Источник магии - Пирс Энтони. Страница 72
Они добрались до главных ворот. Из ила поднялся бегемот, похожий на одну огромную пасть.
— Стооой! — взревел он. — Ктооо идеоот?!
У него очень умело и звучно получалось долгое "о", и звук эхом отражался от пещеры, которую образовывала его утроба.
— Честер и Бинк, путешественники! — отозвался Бинк не без дрожи в голосе. — Мы хотели бы найти прибежище на ночь!
— Воет как! — удивился монстр. — Тогда прооохоодите! — И он еще шире разинул я без того исполинскую пасть.
Честер, неверно истолковав тягучие слова бегемота, схватился было за меч, но Бинк остановил его.
— Пооодооошдиии! То бишь — стой! Я вспомнил гарголью... Кажется, он приглашает нас войти! Через рот.
Честер заглянул в тоннель чудовищной глотки — он мог бы проскакать по ней, не пригибая головы.
— Будь я проклят, если стану помогать съесть самого себя!
— Но это же вход в замок! Бегемот и есть вход!
Честер недоверчиво уставился на Бинка.
— Чтоб я охромел! Вход, значит?
И, уже больше не колеблясь, он галопом поскакал в глотку монстра.
Само собой, глотка тянулась до самого замка. В конце тоннеля замерцал свет, и вскоре путешественники оказались в просторном приемном холле. Стены его покрывали искусно сплетенные гобелены, а пол был вылощен причудливо разукрашенными деревянными плитками.
Навстречу им вышел привлекательный — почти красивый — юноша. У него были роскошные, ухоженные локоны и аккуратные усы. Достойная принца одежда его была вышита яркими разноцветными нитями, а на ногах красовались мягкие туфля с острыми носками.
— Добро пожаловать в Замок Врат! — приветствовал он гостей. — Могу ли я узнать ваши имена и цель визита?
— Можете! — Честер, конечно же, был готов ко всяким сюрпризам.
— Итак? — несколько нетерпеливо спросил юноша после паузы.
— Так что же ты не спрашиваешь? — удивился Честер. — Я же разрешил тебе!
В уголках рта юноши дернулись мелкие мускулы, несколько подпортив его привлекательность.
— Вот — я спрашиваю!
— Я — кентавр Честер. А это — мой спутник Бинк. Он — человек.
— Я уже и так вижу. А ваша цель?
— Мы ищем Источник Магии, — ответил Бинк.
— О, вы сбились с пути, — поспешил заверить юноша. — Он находится в Деревне Амазонок. Это — к северу отсюда. Но прямой путь к Источнику опасен для вашего рассудка.
— Мы уже побывали там, — сказал Бинк. — Там отнюдь не главный Источник, в всего лишь место выхода магической пыли. То, что мы ищем, находится ниже. По имеющейся у нас информации, наиболее удобный путь пролегает через этот замок.
На лице юноши отобразилась едва-едва заметная ухмылка.
— О, вы сами откажетесь пойти этим путем!
— Испытайте нас. И увидите.
— Испытания — не в моей компетенции. Вам придется поговорить с хозяином замка.
— И то хорошо! — Бинк стал прикидывать, каким демоном может оказаться хозяин замка, имеющий такого послушного слугу-человека...
— Если вы будете столь любезны пройти сюда...
— Будем и любезны тоже, — перебил его Честер.
— Но до того нам нужно кое-что произвести с вашими копытами. У нас на полу — тиковый паркет, и мы не хотим, чтобы на нем остались царапины или выбоины.
— Тогда зачем же делать такой пол? — задиристо спросил Честер.
— Мы не покрывали паркетом пол в конюшне, — со спокойным сарказмом отозвался юноша-слуга. Он принес несколько дисков из мягкого материала. — Наложите по одному на каждое копыто. Они пристанут к ним, и ваша поступь будет смягчена.
— А не хочешь ли нацепить эту штуку себе на рот? — угрожающе спросил Честер.
— Лишь мелкая уступка! — прошептал сзади Бинк.
Хотя копыта Честера и выздоровели, когда целительный эликсир залечил все повреждения, причиненные лошадиной половине кентавра, они были достаточно жесткими и могли оставить на паркете следы.
— Не задирай беднягу! Демоны, надо думать, очень строги на этот счет и наказывают слуг за нарушение правил!
Честер неохотно приложил фетровые диски к копытам. Они тотчас же прилипли к ним и сделали шаг кентавра бесшумным.
Они миновали элегантный холл, спустились по застеленной ковром лестнице и вошли в небольшое помещение, где Честеру еле хватило места.
— Если это ваш главный зал... — начал было он.
Слуга коснулся кнопки. Дверь скользнула и закрылась, и тут комната вдруг тронулась с места.
Перепуганный Бинк уперся руками в стенки, а Честер пробил, хоть и смягченным копытом, дыру в полу.
— Полегче, гости дорогие! — нахмурился юноша. — Неужели вы никогда не ездили в лифте? Это — всего лишь неодушевленная магия: кабинка, которая поднимается или опускается, когда в нее входят. Так сохраняются лестницы от износа.
— А-а! — протянул Бинк, покраснев.
Комнатка остановилась, дверь скользнула в сторону. Они вышли в другой холл, и вскоре приблизились к покоям хозяина замка.
К удивлению Бинка, он оказался также человеком. Он был едет в богатую одежду из серебристой ткани, украшенную бриллиантами, но в таких же дурацких шлепанцах, как и слуга.
— Так вы предлагаете свои услуги в уплату за ночлег? — живо спросил он.
— Таков наш обычай, — ответил Бинк.
— И наш тоже! — приветливо кивнул хозяин. — Вы обладаете какими-нибудь особыми талантами?
О своем таланте Бинк рассказать не мог, а какой у Честера — не знал.
— Э-э, не совсем так. Но мы сильны и здоровы, и можем сделать какую-нибудь работу.
— Работу? Ну — только не это! — Хозяин помотал головой. — Здесь люди не работают.
— Вот как? — удивился Бинк. — А как же вы живете?
— Мы организуем, даем указания и — развлекаем. Ты умеешь чем-нибудь развлекать?
— Боюсь, что нет! — Бинк развел руками.
— Превосходно! Значит, из вас получатся идеальные зрители.
— Зрителя?! — Бинк был уверен, что и Честер поражен не меньше его самого. Да, зеркало предсказало спектакль! — но быть зрителем — разве это услуга за приют и кров?
— Мы готовим своих артистов для развлечения публики и гостей. И берем за это плату услугами и материалами. Артист — весьма благородная профессия, как эстетически, так и практически. Но нам необходимо заранее измерить реакцию зрителей, чтобы с точностью знать, как именно нас встретят.