Источник магии - Пирс Энтони. Страница 83
Неожиданно диггл выбрался из скалы в большую пещеру.
— Река! — произнес Честер, приглядевшись. Любопытно: стоило ему заговорить, как флейта тотчас смолкла.
Червь вопросительно повернул к нему морду.
— Не останавливайся! — крикнула Перл Честеру. — Он может повернуть назад, если...
Флейта заиграла снова.
— Нам надо бы спуститься вниз по реке, — сказал Бинк. — И если увидим плывущую по ней бутылочку, или она окажется на берегу...
— Сперва мне нужно рассадить несколько камней! — голосом, не допускающим возражений, сказала нимфа.
Она направила диггла к скальному выступу, остановила и достала из корзины крупный алмаз.
— Доложи прямо здесь! — приказала она. — Воде потребуется миллион лет, чтобы вымыть его на поверхность.
Червь взял камень ртом и внедрил голову в скалу. Губы его при этом сильно вытянулись, превратившись чуть ли не в точку, и поэтому буравить камень, не выпуская алмаз, ему было совсем не трудно. Наконец рыло высунулось из скалы — алмаза уже не было. Отверстие, оставленное червем, тут же засыпалось, и внешне скала выглядела как и до того — целой и невредимой.
Бинк не уставал удивляться, хотя тут удивляться было нечему: ведь и за собой они не оставляли никакого тоннеля.
— Одним меньше! — деловито сказала Перл. — Осталось девятьсот девяносто девять...
Но глаза Бинка почти не отрывались от мерцающей поверхности реки — он высматривал злополучный пузырек. Сила любовного зелья была такова, что в душе он и не желал, чтобы бутылочка отыскалась: ведь едва они найдут ее, как появятся Волшебник и Кромби, а следовательно, появится и направление на антидот, и скоро Перл перестанет быть возлюбленной... А это даже невозможно было себе представить. Он знал, что прав, отыскивая пузырек, но душа его протестовала!
Шло время. Перл размещала алмазы, опалы, изумруды, сапфиры, аметисты и агаты в многочисленные кладовые вдоль реки, а в воду горстями бросала жемчуг для устриц.
— Устрицы просто без ума от жемчужин, — пояснила она. — Они немедленно глотают их!
За работой Перл пела, подменяя флейту Честера. И внимание Бинка металось от нее к реке непрерывно. Да уж — Честер прав: напившись любовного зелья, он мог выбрать и гораздо более жалкий объект!
Затем река расширилась, образовав новое озеро.
— Это — обиталище демонов, способных пить испорченную воду и пользоваться ею для других целей, — предупредила спутников Перл. — Демоны знают меня. Но вам придется получить разрешение, чтобы пересечь их территорию. Они не любят нарушителей.
Бинк почувствовал, как за его спиной шевельнулся Честер, потянувшись то ли к луку, то ли к мечу. Однажды они уже впутались в неприятность с демонами, и вовсе ни к чему впутываться опять...
Пещера стала тесной, проход уже напоминал улицу с каменными прямоугольными зданиями и узкими переулками между ними — все было очень похоже на город. Правда, Бинк никогда раньше не видел городов — только на рисунках. Ранние поселенцы Ксанта строили города, но когда уменьшилась численность населения, они исчезли.
Честер и Бинк спешились и пошли по «улице» рядом с дигглом. Навстречу им выкатился магический фургон; он напоминал тележку, в которую запрягают монстров, но этот двигался без тягловой силы. Колеса его напоминали толстые резиновые бублики; кузов же казался металлическим. Внутри его слышалось глухое урчание. Возможно, там находился небольшой монстр, обязанностью которого было приводить колеса в движение.
— Где огонь? — спросил сидевший в экипаже демон. Он был синего цвета, с плоской и круглой, как миска, макушкой.
— Здесь, Голубая Сталь, — отозвалась Перл, прижимая руку к груди. — Ты не выпишешь пропуск моим друзьям? Они ищут Источник Магии.
— Источник Магии? — выкрикнул другой голос.
Теперь Бинк увидел, что в экипаже — два демона. Второй был медного оттенка.
— В таком случае это должен решать Шеф! — заявил он.
— Хорошо, Медяшка! — кивнула Перл. По всему было видно, что она знакома с демонами хорошо, если даже осмеливается подшучивать.
Бинка, к собственному удивлению, вдруг охватил короткий, но сильный приступ ревности.
Перл отвела их в здание с вывеской «ПОГРАНИЧНАЯ СТАНЦИЯ» и остановила червя.
— Мне надо оставаться с дигглом, чтобы петь, не то он может удрать домой. А вы идите и поговорите с Шефом. Я вас подожду.
Теперь Бинк испугался, что она и не подумает ждать: воспользуется их отсутствием, чтобы от них избавиться. А то и выдаст демонам. Заодно она обезопасит себя и от погони, которую могут предпринять Бинк и его друг — погони мстительной и романтической. Ко как ей не верить? В конце концов, он же любит ее!
Демон-шеф сидел за широким столом, уставившись в книгу. Когда они вошли, он поднял голову.
— Так-так! — сказал он, поправив очки. — Нам и было суждено встретиться.
— Бьюрегард! — завопил ошарашенный Бинк.
— Пропуск я вам, конечно, выпишу, — с нарочитой деловитостью проговорил демон. — В соответствии с правилами игры, вы оказались специфическим инструментом моего освобождения. И я испытываю перед вами недемоническое чувство должника. Но позвольте мне вас немного развлечь, как вы развлекли меня в логове людоеда. Вам придется выслушать немало советов, прежде чем вы сможете продолжить поиски.
— Э-э... нас на улице ждет нимфа... — начал Бинк.
Бьюрегард покачал головой.
— Кажется, Бинк, ты — человек, прямо-таки подверженный неприятностям. Сперва ты теряешь бутылочку, затем — сердце. Но не беспокойся: мы и ее пригласим на вечеринку. А диггла развлечем в нашем автопарке — ему очень понравится там плавать. [5] Мы хорошо знаем Перл. В сущности, тебе в твоем несчастье невероятно повезло.
Уже за ужином, а это случилось очень скоро, Перл присоединилась к ним. Трудно было поверить, что еще на рассвете они сидели на дереве на границе Области Безумия, завтракали в подводном замке демонов, в полдень перекусили у нимфы, а ужинают здесь, у Бьюрегарда, — и все в течение одного дня. Конечно тут, под землей, время от восхода до заката играло меньшую роль, но все же оставалось периодом, полным событий.