когда он открывал рот.

— Все просто, Айрес, — не стал ждать ответа он. — Ты предоставишь мне ночлег и укрытие, а я тебе — платье!

— Между прочим, я здесь по твоей милости! — попыталась защититься я.

— Тогда я пошел!

С этими словами Редж снова открыл дверь и шагнул на улицу.

— Стой! — закричала я.

— Одумалась все-таки! — ухмыльнулся парень. — Так где ты живешь?

— Я живу в самой ужасной дыре этого города, — выпалила я. — Если тебя это устраивает, то добро пожаловать!

— Это то, что нужно! — радостно воскликнул Редж.

Он выхватил у меня из рук корзину и извлек оттуда кошелек леди Майры.

— Сейчас я сбегаю в ближайшую лавку и принесу тебе платье! — сказал он.

— А вдруг ты меня обманешь? — возмутилась я в ответ.

— Даю слово рыцаря!

— Не смешно, Редж!

— А я и не шучу! — серьезно ответил он.

— Если ты рыцарь, то почему берешь чужие деньги? — спросила я.

— Они были бы чужими, если бы я их украл! А так получается, что мы их просто нашли! — спокойно объяснил Редж. — Жди меня здесь!

Он открыл дверь и исчез.

— Редж, постой! — крикнула я вслед.

— Жди! — повторил он и ушел.

Я осталась одна в темном сарае где-то на задворках города. Сегодняшнее утро было просто ужасным. Я поняла, что влипла в очередную историю из тех, на которые мне постоянно везет. Этот загадочный Редж, наверняка, бандит. Ему ничего не стоит кого-нибудь ограбить или убить. И зачем только я согласилась пустить его к себе! Я же ставлю себя под удар и рискую разоблачением!

Через полчаса мучительного ожидания, Редж вернулся. В его руках было простое светлое платье. Оно было совсем не дорогим, но мне показалось просто волшебным. Я уже два года не позволяла себе ни одной обновки.

— Прошу, леди! — с насмешкой протянул мне платье Редж.

Я взяла его и собралась переодеться, но парень и не думал покидать наш сарай.

— Может, выйдешь? — сказала ему я.

— Чтобы нас тут заметили и схватили? Ну уж нет!

Я с укором взглянула на него. В ответ Редж лишь глубоко вздохнул и отвернулся лицом к стене.

— Ладно! — проговорил он. — Так и быть — отвернусь! Хотя твои прелести меня мало волнуют!

— Очень даже зря! — произнесла я, снимая разорванное платье. — Ты много теряешь!

— Так, может, мне повернуться? — сказал Редж, оборачиваясь ко мне.

— Нет! — крикнула я, закрываясь новым платьем. — Стой, как стоишь!

— Не поймешь вас, женщин! — самодовольно заявил он и снова отвернулся.

Я продолжала переодеваться. Редж тихонько насвистывал известную мелодию и нетерпеливо барабанил пальцами по стене.

— Можешь обернуться! — скомандовала я.

Парень взглянул на меня и расплылся в улыбке.

— Ты прекрасна, Айрес! — воскликнул он. — Надеюсь, с размером угадал?

— Вполне!

— Значит, я хорошо разбираюсь в женщинах!

— Ну ты же рыцарь! — уколола его я.

— Между прочим, — серьезно заявил Редж. — Не стоит больше упоминать об этом! Ты ничего не знаешь обо мне!

Мой спутник сразу помрачнел и уже сухо спросил меня:

— Готова?

Я кивнула. Редж взял меня под руку и вывел из сарая. Мы вместе пошли по шумным улицам по направлению к рынку. Внезапно он схватил меня за талию и плотно прижал к себе.

— Это еще зачем? — возмутилась я.

— Впереди патруль! — шепнул мой спутник. — Так что улыбайся мне! Мы должны быть похожи на обычных людей, иначе нас могут схватить.

Из толпы и правда показались двое стражников. Я быстро повернула голову к Реджу и мило улыбнулась ему. Парень сделал также. Мы были как прикованы друг к другу и шли вперед. Когда мы поравнялись с патрульными, один из них указал на нас другому и оба направились в нашу сторону. Редж сразу же заметил это. Он резко прижал меня к стене и поцеловал. Я пыталась оттолкнуть его, но он так крепко сжал мои руки, что я ничего не смогла сделать.

Стражники шли медленно. Они задержались прямо напротив нас. Один что-то сказал и оба засмеялись. Редж не отпускал меня все это время и наш поцелуй показался мне вечным.

Наконец, патрульные прошли мимо и мой спаситель отпустил меня.

— Что ты себе позволяешь? — набросилась я на него.

— Я спасаю наши шкуры! — буркнул в ответ Редж. — И, кстати, мне это доставило мало удовольствия!

— Да ты просто хам! — крикнула я и быстро пошла вперед.

Редж догнал меня и снова схватил под руку.

— Помни про наш уговор, Айрес! — заметил он.

По пути мы зашли к Вейну и накупили целую корзину еды. Благо, что Редж сохранил кошелек герцогини. По его словам, она даже не заметит этой потери.

Оказавшись в моем тупике, Редж не на шутку удивился.

— Я не думал, что ты живешь в такой дыре! — воскликнул он.

— А я предупреждала!

— Я просто в восторге! — снова воскликнул парень. — Ты — просто подарок судьбы, Айрес!

Наверное, он был сумасшедшим. Его радовало, что я живу в самом мерзком месте на земле!

Я отнесла продукты Говарду, а Редж ждал меня рядом. Старик поблагодарил и хитро улыбнулся, увидев парня.

— Я же говорил, что ты встретишь принца, Айрес! — сказал он.

— Если бы он был принцем! — разочарованно вздохнула я в ответ.

— Где ты его нашла? — полюбопытствовал старик.

— И не спрашивайте, Говард!

Распрощавшись с соседом, я повела Реджа в свою лачугу. Он поступил, как настоящий рыцарь — отодвинул бревно от моей двери и со скрипом открыл ее. Оказавшись внутри, он громко присвистнул и сказал:

— Мне здесь определенно нравится!

— Я бы не спешила с такими заявлениями!

Редж отмахнулся от моих слов и плюхнулся на старый диван, который лишь носил это название. Я выложила продукты в такой же древний шкаф и села рядом с ним.

— А теперь расскажи мне, зачем я тебе нужна? — строго спросила я.

— Может, лучше угостишь меня чем-нибудь для начала? — улыбнулся Редж.