Хозяйка Судьба - Мах Макс. Страница 77

— Нет, — жестко остановил его Карл. — Первым пойду я. Сразу за мной идут принцесса и Конрад с Валерией. Госпожи волшебницы, если их это не затруднит, могли бы составить наш арьергард, а ты Август пойдешь вместе с мастером Мартом сразу перед ними.

В таком построении «колонны» имелся смысл, и молчание, которое, пусть и не всегда, является знаком согласия, было ему ответом. Во всяком случае, спорить никто не стал, и значит вопрос был решен.

8

Крутая лестница со стертыми ступенями вывела их в маленькую с низким плоским сводом камеру, запертую железной едва тронутой ржавчиной, но при том пахнущей седой древностью узкой дверцей. Впрочем, запоров на ней не оказалось, и открылась она сразу, тяжело шелохнувшись под напором плеча Карла, и медленно уйдя — под протяжный скрип петель — вперед. И, едва дверь открылась, как мрак стремительно отступил прочь, вытесненный яростным лунным светом, шедшим, как того и следовало ожидать, сверху, то есть, оттуда, куда уводил еще один, на этот раз совсем короткий, лестничный марш. Так что, уже через полминуты они оказались, наконец, под открытым небом.

От верхней части здания — чем бы оно не являлось когда-то, замком ли, крепостью, или, возможно, храмом — остались одни лишь жалкие развалины. Во всяком случае, по первому впечатлению разрушения здесь были гораздо более внушительными, чем в покинутом ими замке Кершгерида. Лестница вывела Карла и его спутников в обширный зал, вернее в то, что от него теперь осталось. А сохранилось здесь не многое: выщербленные временем и непогодой каменные плиты под ногами, чистое ночное небо над головой, и купы платанов над жалкими огрызками некогда, по-видимому, высоких и толстых стен… И все, если не считать мелких камней и какого-то невнятного мусора (сухих веток и гнилых листьев, птичьих перьев и мышиных костей) устилавшего пол разрушенного много веков назад зала. Впрочем, в восточной стене, которая оказалась чуть выше — а значит, и счастливее трех своих сестер — имелся стреловидный дверной проем, в который, как ни странно, оказалась врезана самая настоящая и, по-видимому, совсем новая деревянная двустворчатая дверь.

— Не будем заставлять хозяев ждать, — Карл положил левую руку на рукоять Убивца и решительно шагнул к приготовленной для него двери. То, что она предназначалась именно для него, сомнений у него не было. Карла ждали, и вот он пришел. И, следовательно, резона оттягивать встречу не было тоже. Карл ведь заранее знал, куда и зачем идет, и хозяйка здешних мест, по-видимому, тоже это знала и уж верно загодя приготовилась к встрече.

«Дверь новую повесила, что еще?» — Карл толкнул створки, и они легко — без сопротивления — отпрянули в стороны, открывая перед ним потрясающую по своей изобразительной силе и драматизму сцену.

«Ах, мэтр Вастион! — Карл испытал ни с чем не сравнимое чувство восхищения, заставившее его забыть на время, пусть и самое краткое, обо всем сиюминутном. О том, например, что суть увиденной им картины выражалась одним только словом „опасность“. — Ах, мэтр Василий, вы должны были бы быть здесь сейчас».

Но Василий Вастион умер много веков назад, и никогда уже не напишет этой фрески, а жаль. Возьмись он или его современники Гаркун или Николай из Фары за ее воплощение, под их кистями она могла бы стать настоящим шедевром.

«Но если мне суждено вернуться…» — Карл понял, что так оно и будет, если случится ему еще жить и, значит, писать.

«Да, будет так!» — усмехнулся, он принимая, как должное неисповедимость даже предначертаний судьбы. Быть может, он и в самом деле напишет эту картину, но, если так, то не на полотне, разумеется, а непременно на известковой штукатурке. И даже то, где появится, если, разумеется, появится, эта фреска, он знал наверняка. Фреску эту страстно ждала западная стена зала «Дам и Кавалеров», в отеле де Руже, его собственном — их общем с Деборой — доме во Флоре.

«Да, будет так!»

«Так и будет», — окончательно решил он.

