История первая. Беглец. История вторая. Странник. (СИ) - Хворост Дмитрий Александрович. Страница 83

— И что это всё значит? — приподнял бровь Алистен, поправляя широкие рукава своего огненно-рыжего наряда, похожего на тогу из Островного королевства, но гораздо более тёплого. Странные люди эти северяне, где бы они ни находились, всегда одевались, будто вот-вот грянут морозы. — Насколько они опасны?

— Так как сейчас они заперты внутри человеческих тел, которые служат для них сосудами, то я бы сказала, что не очень. Возможно чуть сильнее и чуть выносливее обычного человека, но так как у них нет ни доспехов, ни должного оружия, ни, тем более, умения этим самым оружием пользоваться, то их преимущество сводится только к количеству, — я на секунду заколебалась, говорить ли остальные свои мысли на этот счёт, но затем решила, что утаивать важную информацию сейчас, это — хороший способ отправиться досрочно на тот свет. — Однако есть тот, кто провёл их сюда. И он обязательно находится где-то поблизости. Скорее всего, это — демон… или демонолог.

Джерихо посмотрел на меня со смесью уважения и осуждения одновременно. Первое, потому что, фактически, только что я официально заявила о возможности наличия предателей среди рядов тёмных магов. А над этим Церковь уже бьётся многие годы, но пока все те, кого ловили еретики, были либо самоучками, не способными призвать ничего страшнее захудалого беса, не говоря уж о целой армии чудовищ, либо мошенниками-самозванцами. Мои коллеги раз за разом доказывали свою верность роду людскому. До сего момента. Этот ужас — явно работа квалифицированного тёмного мага, не младше магистра второй ступени. А осуждал он меня за то, что вчера я об этом не обмолвилась ни словом (на самом деле мне это пришло в голову только этой ночью).

— И, скорее всего, их хозяин явится сюда в тот же момент, когда мы дадим успешный отпор его самопальной армии.

Чтоб мне черти драли, Эрик, ну какого же хрена ты именно сейчас решил взять отпуск!? Не мог потом отдохнуть!? Чутьё этого идиота сейчас бы пришлось как нельзя кстати.

— Спасибо, за информацию, — судя по задумчивости во взгляде, старый рыцарь уже начал строить планы грядущего сражения. — Я понимаю, как тяжело подозревать соратников в связях с тёмными братьями.

Я нахмурилась, но ничего говорить не стала, и Жофрэй жестом разрешил нам идти.

Оставалось ждать и надеяться на лучшее.

* * *

Вечером того же дня мне выпала честь лицезреть очень интересное явление.

Я сидела практически в самом центе лагеря, рядом с пепелищем костра, который обычно зажигают на ночь. Дело у меня было, но нельзя сказать, что оно приносило мне какое-то удовольствие — сидеть и ковыряться в золе, выписывая магические формулы. В отличие от Эрика я не в состоянии составлять новые заклинания в уме. Не могу, не люблю и не хочу (без крайней на то необходимости). Но иногда жизнь вынуждает заниматься тем, от чего мы не в восторге.

Так вот, сижу я, значит, никого не трогаю, и тут вижу: Крадётся Риппи. Именно так, с большой буквы. Сия малявка — это что-то с чем-то. У неё выходилось двигаться незаметно так, что её видели все вокруг. Да, она вроде бы и небольшая и одета не так уж броско. Но когда человек дёргается, всё время оглядывается и при этом неумело прячется за различными предметами… такое навострённый взгляд подмечает сразу. А уж для рыцарей Доториса, которые очень часто ведут охоту за разными преступными субъектами, девочка вообще была как на ладони.

Меня разобрало любопытство — куда это она намылилась.

С невинным видом, глядя себе под ноги, я проследовала за усердно «прячущейся» гарпией. Та довольно скоро оказалась на границе лагеря и, оглядевшись, довольно пискнула, а затем уже нормальной походкой к стоявшему в одиночестве постовому. Внимательно присмотревшись к стоящему ко мне спиной человеку, я с удивлением признала в нём брата Фарея. Еретики, как и остальные войны, выполняли ежедневные обязанности: нёсли караул, отправлялись в разведку, дрались, если придётся. Иногда из леса или с дороги к нам забредали небольшие группки демонов. Их начитывалось немного — от парочки, до дюжины, и охочих до человечины тварей нашпиговывали стрелами ещё на середине пути. Мужчина даже не обернулся, когда Риппи остановилась в паре шагов от него. От моего убежища до них было около сорока локтей, поэтому до меня долетали лишь обрывки реплик мелкой. Отвечал ли что-нибудь еретик, оставалось загадкой.

— …Почему ты носишь?.. — гарпия сыпала самыми разными вопросами, как из ведра. — …На вкус?.. Мама, братья…

Брат Рей внезапно наполовину развернулся на каблуках, ухмыльнулся и потрепал её по голове. У него этот жест вышел настолько естественно, что никаких сомнений не оставалось — этот человек когда-то был отцом. Та сразу расплылась в улыбке от уха до уха, довольная нежданной лаской. Я не выдержала и подошла поближе.

— Саил, а почему вы держите эту штуку во рту? Она вкусная? А можно мне тоже такую?

Он взял сигару в руку, покрутил её у себя перед глазами, затем смерил девочку испытующим взглядом и отрицательно покачал головой.

— Нет. Мала ещё, — голос у война церкви оказался низким и каким-то простуженным. Кстати, я впервые слышала, чтобы хоть кто-то из них вообще произносил хотя бы пару слов. До этого подчинённые Джерихо обменивались лишь малозначительными жестами, а все указания раздавал сам архиепископ.

— Откуда у вас такая шляпа? — похоже, она даже не обращала внимания на то, отвечают ли на её вопросы или нет.

Рей пожал плечами, мол, есть и есть. Девочка тут же попросила примерить так заинтересовавший её головной убор. Еретик безмолвно снял шляпу и нахлобучил на голову гарпии, введя ту в состояние, близкое к экстазу.

— Как тебя зовут, девочка? — он тут же использовал паузу в бесконечных репликах собеседницы.

— Риппи! — счастливо сообщила пернатая. — Меня зовут Риппи!

Трогательная сцена затянулась до самого захода солнца — малявка щебетала о чём ни попадя, рассказывая о своих приключениях в компании Эрика, о своих новых подругах и о том, как она счастлива. Еретик лишь иногда поддакивал или отделывался ничего не значащими репликами, предоставляя собеседнице самой отвечать на свои вопросы, да и вообще вести беседу за двоих. Впрочем, ей это удавалось без всякого труда. Местами логика молодой гарпии вводила в ступор даже меня, но Рей слушал её с неизменной, добродушной усмешкой на лице. В его взгляде угадывалась скорбь и ностальгия. Когда малявка всласть наболталась и ушла, я дождалась, пока война сменят на посту, и встретила его на пути в лагерь.

— И как вам это чудо в перьях? — безобидным тоном поинтересовалась я, делая шаг из тени шатра.

— Хорошая девочка, — лаконично ответил еретик. Судя по полному отсутствию удивления на лице — он прекрасно знал о моём «участии» в их разговоре. — Но что эта юная цыганка забыла в компании монстров, демонов и колдунов?

— Ахаха, — весело рассмеялась я, чем немного насторожила собеседника. Церковник сразу стал догадываться, в чём тут дело. — Да-да. Она сама — не человек. Точно, вы же не видели её без личины, так как Риппи не принимала участия в драке. Эта малявка — гарпия. Из тех, что живут на заснеженных вершинах Хрустальных Пиков.