Темный день. (Дилогия) - Рут Алла ( Сербжинская Ирина). Страница 19

— Можете взглянуть, — неожиданно предложил незнакомец.

— Как это?

Тут только Дарин заметил, что посетитель явился в лавку не один: возле двери топталось удивительное существо, очень похожее на обрубок сухого дерева, с руками-ветками, словно поросшими седым мхом и лишайником и круглыми карими глазами. В ту же минуту Дарин забыл обо всем на свете.

— Настоящий вигг?! Здесь, в Лутаке? Не может быть! Как он здесь оказался? Говорят, они никогда не появляются в городе?

Круглые глаза вига моргнули.

Дарин осекся. Он заметил вдруг то, на что не обращал внимания, рассматривая вига: прорицатель до смерти чем-то напуган.

Парень перевел взгляд на незнакомца.

— Этот виг — он…

— Да, — проговорил загадочный посетитель. — Конечно, они никогда не показываются в Лутаке и об их предсказаниях знают очень немногие.

Голос человека звучал совершенно спокойный, но несчастный вигг волновался все больше и больше, так, что Дарин всерьез стал опасаться, что бедный предсказатель, чего доброго, умрет от страха прямо на пороге лавки. — Но этот виг произнес вчера очень интересное прорицание.

Он сделал паузу.

— Вот как? — промямлил Дарин. Происходящее нравилось ему все меньше и меньше. — И какое же?

— Оно касается вас.

— Меня?!

— Вас, — невозмутимо подтвердил человек.

Дарин помолчал, напряженно размышляя.

— Может, ошибка?

— Вряд ли. Виги не ошибаются.

— Ладно… — парень бросил в сторону прорицателя удивленный взгляд. — И что он… что сказал?

Мгновение незнакомец изучающее смотрел на Дарина.

— Если опустить ненужные подробности — а прорицания вигов весьма многословны — то следующее: обстоятельства складываются так, что скоро в ваших руках случайно окажется некий предмет.

— Предмет?

— Да. Назовем его артефактом, — серые глаза смотрели на Дарина пристально, не отрываясь. — Прорицатель не смог определить, как именно это произойдет, зато человека, к которому попадет артефакт указал довольно точно.

Дарин покосился на вига и, не найдя, что сказать, растерянно пожал плечами.

— Поэтому, — продолжил странный человек. — Я счел необходимым нанести вам визит, чтобы предупредить об этом. Разумеется, когда вещь окажется у вас, ее заберут. Вот и все. Как видите, ваша роль в событиях весьма скромная. Понятно?

— Ну… да.

— И, кстати: будет лучше, если вы не станете рассказывать о том, что услышали сейчас. Если, конечно, дорожите своей жизнью. Вы ею дорожите? — доброжелательно осведомился незнакомец.

— Само собой, — поспешно проговорил Дарин. Что-то подсказывало ему, что с посетителем лавки лучше во всем соглашаться и не спорить. — Буду молчать. Так что, если вдруг утечка информации — я тут не при чем.

Человек задумчиво взглянул на Дарина.

— Это я так, на всякий случай говорю, — быстро прибавил тот.

— Хорошо.

Незнакомец повернул было к двери, но не успел Дарин перевести дух, как он вдруг остановился, точно передумал.

— Пожалуй, вы правы, — неожиданно сказал странный посетитель. — Лучше сократить круг посвященных.

И он перевел взгляд на вига, враз оцепеневшего при этих словах. Дарин увидел, что цвет глаз человека стал меняться: они становились все темней и темней, пока в них не осталось ничего человеческого. Прорицатель попятился, уткнулся спиной в стену и вдруг вспыхнул, как спичка.

Дарин остолбенел. Огонь взметнулся вверх и тут же опал, языки пламени прижались к полу и погасли. Там, где мгновение назад стоял виг, лежала кучка серого холодного пепла.

Незнакомец посмотрел на Дарина как ни в чем ни бывало.

— Вот и все, — проговорил он. — Надеюсь на ваше благоразумие.

Дарин ошарашено покосился на горсточку золы.

— Я… да, — выдавил он.

Человек кивнул на прощанье и направился к выходу.

На пороге он остановился. По спине парня поползли мурашки: от человека, способного взглядом сжечь вига, можно было ожидать чего угодно.

— Скажите, — неожиданно спросил незнакомец, и в глазах его мелькнуло что-то похожее на интерес. — Это правда, что вы из другого мира?

