Коричневый дракон - Эльтеррус Иар. Страница 36
Сверкнула молния, следом за ней прогремел раскат грома. Оконное стекло завибрировало, отзываясь на раскат, заставив Софью невольно вздрогнуть. Ощутив испуг матери, малышка притихла.
— Не бойся, моя крошка, — женщина ласково погладила живот, — это всего лишь гроза.
По садовым дорожкам бежали потоки дождевой воды. Давно уже над Коптаром не проносились подобные грозы.
— Мам, к тебе можно?
Софья обернулась. В дверях стояла Кира.
— Заходи, родная.
Девушка вошла в комнату приемной матери. За два года, прожитых в семье Тоинов, Кира, как и ее названные братья, привыкли считать Софью матерью, а Заххара — отцом. Чета Тоинов относилась к ребятам с любовью, а те отвечали им взаимностью. И вот теперь у Софьи с Заххаром должна появиться на свет родная дочь. Кира и мальчишки радовались этому, но в то же время их тревожила одна мысль: не станут ли они помехой для приемных родителей, когда малышку принесут домой. Будут ли они нужны Заххару и Софье? Время ожидания подходило к концу, и Кира наконец решилась поговорить об этом с матерью.
— Что же ты стоишь в дверях? Проходи. — Софья отошла от окна и присела на диван. — Иди сюда.
Кира подошла и села на пол возле матери, положив подбородок на ее колени. Девушка не знала с чего начать и как правильно расставить акценты в разговоре, чтобы собственные тревоги высказать, но в то же время не обидеть Софью. Проще с братьями подраться, чем завести разговор.
— Ты меня любишь, мам?
— Конечно, люблю.
— А мальчишек?
— И братьев твоих люблю. Ты сомневаешься в нашей с папой любви к вам?
Неожиданный вопрос Софьи выбил Киру из колеи.
— Нет, — она пожалела, что начала этот разговор, но отступать было поздно.
Софья провела рукой по волосам Киры.
— Что тебя беспокоит, девочка? Говори, не стесняйся. Давай вместе прогоним твой страх.
— Да нет, мам, все в порядке.
— Ой ли? — обхватив ладонями лицо дочери, Софья пристально посмотрела той в глаза. — Кира, я хочу и могу помочь. Но если ты не скажешь, в чем причина беспокойства, то как мне удастся это сделать?
— Пустое, мам, — девушка старательно отводила взгляд.
— Кира, говори, что случилось. А иначе как я помогу?
— Ну, мы это… понимаешь, я и мальчишки…
— Нет, пока что ничего не понимаю.
С одной стороны, Кире очень сильно хотелось поделиться всем, от чего болела душа, но с другой — она боялась обидеть мать. Девушка понимала, что не успокоится, пока не услышит слова «вы нам нужны» именно от Софьи. К тому же второй такой удобный случай может и не представиться.
— В общем… Только честно ответь, ладно?
— Клянусь, — улыбнувшись, ответила Софья.
Сделав глубокий вдох, Кира, не глядя на мать и старательно подбирая слова, поделилась наболевшим.
— Скоро на свет появится малышка, которую вы с отцом так долго ждали. И мы тоже ждем ее рождения и очень счастливы за вас. Ведь это ваша родная дочь. А мы… мы всего лишь приемные дети. Захотите ли вы, чтобы и я и ребята остались? Не станем ли мы обузой? Может, нам уйти? Стоит ли…
Не дав ей закончить, Софья приложила ладонь к губам дочери.
— Не смей так говорить, девочка. Хорошо? Вы для нас с отцом не менее любимы, чем родное дитя. Я понимаю твою тревогу, но смею заверить, что мы любили, любим и будем любить вас. Вы — наши дети. Разве это не понятно? А как родители могут отказаться от своих детей? Нет, Кира, нет, родная, никуда вам уходить не надо. Пообещай мне, что ни у тебя, ни у кого-либо из твоих братьев больше не возникнут подобные мысли. Договорились?
Кира вскочила с пола и обняла мать.