Обширное пространство, ограниченное с одной стороны древними руинами, на границе которых находились сейчас Карл и его спутники, собравшиеся слева и справа от него, и приземистой темной пирамидой, находившейся прямо напротив них, было залито ровным лунным светом. Лимон и светлое дармское вино, и, возможно, немного серебра, но, впрочем, совсем чуть-чуть. Луна во второй четверти висела сейчас прямо над головой Карла, отражаясь в заросших камышами протоках, слева и справа обозначивших границы острова ярхов, и заставляя светиться темную зелень деревьев близко подступившего к искрящейся воде леса.

А на широкой вымощенной камнем площадке, прямо напротив Карла стояла Норна, за спиной которой застыли в молчании ее воины. Ярхов было не много, во всяком случае, не так много, чтобы бой с ними казался безнадежной затеей. Полторы дюжины крылатых людей, шесть или семь великанов, похожих на каменных троллей загорских легенд, да еще человек десять обычных людей, мужчин того типа, который встречался повсюду в Высокой Земле. Не много, но и не мало. Будущий бой — а то, что сражение неизбежно, Карл ни чуть не сомневался — легким быть не мог. Качество этих бойцов Карл успел уже оценить во Флоре.

— Ну, вот, Карл, мы и встретились, — Норна улыбнулась, но ее улыбка, скорее всего, была лишь данью человеческой привычке. Она была холодна и, на самом деле, равнодушна, и не сулила тому, к кому была обращена, ничего хорошего. — Ты ведь хотел этой встречи? Радуйся.

Норна изменилась. Не в первый раз, но зато самым решительным образом. От прежней роскошной женщины — Галины Нерис, например, или княгини Клавдии — в стоявшем сейчас перед Карлом существе осталось совсем не много. Даже то, женщина это или нет, можно было лишь угадать, но никак не знать наверняка. Природа ее магии по-прежнему оставалась для Карла неизвестной, однако, глядя на нее сейчас, он понял главное. Чем бы — или кем бы — ни являлась Норна на самом деле, долгое время она была лишена своей истинной силы. Во всяком случае, те женщины, которых знал Карл, даже самая близкая по времени маска «богини», Клавдия, не обладали и малой частью того могущества, которое он чувствовал в ней теперь. Почему так? Знать этого Карл, естественно, не мог, но интуиция подсказывала, что случившееся с Норной не является ни преображением, ни обретением, а означает что-то иное. Возможно, возвращение былой силы и власти?

«Что-то случилось в эти дни… Что?»

И выглядела Норна теперь иначе, и держалась и говорила. Она была высока — едва ли не выше самого Карла — и стройна. Даже кольчатые доспехи, как будто выкованные из матово светящегося в лунном свете старого серебра, не могли скрыть победительной силы ее нынешней красоты. Впрочем, красота эта была совсем иного сорта, чем у Галины Нерис или Сабины Альба. Это была красота телесной гармонии, которая одинаково впечатляет и мужчин, и женщин, и одинаково притягательна в тех и других. Правда, в жизни чаще встречаются все-таки юноши — атлеты и мужчины — бойцы. Однако художественное чувство Карла обмануть было сложно. Нынешняя Норна была сложена так, что телом ее, наверняка, залюбовался бы любой художник. И любой солдат, если он, конечно, хоть что-нибудь понимает в искусстве войны, должен был бы позавидовать ей и насторожиться, имея эту женщину своим противником. Однако вряд ли много найдется в Ойкумене таких мужчин, которые способны были бы полюбить ее или просто возжелать. Впрочем, речь сейчас, как остро ощущал Карл, шла не о любви и жизни, а о ненависти и смерти. Норна была холодна и откровенно смертоносна, и красота ее была красотой уничтожения и гибели.

— Любуешься, Карл? — Она уже не улыбалась, и, может быть, так было даже лучше.

— Оцениваю по достоинству, — холодно, в тон ей, ответил Карл, не собиравшийся вести с ней куртуазных разговоров. Она не была придворной дамой, и, уж тем более не являлась дамой его сердца, а он не кавалер был здесь и сейчас, а боец, встретивший старого беспощадного и смертельно опасного врага. Но и то сказать, беседа между ними, если бы она все же могла состояться, дорогого стоила, так что прерывать словесную дуэль Карл не хотел. Чем дольше они будут говорить, тем больше вероятность, что ему удастся узнать что-то важное из того, что известно Норне, но пока не известно ему.