Сны инкуба - Гамильтон Лорел Кей. Страница 72
— Леди, а вам здесь быть не полагается, — жизнерадостно и приветливо произнёс Базз.
Он протиснулся мимо меня — мускулы вздувались так, что, казалось, нам не разминуться, да и на площадке вдвоём не поместиться.
Шатенка спросила:
— А она на самом деле из охраны?
— Если она так говорит, значит, так и есть, — ответил он тем же тоном доброго знакомого, жизнерадостно извлекая Натэниела из группы дам. Он сумел превратить это в игру, и дамы липли к его мускулистому телу, будто говоря, что уж если не Натэниел, то любой мужик подойдёт. Конечно, Базза блондинки тоже знали, судя по шуточкам.
Брюнетка чуть отступила вниз по лестнице, слегка расширив глаза. Она в эту игру играть не хотела, отчего моё мнение о ней повысилось.
Я втащила Натэниела в открытую дверь под убийственным взглядом шатенки. Она слишком лично все воспринимала, и меня это нервировало. Мы с Натэниелом оказались в безопасности помещения, но мне не хотелось закрывать дверь и бросать Базза на произвол судьбы. Он же помог нам. Какие там правила насчёт секьюрити? Их тоже надо защищать, или только танцоров и посетителей? Если охранника порезать, разве не идёт у него кровь? Так что я застыла в нерешительности, и дверь закрыл Натэниел.
— Базз справится, он умеет с ними разговаривать.
— Ты мои мысли читаешь?
Он улыбнулся:
— Нет, я просто тебя знаю. Он нам помог, и ты чувствуешь себя обязанной.
Я подавила желание потупиться и смущённо поковырять пол носком сапога. Терпеть не могу, когда меня кто-нибудь насквозь видит. Неужто я так прозрачна? Видимо, да. Лучше сменим тему.
— А откуда они знали, что «Брэндон» сегодня будет выступать?
— Когда мы заменяем ведущих актёров, рассылаем извещение по электронке по списку. Есть список конкретно по Брэндону.
Я посмотрела на него:
— То есть эти женщины все бросили, поменяли все свои планы, потому что узнали о сегодняшнем выступлении Брэндона?
Он пожал плечами и дал себе труд слегка смутиться.
— Некоторые — да.
Я покачала головой и снова сменила тему, потому что опять растерялась.
— А кто должен был не пускать фэнов к этой двери?
Указанная дверь открылась. Базз шутил и смеялся, пока дверь не закрылась за ним, потом он прислонился к ней с усталым видом.
— Примо.
Я не сразу поняла, что он ответил на мой вопрос. А я спрашивала, когда дверь была закрытой.
— Ты слышал, что я спросила?
Базз кивнул, потом осклабился, показав клыки — примета вампира-новичка.
— Разве ты не знаешь, что я слышу сквозь двери?
— Слышишь — да, но я думала, ты был там слишком занят этими дамами.
Он посмотрел мимо меня на Натэниела:
— Ты как?
— Нормально.
Базз отодвинулся от двери и встал, расправляя гипертрофированые плечи, как птица оправляет перья.
— Поговорю с Примо, хотя толку в этом мало будет.
— Почему это — мало толку? — спросила я.
Он перевёл взгляд на меня.
— Примо — стар, стар по-настоящему. Он хочет быть в числе вампиров Жан-Клода, при этом поглядывает на место номер два или хотя бы номер три. И его злит, что приходится быть охранником в стрип-клубе. И ещё больше злит, что его прямой начальник — младенец вроде меня. — Базз был встревожен. — Он старой школы, и думает, что если будет меня доставать, я его вызову. Только я этого типа вызывать не буду. Он меня убьёт.
— Ты говорил Жан-Клоду?
Он кивнул:
— Он сказал Примо, что если тот не может выносить эту работу и слушаться меня, то он свободен покинуть город.
— И это на время помогло?
Базз улыбнулся:
— Тебе уже кто-то рассказывал?
— Нет, но я знаю, как могут вести себя старые вампиры. Очень гордые, заразы.
Натэниел тронул меня за руку:
— Мне надо поговорить с Жан-Клодом насчёт сегодняшнего выступления.
— Иди, я через минуту приду.
Натэниел хотел что-то сказать, но сообразил, что без толку, и просто пошёл по белому коридору. Я смотрела вслед, пока он не вошёл в кабинет через несколько дверей от нас. Тогда я повернулась к Баззу:
— Он просто не делает, что ему говорят, или есть ещё что-то?
