Магия трех мечей - Каташов Павел. Страница 9
Отрезав несколько кусков сала, гоблин кинул их на сковороду и обжарил до состояния шкварок.
– Прошу, ваше величество, – сказал он, отходя от костра.
– Высочество, олух, а не величество. Я принцесса, а не королева.
Вывалив куропатку на сковороду, Ириана принялась ее жарить. Конечным результатом её деятельности стали куски мяса, с одной стороны обугленные, с другой почти сырые. Я поспешил сообщить Ириане, что уступаю ей свою порцию. Велиакха не замедлил присоединиться ко мне.
– Ах так! – завизжала эльфийка. – Готовьте тогда сами!
Ириана пнула сковороду, и куски мяса полетели в разные стороны.
К костру подступил Велиакха. Он несколькими движениями рук соорудил что-то вроде невидимой подставки над костром и водрузил на неё сковороду, которую заклинанием очистил от останков злополучной птицы. Отрезав кусок сала, гоблин вытопил из него жир и вывалил на сковороду порезанные грибы.
– Стой! – крикнул я. – Перед жаркой грибы нужно отварить.
– И так сойдёт, – ответил Велиакха, посыпая грибы приправой.
Интересно, грибы постигнет такая же прискорбная участь, как безжалостно убиенную птицу? Надеюсь, что нет.
Ириана замкнулась в обиженном молчании, чему я был только рад: её высокомерие начинало действовать мне на нервы.
Наконец грибы были готовы. Велиакха разложил их по медным тарелкам, разделив на три неравные порции: половину себе, остальное мне и принцессе. Но я есть не спешил.
– Подожду немного. И тебе, Ириана, советую. Пусть Велиакха ест, если он останется жив, можно будет и нам поесть.
– Ерунда! – сказал гоблин. – Если я останусь в живых, это ещё ничего не будет означать. Настоящий шаман может съесть целую тарелку драконьего яда, и без особого вреда для здоровья.
– Драконьего? – заинтересовалась Ириана. – В вашем мире есть драконы?
– Были, пока за дело не взялись шаманы.
– Бедняги.
– Почему? Шаманы даже не приближались к ним. Просто подгоняли к их логовам стада отравленных свиней.
– Да не шаманы бедняги, – дёрнула головой принцесса, – а драконы! Всё-таки вы, гоблины, ничуть не лучше людей. – Взор эльфийки стал мечтательным. – У нас в лесу рассказывают легенды о Повелителях Ветров, могучих друидах, взмывавших в небеса на драконах. Увы, те времена ушли, словно никогда их и не было.
Велиакха принялся с видимым удовольствием уплетать жареные грибы. Немного поколебавшись, его примеру последовала Ириана.
– Не боишься? – спросил я.
– Магия поможет мне справиться с любым отравлением.
Плюнув на осторожность, я присоединился к пирующим. Грибы, хоть и несолёные, оказались очень вкусными, и я сам не заметил, как опустошил тарелку.
– Попить что-нибудь есть?
– Вода, – ответил гоблин.
Ну что ж, лучше вода, чем совсем ничего. Когда все наелись и напились, Велиакха несколькими заклинаниями очистил тарелки и сковороду и сложил их в рюкзак. Поход начался.
Глава 5
Гнилое Болото
– Адан, город, из которого я бежал, находится на севере, – сказал Велиакха. – Значит, если мы хотим выйти на какую-нибудь дорогу, нам нужно идти на запад или на восток.
Ириана закрыла глаза и замерла, словно к чему-то прислушиваясь.
– Дорога вон там, – сказала она наконец. – Я чувствую, как тяжело деревьям.
Гоблин с принцессой с самого начала взяли такой темп, что я едва поспевал за ними. Причём, если Ириана шагала налегке, Велиакха тащил сумку, которая весила ненамного меньше его самого. Интересно, как долго они продержатся?
Кислотник то убегал вперёд, то отставал, то забирался на деревья и спрыгивал с них прямо мне под ноги. Ни Ириана, ни Велиакха его не замечали, и я вновь начал задумываться о шизофрении.
Прошло полчаса, и я устал так, как не уставал даже после двух лекций по квантовой химии. Мои же спутники продолжали шагать так же бодро, как и в тот момент, когда мы покинули стоянку.
– Стойте! – простонал я. – Нужно отдохнуть.
– Что? – эльфийка остановилась так резко, что гоблин лишь чудом не налетел на неё. – Что ты несёшь, человек?!