— Спасибо тебе. Спасибо за вашу с отцом любовь. У меня словно камень с души упал.
— Запомни, — Софья поцеловала Киру в щеку, — никогда не держи в себе грустные мысли. С любой проблемой, даже самой незначительной, приходи ко мне. Для того и существуют родители, чтобы помогать детям.
Прижавшись к матери, девушка чувствовала ее тепло, ее любовь. От этого становилось спокойно на душе.
— Хочешь послушать, как малышка толкается?
Не дожидаясь ответа, Софья взяла ладонь Киры и приложила к животу. Словно приветствуя названную сестру, малютка легонечко толкнулась.
— Я почувствовала ее, мам, почувствовала! — обрадовалась Кира.
— Ангела знает, что у нее есть старшая сестра, которая всегда встанет на ее защиту. А теперь иди к братьям и передай им наш разговор. Я не хочу, чтобы мальчики мучились в сомнениях.
Кире и самой не терпелось поделиться с братьями хорошими вестями. Поцеловав Софью, она вышла из комнаты, унося в сердце слова матери о любви. Но все же что-то не давало ей покоя, заставляя нервничать. И лишь дойдя до комнаты Барса, Кира поняла, что именно вызывало тревогу. Воспоминания о родной матери и погибшем новорожденном брате заставляли неосознанно проводить параллель. Кира мотнула головой.
«Нет! С Софьей подобного не случится! Иначе это будет слишком несправедливо по отношению к ней, Заххару, Ангеле, да и ко мне тоже. Потерю второй матери я не переживу».
Отогнав ненужные мысли, Кира открыла дверь в комнату Барса. Все трое названных братьев: Барс, Кот и Охотник были в сборе.
— Ты поговорила с ней? — спросил Охотник, едва заметив Киру.
— Поговорила, — кивнула она. — У меня хорошие новости.
В этот момент в комнату влетел посыльный и сообщил, что в гостиной появились молодые люди, назвавшие себя Кастином и Вашеком.
Кира завизжала и бросилась бежать, Кот, Барс и Охотник рванули за ней следом.
Проводив приемную дочь, Софья вновь подошла к окну. Гроза не собиралась заканчиваться. Косые струи лупили по земле изо всех сил. Рука Софьи легла на живот, и по комнате, под стук дождя полилась колыбельная. Мать пела песню еще не рожденному ребенку. Слова сами складывались в строчки, где-то не совсем ровно, но это была песня, сочиненная Софьей, идущая из сердца матери.
Чуть слышно скрипнула дверь.
— А я и не знал, что в нашем доме живет поэт. — Могучие руки Заххара легли на плечи Софьи.
— Да какой из меня поэт? — женщина повернулась лицом к мужу. — Так, пою, о чем думаю.
— Ты хорошо думаешь и хорошо поешь.
Заххар покрыл лицо Софьи поцелуями. Этот медведеподобный мужчина источал столько нежности и любви, что ее хватило бы на весь огромный мир, но все его чувства предназначались одной-единственной женщине и ребенку, находящемуся в ее утробе.
— Тебе удалось поговорить с Кирой?
— Да. Она сама завела разговор.
— Ты сказала ей, что мы любим их и не хотим, чтобы они покинули наш дом?
— Конечно, дорогой. А как иначе? Кстати, передай домовому мою искреннюю благодарность за то, что предупредил. Бедные дети, понапридумывали себе не пойми что.
— Если хочешь, то можешь сделать это сама, — улыбнулся премьер-министр.
— А он здесь?
— Ну что ты. Грэм без приглашения не приходит. Но, если хочешь, я позову его.
Софья, которая до этого на дух не переносила языкастого дварха, неожиданно для Заххара согласилась.
— К услугам вашим, — раздался голос Грэма, после того как премьер-министр дважды позвал его.
Чуть вздрогнув, Софья огляделась по сторонам. Она так и не привыкла, что голос раздается неизвестно откуда. Заххар рассмеялся и прижал к себе супругу.