Разлученные души (ЛП) - Гудкайнд Терри. Страница 7
Однажды, в молодости, Джеральд отважился искать счастья в Сааведре, но, по совету бывалых людей, постарался держаться подальше от крепости. Те же люди напугали его описанием епископа Ханниса Арка. Нажить неприятности он не стремился, а потому прислушался к советам.
Работу в Сааведре ему найти не удалось, зато он встретил будущую жену. Родом из бедной семьи, не способной прокормить детей, она больше беспокоилась о пропитании, чем о профессии мужа. И, поскольку Джеральд мог зарабатывать, согласилась стать его женой. Они вернулись в Инсли, где он ради хлеба насущного устроился на кладбище.
Она умерла уже много лет назад, беременная их первенцем. Казалось, все это было в прошлой жизни. Жениться снова он не стал.
Джеральд смотрел вдаль, на приближавшихся к кладбищу людей, и испытывал тревожное чувство, что их появление сулит только неприятности. Он подумал было о бегстве, но решил, что староват для этого.
К тому же волноваться было глупо. Зачем он им? Вряд ли удастся получить выкуп за старого могильщика. И ничего ценного у него, в сущности, нет. Из всего его имущества какую-то ценность представляли только инструменты да расшатанная тележка, пропахшая мертвецами, и если эти люди не собирались рыть могилы или перевозить трупы, то его скарб для них был бесполезен.
Он смотрел на огромную растянувшуюся толпу, прикованный к месту любопытством. Да и куда бы он скрылся? В лес? Там наверняка таились куда большие опасности, чем следовавшая через Инсли толпа.
Помимо их невероятного количества, в этих людях удивляло то, что все они были одеты в белое. Джеральд предположил, каким бы странным это ни казалось, что они в белых мантиях. Когда толпа подошла ближе, а могильщик прищурился сильнее, он понял, что ошибся – мантий на них не было. На большинстве не было также ни рубашек, ни штанов. Они шли голые.
Тела, руки, ноги и даже головы пришельцев были белыми, как мел, будто вымазанными пеплом. Джеральд никогда не видел таких людей и не представлял, для чего они обмазались пеплом.
Однако в центре, во главе этой массы, могильщик заметил более темные силуэты. Они разительно контрастировали с полчищем бледных фигур, и это выделяло их еще сильнее.
Грязный туман, который изначально заметил Джеральд, окутывал людей, будто сопровождал их или создавался ими. Когда они приблизились, он приобрел большое сходство со зловещей пеленой, создававшей атмосферу угрозы, как если бы они находились внутри собственного мрачного мира и несли его с собой.
Под этой мрачной пеленой время от времени вспыхивало странное зеленоватое свечение.
Джеральд вернулся к мысли о бегстве. Ему захотелось удрать или хотя бы уйти куда-то, может быть, спрятаться на время в лесу, пока эти люди не пройдут дальше, но поскольку темные фигуры в центре двигались прямо к нему, понял, что сбегать не следует.
Улепетывать от хищника – подстегивать его к нападению.
Как только эта мысль оформилась, он осознал, что перед ним хищники.
Джеральд решил, что с ними надо быть осмотрительным, вести себя дружелюбно и при необходимости предоставить незнакомцам любые сведения, которые они могут потребовать. Он явно не опасен для них, поэтому лучше оказать помощь и не мешать им идти дальше.
Он хорошо знал, что люди мирятся с твоим соседством, если ты полезен. Хотя настоящих друзей у Джеральда не было и никто из жителей Инсли не поддерживал с ним приятельских отношений, все они вежливо улыбались и кивали, проходя мимо, потому что он был полезен. Могильщик понимал, что дожил до седых волос лишь благодаря своему полезному неприятному труду.
Однако тревога Джеральда усилилась, когда темные фигуры, за которыми по пятам следовала вся эта толпа, направились к его тщательно оберегаемому саду мертвых.
Он разглядел, что одна из фигур кажется расплывчатой – ее обволакивало синевато-зеленое свечение, будто она была отчасти человеком, отчасти духом. Другая фигура, шедшая с ней рядом, была более темной и облачена в плотную черную одежду. Приглядевшись, Джеральд понял, что кожа на руках и лице этого человека казалась темной от каких-то татуировок. Сразу за ним следовала другая фигура, вся в красном. Могильщик прекрасно знал, кто это должен быть.
