Пешка (СИ) - Сухинин Владимир Александрович "Владимир Черный-Седой". Страница 73

Король с интересом посмотрел мне в лицо, что уж там он хотел увидеть, смеюсь ли я над ним, или действительно восхищаюсь, я не знал. Мое лицо выражало спокойное почтение и только. Следующий ход был за ним.

И Мы рады видеть посланца из другой части света, — ответил он и я понял что король тертый калач. Он закинул удочку о моих полномочиях и ждал ответа.

— Да Ваше Величество, как первый разумный посетивший ваши края я с полным правом могу считаться посланником народов населяющих наши земли и снова учтиво поклонился, пусть подумает как мои слова воспринимать.

— Какое королевство вы представляете? — нашелся он и уважительно посмотрел на меня, в его глазах я говорил как ловкий царедворец.

— Не буду скрывать, что могу представлять королевство Вангор, Нехейские вольные Баронства и орков. — сказал я. Подумал и добавил, но четкие инструкции имею на сей счет от княгини Новоросской Дамы Хомо Шизы. И тут я не соврал, княжество есть, а я его полномочный представитель.

Король уже по другому посмотрел на меня. У вас наверное есть послания от правителей этих стран, спросил он, прожигая меня своими маленькими глазками.

— Были, сокрушенно ответил я. Но после вчерашнего все мои вещи пропали Ваше Величество. — Я вернул ему иголку под зад, которую он хотел вогнать мне и король недовольно заворочался на троне, ощутив ее острие под собой. Он понимал, что я был прав и даже если у меня не было посольских грамот, теперь этого не докажешь.

— Мы постараемся найти Ваши вещи господин посланник, — сказал он и я понял меня все таки приняли официально. Может передадите на словах, что хотят Ваши правители.

— Ваше Величество, Вангор и Новоросское княжество хотят мира и добрососедских отношений, но слишком велико между нами расстояние и затраты на переход сюда очень большие. Поэтому все останется так как и было. Мы сами по себе, вы сами по себе.

— А орки? — спросил король.

— Орки кочевники, дикие и необразованные. Им нужны только их степи. — Вроде ничего не сказал и не обещал, а информации выдал достаточно.

Король задумался на некоторое время, потом посмотрел на меня и в его глазах читался вопрос, — Тогда какого черта ты сюда приперся?

Ах, если бы у меня был ответ на этот вопрос.

Но вслух он вежливо спросил, — какие у вас дальнейшие планы?

— Я бы хотел вернуться обратно, но к сожалению вернуться так как мы прибыли не возможно. Мы не можем рассчитать ориентиры. Одна надежда на древние порталы. Когда-то наши земли сообщались между собой и я очень надеюсь что они еще есть. Я ответил правду.

— Один портал есть, — кивнул король, — но он глубоко внизу в заброшенном городе. Там может быть не безопасно, но вы показали себя могучим волшебником и думаю Вам не составит труда найти его. Со своей стороны мы окажем Вам всю помощь какую сможем. Теперь его глаза откровенно смеялись.

— Как раз мы приготовили новую партию глендов для изучения наследия древних, вот под их охраной можете отправляться.

Партию он приготовил ученных глендов со сроком ссылки пожизненно и с ними в один конец отправляет меня. В моей душе шелохнулось раздражение. Но у меня тоже не было выбора, а портал был хоть малой, но все же надеждой.

— Если он не работает, возвращайтесь, — добродушно продолжил король лучезарный, — у наших соседей дзирдов, тоже есть портал и мы отправим Вас к ним. Он откровенно издевался надо мной, излучая мнимое радушие.

— Желаю вам вернуться обратно на родину, — закончил аудиенцию Его Величество. — Письменные грамоты не даю, так как расстояние большое и все останется по прежнему. Он зевнул, показывая, что потерял ко мне всякий интерес, да и какой интерес может вызывать мертвый хуман, понял его я.

— Передайте устно, мы тоже рады добрососедским отношениям.

Сволочь! Дал я ему определение. Меня обступил двое царедворцев и стали подталкивать на выход. Я поклонился и вышел.

— Отведите господина посланника к глендам убывающим вниз, презрительно скорчившись приказал командиру стражи один из придворных следующий за мной.

