Тор. Разрушитель - Хольбайн Вольфганг. Страница 23
Хенсвиг какое-то время молча наблюдал за его работой. Отобрав у Тора меч, он критически осмотрел плод его труда и отложил в сторону.
— Ты не кузнец.
— Я этого и не говорил, — ответил Тор.
— Но у тебя есть талант, — продолжил Хенсвиг. — Или, по крайней мере, силы, что уже немаловажно.
Когда кузнец положил меч на место, Тор заметил, как по телу старика прошла мелкая дрожь, словно Хенсвига знобило.
— Мне пригодился бы подмастерье, — продолжил кузнец. — Боюсь, тебе многому еще нужно научиться, но я вижу в тебе хорошие задатки.
Тор замялся, не зная, говорит ли кузнец всерьез.
— Боюсь, сейчас у него не будет на это времени, — раздался голос за его спиной.
Тор так резко повернулся, что Хенсвиг вздрогнул от неожиданности, а паренек, стоявший перед ним, опустил руку на меч. Юношу сопровождали два вооруженных воина, за их спинами виднелись Бьерн и Свериг, чье лицо было скрыто тяжелым бронзовым шлемом. Но Тор все же узнал его по фигуре и, конечно же, по огромному топору на левом плече.
В первый момент он настолько разозлился, что ему пришлось взять себя в руки, чтобы не наговорить, а главное, не наделать лишнего.
Пятеро? Каким образом к нему смогли подойти пятеро воинов, а он даже не заметил этого?!
— Ярл. — Хенсвиг почтительно склонил голову.
— К чему все это, друг мой? Я здесь не в роли ярла… по крайней мере в том, что касается тебя.
Один из троих воинов, сопровождавших Сверига, сделал шаг влево, второй — вправо, оба опустили ладони на рукояти мечей.
— Свериг, прошу тебя, — вздохнул Бьерн.
Свериг даже не шевельнулся, но остальные мужчины нерешительно смотрели то на него, то на Бьерна. «Судя по всему, они не очень хорошо понимают, кому подчиняться», — подумал Тор.
— Вы пришли сюда из-за меня, — предположил он.
— В сущности, да. — Бьерн наклонил голову, чтобы не удариться шлемом о низкий дверной косяк и вошел в кузницу. — Я вчера задал тебе вопрос, помнишь?
— По-моему, там было больше вопросов, чем один.
— Да, это правда. — Ярл провел кончиками пальцев по мечу, с которым только что работал Тор. Наверное, они наблюдали за происходящим уже несколько минут. — Я спросил тебя, готов ли ты рискнуть своей жизнью ради нас.
— Да, теперь я припоминаю. А что, время уже пришло?
— Нет. Но есть кое-что, что нам нужно проверить, и при этом может понадобиться твоя помощь. — Бьерн еще раз погладил заготовку меча, осмотрел ее внимательнее и, наконец, положил на место, покачав головой. — Мы нашли следы. Странные следы в странном месте, где их не должно быть.
— Следы?
— Охотник вернулся, — ответил на этот вопрос Свериг. — Он утверждает, что видел в горах следы какого-то великана. Мы хотим пойти туда и проверить. И такой сильный воин, как ты, нам не помешает. Я слышал, что ты неплохо разбираешься в великанах.
Тор ничего не сказал в ответ, да и Бьерн недовольно поморщился, но продолжил разговор, будто ничего не произошло:
— Возможно, это всего лишь мелочи, но осторожность не повредит, в особенности после того, с чем нам пришлось столкнуться. Нам понадобится день, чтобы подняться в горы, и еще день, чтобы вернуться. Мы можем воспользоваться этим временем и… познакомиться с тобой поближе.
— Мы отправимся прямо сейчас? — Тор не верил ни единому его слову.
— А почему бы и нет? — усмехнулся Свериг. — Или ты не сможешь выйти в путь, не позавтракав?
Тор промолчал, задумчиво покосившись на задиристого воина. Бьерн сказал, что путешествие в горы продлится как минимум два дня. За это время многое может произойти.
— И кто знает, — добавил ярл, — возможно, за это время вы со Сверигом подружитесь.
— Несомненно, — буркнул Тор.
Он чувствовал себя уязвленным, но чего еще он мог ожидать?
— Значит, выходим. — Бьерн уверенно кивнул. — До гор путь неблизкий, да и погода портится.
— Вряд ли все так плохо, — фыркнул Свериг. — Что с нами может случиться, если нас сопровождает сам бог Тор?