Когда Джеральд заметил, что красные глаза человека в черной мантии уставились на него, к его горлу подступил ком.
Уверенно, легко шагая, человек-дух держал руки опущенными вниз, ладонями вперед, будто тащил за собой странный туман. Казалось, он тянул мрачную пелену, как лодка тянет за собой след на воде.
Джеральд не представлял, кто это может быть, если не существо из самых темных лесных чащоб, о которых ходили слухи.
Вопреки здравому смыслу Джеральд наконец решился бежать. Но сдвинуться с места ему не удалось – ноги словно приросли к земле, а темные фигуры продолжали идти прямиком к нему. Он не вполне понимал, что именно его не пускает, какая-то магия или просто страх. В любом случае, поскольку пошевелиться он не мог, оставалось только стоять и наблюдать за их приближением.
Когда темные фигуры, возглавлявшие толпу покорно следовавших за ними белесых людей, ступили на дальний край его ухоженного кладбища, Джеральд заметил, что земля перед ними зашевелилась. Но, похоже, грязь и пучки травы тряслись и вздрагивали не из-за ступавших по ним бесчисленных ног пришельцев. Казалось, почва шевелилась сама по себе.
Затем он осознал, что шевеление происходит не везде. Земля тряслась только над могилами, словно мертвецы взбудоражились и толкали ее снизу.
Темный туман, который тянул за собой человек-дух, накрывал кладбище, и земля над свежими могилами, которых он касался, вспучивалась и тряслась еще сильнее.
Джеральд оторвал взгляд от необъяснимого зрелища и понял, что смотрит в глаза тем самым двоим, остановившимся неподалеку от него. Он не сумел бы сказать, у кого из них вид более устрашающий.
Первый напоминал труп, облаченный в покрытое темными подтеками, похожими на засохшую кровь, одеяние. Джеральду довелось повидать изрядно мертвецов в запачканной кровью одежде, но ни один из тех трупов не выглядел живым.
Однако еще больше пугало исходившее от этого существа синеватое свечение. Джеральду показалось, будто дух мертвеца и сам мертвец находятся в одном и том же месте. Во всяком случае, свечение соответствовало тем описаниям духов, какие слышал могильщик – сам он никогда духов не видел. До сего дня.
Не вызывало сомнений, что этот человек каким-то образом жив и осознает происходящее вокруг. Он глядел на мир сразу и светящимися глазами духа, и глазами трупа под ним. И хотя выглядел этот человек мертвецом, он, несомненно, смотрел, видел и осознавал окружающее.
Джеральду ни на миг не показалось, что это добрый дух.
Также не вызывало сомнений, что второй человек – красноглазый, в черной мантии – живой, из плоти и крови, хотя его тело покрывали татуировки, великое множество странных оккультных символов. Бесчисленные темные знаки покрывали каждый сантиметр поверхности его тела, каждую частичку кожи.
Уже многие годы Джеральд регулярно слышал боязливые описания этого человека. Могильщик точно знал, кто сейчас перед ним.
За спиной этого человека стояла высокая женщина со светлыми волосами, собранными на затылке в косу. И хотя ему не доводилось их видеть, эта коса, облегающее кожаное облачение и холодный взгляд ледяных голубых глаз подсказали ему, что это одна из пресловутых морд-ситов.
Двигавшееся за этими тремя море полуголых фигур, обмазанных пеплом или чем-то в этом роде, что придавало им устрашающий вид и делало их похожими на людей-призраков, остановилось и теперь взирало на него черными глазницами с мрачных лиц.
– Я – Лорд Арк, – произнес человек в черной мантии. Когда он повел рукой в сторону, Джеральд заметил, что даже ладонь покрыта татуировками. – А вот Владыка Мертвых, император Сулакан.
Это имя Джеральду ничего не говорило.
– Чего вы хотите? – услышал он свой голос.
Тонкие губы Владыки Мертвых изогнулись в намеке на улыбку.