Среди волков - Барнс Дженнифер Линн. Страница 64
— Категорически нет. — Я была непреклонна.
— Чудесно, Брин! — воскликнула Лейк. — А ты лицемерка. По крайней мере, Чейз — не человек! Он хотя бы сможет себя защитить. А если этот парень тебя схватит…
— Не тычь мне в лицо моей человеческой природой, — огрызнулась я, взглянув подруге прямо в глаза. — Как ты себя почувствуешь, если отец запрет тебя где-нибудь в стеклянной комнате, потому что ты — самка, а оборотни-самцы крупнее и физически сильнее тебя? Вполне возможно, что Бешеный придет, если приманкой будет Чейз, но он придет, ожидая более серьезного сопротивления, чем он может ожидать от меня, его старой доброй подружки.
Поддержка внезапно пришла от самого неожиданного союзника.
— Брин права, — сказал Девон тихим голосом, и я подумала, что ему очень хотелось переключиться, но он себя контролировал. — Поверьте мне, я знаю, что говорю, хотя я и не хочу, чтобы она это делала. Девочка туго знает свое дело. Этот парень — больной на всю голову, и если он думает, что Брин ждет его в городе с бантиком на шее, он вряд ли сможет этому противиться. Даже если заподозрит здесь ловушку.
Чейз зарычал, и казалось, что это рычание перешло в горло Лейк. Никому из них этот план не понравился, и наэлектризованность воздуха дала мне знать, что очень скоро наши дебаты могут перейти в нечто совсем другое. Как только один из них переключится, все остальные переключатся тоже, и тогда разборки начнутся между волками, а не между людьми. Я знала, что волк Чейза думает обо мне, и сомневалась, что это пойдет на пользу моему плану.
Защищать.
Защищать.
Защищать.
— Отлично, я все поняла. Вы, ребята, хотите защищать меня. А как насчет тех детей, на которых Вилсон еще не напал? Вы кому хотите помочь — мне или им? Если мы не будем действовать достаточно быстро, если кто-нибудь здесь появится и остановит нас, вы прекрасно знаете, что произойдет потом. Между прочим, я тоже могу сопротивляться.
Защищать.
Защищать.
Защищать.
Я никого из них не убедила, даже Девона, который сначала поддержал меня.
— Я могу оказать сопротивление, — снова сказала я, — а вы, ребята, прикроете меня. Лейк притащила с собой целую кучу оружия, прямо оружейный магазин какой-то. У нас есть все виды оружия, какие только можно представить. Вы, ребята, будете держаться неподалеку, и, как только он покажется, вы сходитесь, и мы накачиваем его серебром до такой степени, что он им блевать будет.
Если друзьям хотелось защитить меня, они могли это сделать. Они могли быть моим резервом. Как только Бешеный появится в городе, я могу отойти в сторону и доверить совершить убийство кому-нибудь другому. Но сначала его нужно заманить в город, и у нас был надежный шанс это сделать.
— Как он узнает, что ты здесь? — спросила наконец Лейк. — Мы же не можем объявление повесить.
Я взглянула на Чейза и подумала о том, как Бешеный выследил нас обоих, загнал в ловушку и чуть не убил.
— Как он нас вообще смог выследить? — спросила я, понимая, что это вопрос риторический. — Запах, генотип, [47] газета электронных объявлений в Интернете — мне все равно. Может быть, дар у него такой — находить живучих. Даже если ничего этого нет, все равно один из тех детей из хижины видел меня в лесу. Этот парень — охотник, и я буду очень удивлена, если он до сих пор не учуял мой запах. Он придет. Но чтобы быть абсолютно уверенной, я дам денег кому-нибудь в городе, у кого есть его телефонный номер. — В точно такой же степени сегрегированный, как и Арк Вэлли, этот городок жил по естественным законам небольших поселений. У каждого человека были телефонные номера всех остальных жителей, при условии, что у них имелся телефон. — Зайду в ресторан, в лавку или еще к кому-нибудь и попрошу хозяина или работника, кто будет, позвонить Вилсону и сказать что-нибудь вроде: «Тут одна девушка вас спрашивает. Говорит, что ее зовут Бронвин».
