По ту сторону границы (СИ) - Скай Анна. Страница 48

— Скажи, чтобы подождал минут десять, — попросила я. И Пат, и Рей часто приходили на занятия.

Закончив наставления, пошла в сторону замка. На ступенях маячила высокая рыжеволосая фигура. Слишком высокая для моих братьев. Сердце на мгновение остановилось, а потом забилось с бешеной скоростью. Лоренс!

Он обернулся и увидел меня. На лице появилась мягкая улыбка,

— Привет.

— Привет, какими судьбами? — Я улыбалась во весь рост, не могла и не хотела скрывать свое счастье.

— Долгая история.

— Лоренс, мне надо сейчас в башню. Меня ждут в четыре часа.

— Я как раз туда и направляюсь. Тогда встретимся там и поговорим. — Неожиданно он взял мою руку и нежно поцеловал. Кровь хлынула к щекам, сердце было готово выпрыгнуть из груди.

— Очень рад увидеть тебя.

В комнату я вернулась в самых растрепанных чувствах. Спешно сменила костюм лучника на традиционный иссидийское наряд, который состоял из длинного с разрезами до бедер по бокам платья с высоким воротом под самую шею и открытыми плечами и обтягивающих штанишек такого же цвета и материала, что и платье. В вечернем варианте юбка была рассечена на три части: спереди и по бокам, для удобства ходьбы. Сама юбка шилась из легкой и воздушной материи и штанишки из бархата. Иссидийсие женщины испокон веков носили штаны, за что их часто обвиняли в мужеподобности, но нашим дамам было все равно. В лицо никто ничего сказать не мог, потому что обидчик мог легко схлопотать стрелу в глаз, например.

Волосы отрасли и теперь покрывали плечи золотистой волной. Бирюзовая ткань наряда подчеркивала цвет обоих глаз. Зеленый казался изумрудным, а синий сапфировым.

В башне меня уже ждали. Младший сопровождающий отвел меня в лабораторию, находившуюся под самой крышей и больше похожую на обсерваторию. Телескоп там тоже имелся. В лаборатории присутствовали как обычно лорд мастер Ниас, три профессора — преподавателя и двое из совета магии. Кроме того там был Лоренс.

— Принцесса, позвольте представить вам нашего нового профессора, Лоренс Файрал.

— Мы знакомы, — я мило улыбнулась лорд мастеру.

Два часа я развлекала магов открытием границы, вызовом духов, потом они проверяли мою энергетику. Парочка из совета откровенно скучала. Лоренс, не отрываясь, смотрел на меня. В какой‑то момент мне даже стало неудобно. Краска смущения от столь пристального взгляда постоянно появлялась на щеках.

Когда все закончилось, Лоренс предложил проводить меня. Мы спускались длинными лестницами вниз, и на мгновение меня накрыло воспоминание о других, подземных лестницах.

Мы вышли на улицу, солнце медленно клонилось к закату. Воздух был наполнен благоуханием цветов с материка, морской солью, ароматом сосен. Легкий ветерок ласкал волосы.

— Давай прогуляемся, — предложил маг, — а потом я отвезу тебя во дворец.

— Как тогда, — улыбнулась я. — Помнишь? Ты, я, море. Тогда была осень, и было холодно.

— Помню. Ты только перестала меня сторониться и мы, наконец, смогли нормально пообщаться.

Мы шли по аллее, по обе стороны, словно стражники высились кипарисы. Эта аллея вела на пляж. Белоснежный песок, настолько мелкий, что его можно было принять за муку, переходил в синеву моря. На пляже была беседка, построенная специально для меня. Именно отсюда я любила наслаждаться невыносимым пожаром заката.

— Тут практически ничего не изменилось, — Лоренс улыбнулся какой‑то бесшабашной улыбкой. Его лицо в лучах заходящего солнца выглядело юным. — Беседки не помню.

— Это беседка новая. Ее построили для меня. Ты тут учился?

— Да. Мы с сестрой, она была на три года старше. — Он закрыл глаза.

— Не хочешь, не рассказывай.