Дарин предпринял отчаянную попытку выдавить из себя хоть слово, потерпел поражение и молча кивнул.

Человек усмехнулся.

— Забавно, — проговорил он и вышел. Звякнул колокольчик над дверью, в лавке воцарилась мертвая тишина. Из окна было видно, как странный посетитель неторопливо пересекает улицу и исчезает за поворотом. Дарин перевел дух, вернулся в комнату и без сил плюхнулся в кресло.

— Ну, — проговорил он после долгой паузы и посмотрел сначала на съежившегося Фендуляра, потом в сторону каминной решетки, из-за которой доносился шорох. — Кто это был? Что за Ван Хельсинг в черном плаще?

Глава 3

Фендуляр осторожно спланировал из-под потолка и опустился на кресло.

— Ван… чего? — переспросил он, опасливо поглядывая на дверь.

— Неважно. Так кто это?

За решеткой послышался шорох. Из камина выбрался сконфуженный кобольд и, стряхнув с шерсти золу, потрусил к столу.

— Это Тесс, — понизив голос, сказал призрак. — Клянусь, никогда бы не подумал, что ламия вот так возьмет, да и заявится в нашу лавчонку! Меня чуть удар не хватил, когда я увидел его на пороге! Я, можно сказать, чуть не помер во второй раз!

— А я чуть не помер, когда увидел, что за фейерверк он тут устроил, — мрачно проговорил Дарин. Он прихватил совок и метелку и поплелся в лавку. Там он смел на совок кучку золы — все, что осталось от несчастного прорицателя — и, вернувшись в комнату, высыпал в очаг.

— Блинский фиг, он сжег этого бедного вига, видели? И для чего? Чтобы показать собственную крутость?!

— Наверное, чтобы убедить тебя держать язык на замке, — осторожно предположил Тохта, запрыгивая в кресло возле стола.

— Да уж, ага. Убедил, так убедил, нечего сказать. Похоже, этот мужик к долгим разговорам не привык.

Дарин снова плюхнулся в кресло и посмотрел на приятелей.

— Ну, чего? Рассказывайте, кто это. Знаете его?

— Кто ж его не знает, — пробурчал кобольд, покосившись на Фендуляра.

Тот согласно кивнул. Призрак уже принял свой обычный вид, и его прямо-таки распирало от желания поговорить.

— Сам знаешь, — начал Фендуляр вполголоса и на всякий случай опасливо взглянул на дверь. — Кто у нас живет в Тисовой роще.

— Феи, — кивнул Дарин.

— Они и их прислужники — ламии.

Дарин понял, что рассказ обещает быть долгим, но торопить призрака не стал.

— Ламии служат феям с незапамятных пор.

— Хотя, если верить легендам, — вмешался кобольд. — Раньше ламии были свободны!

— Что проку верить всяким легендишкам? — пренебрежительно прогудел Фендуляр. — Это все чародеишки насочиняли, из Квартала магов. А как на самом деле было — никто не знает.

— Может, и насочиняли. Да только зная непокорный нрав ламий, мне всегда хотелось узнать, каким образом феям удалось их обуздать?

— А как? — спросил Дарин, чувствуя, что у него голова кругом идет от всех этих событий. — Тохта, ты не знаешь?

— Понятия не имею, — буркнул меняла. — В чужие дела лучше не соваться, мигом хвост прищемят. Особенно, когда дело касается фей! Но, — он понизил голос. — Думаю, без магии тут не обошлось.

— Точно, — кивнул призрак. — Феи, небось, сварганили подходящее заклинаньишко — и готово! Ламии у них в подчинении и даже пикнуть не смеют!

— Опять феи, — задумчиво проговорил Дарин. — А кто-нибудь вообще их видел? Вот я, например, ни разу…

— А ламий ты до сегодняшнего дня видел? — резонно поинтересовался Фендуляр. — Не видел, вот то-то. И вдруг — бац! Повелитель ламий появляется у нас на пороге, — он поежился и снова покосился на дверь.

Тохта кивнул.

— Ты ведь в Лутаке-то живешь всего ничего, — сказал он. — Может, увидишь и фей… но они редко в городе появляются.

— Вот это и хорошо! — поспешно сказал Фендуляр. — Это к лучшему! В городишке без них как-то спокойней!

— Я всего пару раз видел, — признался Тохта, — Хотя всю жизнь прожил здесь, в Лутаке. Онт в заколдованной Тисовой роще, плетут свои чары.