— Да, этого будет достаточно, — согласился Дев. — Вряд ли парень знал многих Бронвин в своей жизни.
Никому из ребят эта идея не нравилась, но на настоящий момент других у нас не было. Хоть это и ранило мое эго, но я действительно могла нанести больший урон Бешеному в качестве приманки, чем в качестве охотника. До тех пор пока он не подох, я была согласна с этим мириться. А потом я посмотрела на моих друзей по очереди, и они дали мне свое молчаливое согласие. При этом я прекрасно понимала, что, если со мной что-нибудь случится и за победу придется заплатить дорогой ценой, никто из них не сможет это пережить.
— Ребята, не смотрите на вещи так мрачно. Бешеный меня не убьет. Самое худшее, что может случиться, — он нападет на меня, и я изменюсь…
Слова повисли в воздухе, и моя напускная храбрость никого не успокоила. Даже меня саму.
Глава
ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
— Принести вам еще чашку кофе?
Моя чашка была полной еще почти на три четверти, а официантка не побеспокоилась даже захватить с собой кофейник — шпионская миссия по сбору информации захватила ее целиком. В городишках вроде Арк Вэлли и Горного Ручья новых людей бывает немного, и с выражением глаз официантки я была хорошо знакома: этакая особая смесь скуки, любопытства и подозрительности. Она ни на секунду не задумалась, когда я попросила ее позвонить «мистеру Вилсону», и немедленно спросила: «Это тот, который живет в лесу?», издав при этом звук — что-то вроде ум и угум, — который я точно не расслышала.
— Нет, спасибо, я пока не хочу, — сказала я в ответ.
Официантка подождала мгновение и потом взглянула на меня — этот взгляд я много раз видела на лицах людей. Этот взгляд говорил мне, что я другая, пытаясь по-своему это интерпретировать. По привычке я не отвела взгляда, и тогда женщина произнесла этот странный звук во второй раз. Ей хотелось посмотреть в другую сторону, но она никак, кажется, не могла себя заставить это сделать. Я наконец отпустила ее, уменьшив силу своего взгляда, но не отводя глаз от ее лица. Она опустила глаза, а я опять обратила внимание на свой кофе: слишком горький, на мой вкус, и очень пахучий.
— Как вам будет угодно, — промямлила официантка, и в ее тоне я почти услышала вопрос: а ты ведь очень странная, не так ли? — Мистер Вилсон просил передать вам, что он идет. — Акцент, сделанный на имени Бешеного, дал мне понять, что я была не единственной, кого эта женщина считала чужаком, и я уже не в первый раз задалась вопросом: почему люди доверяют своим глазам, а не инстинктам, хотя нутром чуют, что что-то не в порядке?
Вилсон был не просто странный. Он был психопат, и он не был человеком. А я была, и я сидела здесь, изображая приманку. Я уняла дрожь в руках и постаралась отвлечься.
Вы это слышали, ребята? беззвучно спросила я, посылая свою мысль друзьям, в надежде, что они не заметят моего учащенного сердцебиения. Бешеный идет.
И откуда-то из города получила положительный ответ Девона, Лейк и Чейза. Их убивало то, что они должны были ждать, оставив меня одну в этой дешевой забегаловке, но Бешеный мог не прийти, почувствуй он, что у меня есть поддержка. Поэтому ребятам приходилось находиться довольно далеко от этого места, чтобы маньяк не почуял их до самого последнего момента. Как только Бешеный войдет сюда, я начну тянуть время. Девон, Лейк и Чейз займут свои позиции, и потом я позволю Бешеному вывести меня наружу. Он почувствует приближение ребят, но ставка была на то, что, раз уж он увидел меня, раз уж я была близка к тому, чтобы снова попасть ему в лапы, он не сможет просто так взять и уйти.
Защищать.
Защищать.
Защищать.
Моя Стая — такая маленькая — хотела прийти. Они хотели прийти сейчас. Их волки боролись за власть, скрежетали зубами, прорывая себе путь на поверхность.
Спокойно, сказала я им, и от этих моих слов все успокоились. Стали ждать. Скоро, очень скоро они бросятся в атаку.