— Свериг, почему бы тебе не пойти и не проверить, готовы ли лошади и снаряжение, — предложил ярл. — В пути будет поздно что-либо исправлять.
Яростно блеснув глазами из-под забрала, Свериг развернулся и выбежал из кузницы. Бьерн, нахмурившись, посмотрел ему вслед, а потом махнул рукой остальным воинам, и они тоже вышли.
— Иногда он заходит слишком далеко. — Ярл с нарочитым видом вздохнул. На его губах играла не очень-то убедительная улыбка. — Он хороший парень… вот только у него та же проблема, что и у всех хороших парней. Они не терпят, когда рядом появляется кто-то не слабее их.
— Хорошего парня он, может быть, и терпел бы, — заметил Тор.
— Просто не поддавайся на его провокации. — Ярл предпочел проигнорировать его намек. — Он такой, какой есть. Рано или поздно Свериг выберет себе новую жертву и оставит тебя в покое, — добавил бородач и мотнул головой, указывая на молот у Тора на поясе. — Вероятно, не стоило демонстрировать свое мастерство в его присутствии.
— И при таком количестве свидетелей.
— Да, может, и это сыграло свою роль… Так каково твое решение? Ты поедешь с нами?
Тор не верил в то, что это действительно его решение, но подумал, что не стоит высказывать свое предположение вслух, и кивнул. Попросив Бьерна подождать, он пошел в дом, чтобы попрощаться с Урд и ее сыном.
Лива в комнате не было, а Урд помогала жене Хенсвига готовить завтрак — не менее роскошный, чем вчерашний ужин. Женщинам сейчас было не до Тора, но за столом он увидел еще одного человека, встретить которого здесь не рассчитывал.
Эления.
Девочка была очень бледной, но первое, что бросалось в глаза, было ее поразительное сходство с матерью. На щеке виднелся воспаленный шрам шириной в палец, от серой мази казавшийся еще омерзительнее, но даже это не портило красоту детского личика.
Эления сидела за столом, отодвинувшись от матери и Свентье подальше. Она так сильно прижала ладони к столешнице, что побелели пальцы.
Когда Тор вошел в комнату, малышка смотрела в его сторону, и на какое-то мгновение их взгляды встретились.
Но Тор видел не Элению, он смотрел в глаза Урд, и где-то в глубине этих глаз крылось что-то до боли знакомое, хранящееся в памяти, но ускользающее от него.
— Тор! — Свентье нарушила молчание. — Ты пришел как раз вовремя, чтобы… Ой!..
Он наконец оторвал взгляд от лица девочки и поспешно подошел к жене Хенсвига. Урд уже протянула к ней руку и, осторожно забрав нож, которым порезалась старушка, положила его на стол.
— Что произошло? — обеспокоенно спросил Тор.
— Ничего! — Голос Свентье звучал раздраженно, но не от боли, хотя она действительно сильно порезалась.
Рана кровоточила, и женщине пришлось подставить под палец вторую руку, чтобы кровь не капала на пол. Наверное, ей было очень больно.
— Моя оплошность, — продолжила старушка, и теперь уж точно было понятно, что она злится. — Вот старая дура! Уже пятьдесят лет режу хлеб, и тут такое!
— Дай я посмотрю, — предложил Тор.
Порез оказался глубоким, и, хотя Свентье не позволяла себе стонать, в уголках ее глаз блеснули слезы, к тому же он знал, как опасны для пожилых людей даже безобидные на вид раны и как долго они заживают.
Тор уже протянул к ней руку, когда Урд остановила его:
— Не надо!
Тор и Свентье удивленно повернулись к ней, да и сама Урд, казалось, испугалась своего порыва. Но уже через мгновение она взяла себя в руки и решительно покачала головой.
— Ты воин, и тебе не следует заниматься этим. Давай я сама все сделаю. Если хочешь помочь, то принеси ткань для перевязки, она лежит в сундуке у камина.
Тор пошел за материалом для перевязки, а Урд тем временем усадила Свентье на табурет и тщательно осмотрела порез. Обмакнув чистую тряпочку в миску с водой, она осторожно промыла рану на подушечке пальца и привычным движением начала перевязку. При этом Урд смотрела куда угодно, но только не на Тора, но в конце концов ему удалось перехватить ее взгляд. В глазах Тора читался немой вопрос: «Почему ты не хочешь, чтобы я помог ей?» Урд по-прежнему молчала и только покачала головой в ответ. Тор не успел высказать этот вопрос вслух, потому что за его спиной раздались чьи-то шаги. В комнату вошел Хенсвиг.