— Подождите уважаемый гленд, — сказал я еле сдерживаясь. У меня остались мои воины и слуги вне стен города. Они должны быть здесь вместе с животными.

— Сожалею господин посланник, но я не получал на этот счет никаких распоряжений. Он почти смеялся в свою бороду.

Я развернул его к себе спиной, под возмущенный возглас не понимающего гленда и сказал, — так пойди и получи, — после чего дал хорошо рассчитанный пинок под зад ногой. Придворный с воплем пролетел между замерших в растерянности гвардейцев и распахнув двух створчатые двери своим лбом влетел в обратно в тронный зал. А я стал ждать продолжения. Оно не заставило себя долго ждать, от туда выгляну испуганный чиновник и спросил, что случилось?

— Я отправил нерадивого гленда, получать указание, вернуть мне мою охрану. слуг и животных, — спокойно ответил я.

— Не беспокойтесь скоро все они будут доставлены сюда ответил он и быстро куда-то исчез.

— Командир я хочу есть, ты знаешь где можно перекусить? — спросил я хмуро глядя на гвардейца.

— Наша столовая сгодится? — быстро сориентировался он, бросая быстрые взгляды то на меня, то на на дверь в тронный зал, но от туда никто не вышел.

— Вполне, веди! — приказал я.

* * *

Испуганная толпа глендов и женщин теснимая гвардейцами с горестными воплями и стонами спускалась вниз по серпантину, уходящему глубоко вниз. Мы с орками и двумя дзирдами следовали за ними. Нас не трогали и не понукали, а тех глендов кто ложился на каменный пол и не хотел идти, били кнутами и со смехом гнали дальше. У больших ворот мы остановились. Стража открыла их и плачущая толпа научных изыскателей с нескончаемыми всхлипами и плачем постепенно втягивалась черноту подземелья. Ворота с лязгом захлопнулись за нами и вместе с этим отсекли свет, который сочился из коридора. Нас окружила темнота. Я мог видеть в темноте. Думаю могли видеть и дзирды, но орки нерешительно замерли. Дети привольных степей последовавшие за своим повелителем, в тесных коридорах подрастеряли свою воинственность и жались поближе ко мне.

Вызвав шар света, я осветил широкий коридор с полукруглым сводом. Толпа осужденных глендов стояла на месте боясь двинуться дальше. Их встречали худые оборванные создания, напоминавшие гномов только отдаленно, с киркам в руках, они перегородили проход новоприбывшим. Потом вперед вышел в броне их вожак и крикнул, — Кто хочет остаться жить становитесь на колени, кто будет сопротивляться того убьем и съедим. Вы тоже! — небрежно бросил он нам. Весь его вид и властный голос говорили, что он не сомневается в своем праве устанавливать свои порядки. Он тут бог и царь.

— Вперед! — скомандовал я оркам, — смотреть как будут грабить и убивать новоприбывших я не хотел и воины понудив быков, как корабль разрезающий волны своим носом, раздвинув испуганную толпу прошли сквозь них.

— Иди сюда, убогий, — позвал я предводителя. Но тот слушать меня не захотел и выхватил руну. Я тоже не стал ждать, что произойдет дальше, вышел в боевой режим, отобрал руну у недоумка, его оружие и врезал в челюсть пусть отдохнет. Мне нужен был язык и проводник. На остальных малорослых гопников направил «торнадо». Те уже мало были похожи на гномов, безумный взгляд, волдыри по лицу и телу в одних набедренных повязках, и спутанные волосы. Они были ужасно грязные и воняли так что их запах разносился от них по всюду.

Я забрал с собой беспамятного предводителя и вернулся к оркам. Вихрь разметал нападавших и очистил проход. На какое-то время, установилась тишина. Все молчали, перестав стонать, жаловаться и плакать.

— Есть среди вас военные, хирдманы или просто служивые? — обратился я к перепуганному народу, осматривая их с высоты быка на которого взлетел.

— Есть! Есть! раздалось с разных концов и ко мне, как к спасительному берегу стали проталкиваться воспарявшие духом гленды. Было их чуть больше десятка.

— Назовите свои прежние должности, — я не давал им времени опять окунуться в свои несчастья и горести. Надо было организовать их и занять делом — лучший способ, предотвратить панику. Им нужна была достижимая цель.