— Она умерла. Ты же знаешь, что я из Варравии. Мои родители — аристократы, мама — троюродная сестра короля. Когда началась травля магов и их семей, мы с сестрой еще только учились в Академии Варравии. Мне было 15, сестре 18. Мы быстро, как могли, рванули домой, чтобы тайными путями вывезти родителей сюда, в Иссидию. Твой отец тогда очень четко высказал свою позицию по этому вопросу. Против него, тем более что тут находилась Башня и совет магов, никто не посмел идти. Но мы не успели, наш фамильный замок был окружен. Мы прорвали кольцо и попытались вытащить родителей. Но воинов было слишком много. Тогда моя сестра осталась прикрывать наш побег. Я рвался остаться, но она была лучше, талантливее. У нее было больше шансов… — голос мага дрогнул.

— Твои родители живы? — Сердце сжималось от сочувствия.

— Да, живут в Вилете. Мне удалось их спасти ценой жизни сестры. Наши друзья переправили нас кораблем в Торос, а оттуда мы попали сюда.

— Так странно, ты так долго прожил тут и мы ни разу не встретились.

— Мы встречались, принцесса. Я помню маленькую золотоволосую малышку. Вам тогда было пятнадцать, вы были само очарование. Весь вечер вы кружились в танце со своим другом Киллианом и отказывали в этом удовольствие другим кавалерам. — Шутливо проговорил Лоренс.

— И тебе? — Удивилась я.

— И мне. Я имел наглость пригласить вас на танец, вы наморщили свой прекрасный носик и сказали, что не намерены танцевать с таким стариком. В тот день, когда умерла моя сестра, у меня поседели волосы.

— Ох, нет! — Я прижала руки к губам. Потом схватила его за руку, — прости меня. Я готова танцевать с тобой столько танцев, сколько захочешь.

Он засмеялся.

— Тогда я поклялся, что никогда больше не стану танцевать. И как видишь, выполнил свое обещание, за одним маленьким исключением.

— Я была такая беспечная, такая глупая, — помотала головой.

— Ты была очаровательна в своей беспечности. Я любовался тобой весь вечер.

— Что ты делаешь тут? — Решила сменить тему.

— Меня давно уже приглашали преподавать. Но обязательства перед Арчибальдом не давали возможности уехать. Арчибальд женился на принцессе Вифании, а ее младший брат талантливый маг, поэтому я там больше не нужен. Кстати, — мужчина достал из кармана письма, — это тебе от лорда и ребят.

— Спасибо, — я была очень растрогана. А потом до меня дошло: теперь мы с Лоренсом будем очень часто видеться. Мое сердце опять предательски дрогнуло.

— Нам с тобой так и не удалось нормально поговорить после всего случившегося. Что стало с твоим призрачным другом и тем забавным зверьком?

— Их больше нет. Они мне очень помогли, отдали за меня свои призрачные жизни, — стало очень грустно. Я зябко поежилась. Лоренс шагнул ко мне и обнял за плечи. От его прикосновения опять закружилась голова. Да что я за тряпка такая! Замужем была, не невинная дева, а вполне себе взрослая женщина двадцати шести лет.

— Лоренс, зачем ты все это делаешь? — Я отстранилась и посмотрела ему в глаза? — Иногда мне кажется, что ты со мной играешь. Я тебя уже когда‑то спрашивала.

— Я не понимаю, — маг растерянно смотрел на меня.

— Ты взял себе часть моей боли, заботился обо мне. Но иногда вел себя очень холодно и отстраненно, обижал меня.

— Прости, я старался контролировать себя. — Мужчина грустно мне улыбнулся.

— Контролировать? Зачем?

— Потому что думал, что ты невеста Арчибальда.

Я рассмеялась от такого предположения.

— Глупость какая!

— Ты принцесса из древнего рода и очень богатой страны, очень ценная невеста.

— Вообще‑то я до сих пор замужем! — Усмехнулась я.

— Ты вдова.

— Как! — Невероятное облегчение, а затем страх.

— Лиа…

— Киллиан тут не при чем. Твоего мужа загрызла пума. Год назад.

— Лоренс? — Нехорошее подозрение закралось в голову.

— Не виновен. Он пьяный возвращался от своей любовницы через лес, любовница жила в другом поселении. Вот и нарвался.

— Лоренс!

— Честно, я надеялся, что он где‑нибудь упадет и сломает шею.

— Но зачем? Я сама могла разобраться с этим.

— Потому что я не хочу, чтобы ты марала руки об эту тварь. Киллиан мне все рассказал. Он мне вообще многое о тебе рассказал.

— Лиа? Но почему вы разговаривали обо мне? — Надежда в узел скрутила внутренности.