Велиакха тоже был изрядно озадачен.
– Отдохнуть? Но зачем?
– А разве вы не устали?
– Устали? – удивился он. – От ходьбы?
– Если это ходьба, хотел бы я посмотреть, как вы бегаете.
– Шаманы не бегают, – скривился Велиакха. – Нам некуда спешить.
– Ну ты и слабак, человече! – В зелёных глазах эльфийки было столько презрения, что хватило бы, чтобы отправить в обморок кого-нибудь более чувствительного. – Даже те браконьеры, которых я гоняла на границе Аривиллиана, были более выносливы, чем ты.
Сравнила! Браконьеров, которые целыми днями бродят по лесам, и химика, который в последний раз был в лесу, наверное, лет восемь назад. Да и на физкультуре я, мягко говоря, не блистал.
Всё же Велиакха и Ириана сбавили темп, хотя и ненамного. Об остановке, увы, и речи не шло. Поминая всякими нехорошими словами «Лихо», благодаря которому попал в этот мир, я шагал по лесу, мечтая об отдыхе.
Моя мечта сбылась, когда впереди показалась просёлочная дорога.
– Скоро мы встретимся с обитателями этого мира, – сказал Велиакха, останавливаясь. – Вряд ли будет разумным сразу рассказывать им, кто мы и откуда.
Да уж, лучшего способа обеспечить себе место в местной психиатрической лечебнице при всём желании не найдёшь.
– Поэтому, – продолжал гоблин, – мы должны придумать легенду. Я, скажем, буду волшебником с запада… или с востока, словом, откуда-нибудь издалека. Имя я сохраню своё, всё равно никто из нас не знает, как звучат местные имена. Ты, Ириана, будешь моей ученицей…
– Что?! – вспыхнула эльфийка. – Да меня учили лучшие друиды Аривиллиана! А тут какой-то…
– А я лучший шаман Ур-Кхазими, – ответил Велиакха с холодным бешенством, – а ты, если не оставишь свои хамские замашки, будешь путешествовать в одиночестве.
Вот это правильно! Я и сам хотел поставить обнаглевшую девчонку на место, да только боялся её чар. Как-то не греет получить огненным шаром в лицо.
– Да ты..! – Лицо Ирианы перекосилось от бешенства. – Да я..!
– Ты согласна с моей легендой? – спросил Велиакха жёстко.
– Согласна, – прошипела принцесса.
– Осталось решить, кем быть мне, – сказал я. – Мага из меня не выйдет, как, впрочем, и представителя какой-либо другой профессии.
– А кем ты был в своём мире?
– Студентом химфака. Не уверен, что в этом мире я смогу завершить обучение.
– Кем же сделать тебя? Дворянином? Слишком рискованно – ещё нарушишь какой-нибудь неписаный кодекс. Священником? Увы, ты не знаешь ни одного священного текста. Простолюдином? Но ты не владеешь ни одной профессией. Решено! Ты будешь вторым сыном богатого купца, путешествующим ради развлечения. Отцовское состояние тебе не светит, поэтому ты не стал вникать в тонкости торговли.
– Хорошо, – согласился я. – Буду купчонком. А теперь ответь мне на один вопрос: как одеваются в этом мире?
– Да я особо не приглядывался, – замялся шаман. – Обычная одежда: рубашки, куртки, штаны, у женщин – платья.
– Замечательно. А встречаются ли здесь мужчины в юбках и женщины в штанах?
Послышался скрип колёс, и мы поспешили скрыться за деревьями.
– Я не собираюсь переодеваться в платье! – заявила Ириана. – Пусть даже все местные жители носят их, я не буду ни под кого подлаживаться.
– А я могу и переодеться, – сказал Велиакха флегматично. – Вот только где я раздобуду штаны?
– А в твоём рюкзаке нет ничего?
– Хм… – протянул Велиакха задумчиво. – Ничего похожего на одежду я не видел. Впрочем, до дна рюкзака я так и не добрался.
Гоблин опустил рюкзак на землю и стал извлекать наружу его содержимое. Глазам моим предстали пузырьки с различными жидкостями и мешочки с травами, сковорода и тарелки с вилками, кошелёк с золотыми монетами и ещё множество различных вещей. Одежда оказалась почти на самом дне рюкзака. Выбрав тёмно-синие брюки, Велиакха переоделся, после чего попытался сложить всё обратно в рюкзак. Это удалось ему далеко не сразу.