— Он начал брать деньги и впускать людей, которых мы не впускаем.
— Кого, например?
— Мужчин.
Я приподняла брови:
— Вы вообще мужчин не впускаете?
— Не табунами. Женщинам при них неуютно, и некоторым из танцоров тоже не нравится. Тем, кто не любит трясти своими украшениями перед другими мужчинами.
— Понимаю. Но некоторых вы все же пускаете.
— Пары, как во всех женских стрип-клубах на той стороне реки.
— А Примо стал пускать одиноких мужчин.
Он кивнул.
— Что сказал Жан-Клод, когда ты ему доложил?
— Сказал, чтобы я с этим разобрался. Либо я настоящий вампир и могу управиться с Примо, либо, может быть, я не дотягиваю до своей должности. Жан-Клод — он тоже стар, Анита. Я думаю, они оба меня толкают бросить вызов, и тогда Примо меня изувечит или убьёт.
— У тебя такой вид, будто ты тоже можешь за себя постоять.
— Если бы дело было только в мышцах, Анита, то да. Но Примо — не уличный хулиган, он просто брызжет силой. Я даже с ним согласен, что Жан-Клод плохо его использует. Он слишком силён, чтобы заниматься тем, что ему поручено, и характер у него для этого не подходящий.
— То есть?
— Он больше склонен затевать драки, чем прекращать. Берет у мужиков деньги, чтобы их пропустить, а потом сам же и вышибает.
Я покачала головой:
— А знаешь, Базз, Жан-Клоду не свойственно до такой степени запускать подобные проблемы.
— Обычно — нет, — согласился он, — но вполне в духе Жан-Клода ждать, что мы сами сделаем до того, как он вмешается. А я к тому времени уже буду мёртв.
— Вот так плохо?
— С женщинами пока тут все в порядке, но за одним танцором кто-то начал следить. За другим гонялся с ножом разъярённый муж, возревновавший, что его жена в фэн-клубе у этого танцора.
— У танцоров есть свои фэн-клубы?
— У ведущих — да.
— У Натэниела есть свой фэн-клуб?
Я так понимала, что должен быть.
— Да, у Брэндона свой фэн-клуб есть… — он посмотрел на меня и рассмеялся: — Ты не знала?
— Я как-то не обращала внимания на ход здешней жизни.
Он кивнул, и вид у него опять стал озабоченный.
Базза я никогда особо не любила. Нельзя сказать, что относилась к нему неприязненно, просто в число моих друзей он не входил. Но, если его версия того, что происходит с Примо, верна, то он попал, и попал как-то странно. Жан-Клод — очень грамотный бизнесмен… бизнесвампир, а так бизнес не ведут.
— Я поговорю с Жан-Клодом, Базз. Выясню, что он там думает насчёт Примо.
Базз вздохнул.
— Ну, о большем я и просить не мог бы. — Он усмехнулся, снова внезапно показав клыки. — Ты знаешь, я думал до сих пор, что ты меня недолюбливаешь.
Это вызвало у меня улыбку:
— Если ты так думал, зачем вываливать на меня свои проблемы?
— А к кому мне ещё пойти?
— Ашер — второй после Жан-Клода.
Он покачал головой:
— Я работаю здесь, и проблемы тоже должны здесь остаться. Так все наши заведения работают.
— Я не знала. — Наверное, осталось со времён, когда каждым заведением управлял свой вампир. — А я, если я навещаю их все, кто я тогда? Дипломат?
Он снова блеснул клыками в улыбке:
— Вроде того.
— Я постараюсь выяснить, в чем дело. Сделаю, что смогу. Если Жан-Клод действительно подставляет тебя в битву сил с Примо, я тебе скажу.
От этого он несколько успокоился:
— Понимаешь, мне просто нужно знать, на каком я свете.
— Понимаю.
Человек в чёрной рубашке выбежал из двери в конце коридора, сопровождаемый взрывом музыки и шума. Он был светловолос и похож на студента колледжа, но бежал по коридору, как напружиненный. Ликантроп какой-то породы.
Он заговорил, ещё не добежав до нас:
— Там проблема. Примо впустил группу мужиков, и они налетели на Байрона. Ты сказал, позвать тебя в следующий раз, когда будет заваруха, так она уже есть.