Адская работа [СИ] - Бурнашова Виктория. Страница 18
— Кстати, что там с армией? — спросила я, глянув на военачальника.
— Две тысячи солдат находятся в полной боевой готовности, — тут же отозвался пожилой мужчина.
— Хорошо, — кивнула я медленно, — Но этого мало.
— У нас нет союзников, пока демоны правят, — отозвался придворный маг, — Мы одни.
И я тут же посмотрела на своё запястье. Браслет. Тут же вспомнила слова отца.
— Расскажите мне о северных горах, — попросила я. Мужчины все тут же нахмурились, пытаясь что — то вспомнить.
— Там просто горы с пещерами и всё, — отозвался Венир, — Больше ничего нет.
— А серый металл вы там нашли? — отправляя кусочек омлета, спросила я. Снова недоумение на лицах.
— Да, — кивнул казначей, — Но он совершенно бесполезен. Там ещё и куча всяких примесей.
Значит, правда серебро. Отец не мог солгать.
Я сняла браслет с руки и кинула его на стол.
— Передвиньте его на другое место, — приказала я придворному магу. Он удивлённо переглянулся с остальными и потёр руки. Из его пальцев посыпались искры, и я подавила восхищённую улыбку. Он направил пальцы в сторону браслета и…ничего.
— Что — то не так? — спросила я, пряча свою нервозность.
— Простите, но у меня не получается его передвинуть, — произнёс маг, опуская глаза. Я тут же одела браслет на руку.
— Расскажите мне о войне с демонами, — вновь потребовала я, — Как они победили.
— С помощью магии, — отозвался военачальник. Меня чуть со стула не подорвало от счастья. Если серебро блокирует магию, то мы…мы победим! Они не будут ожидать от нас такой прыти! Это наше оружие! Самое — самое секретное! Так, только не подавать виду!
— Немедленно отправить сто рабочих в северные горы, — отдала я приказ, — Пусть начнут добычу этого серого металла. А как только доберутся, то пусть пришлют с самым быстрым гонцом один экземпляр этого вещества лично мне. Гриф абсолютной секретности, никто не должен знать, что мы добываем этот металл, всем понятно?
Мужчины закивали.
На улице было жарко. Солнышко припекало, но я была в шатре. Людей собралась тьма тьмущая! Неужели все жаловаться пришли?
Вместе со мной рядом сидел Венир, двое охранников стояли за нашими спинами и один летописец, который должен был делать пометки, если я попрошу. На улице солдаты контролировали народ, чтобы никто не полез без очереди.
— Пропускайте первого! — крикнула я. В следующее мгновение в шатёр вошла…бой — баба. Вот по — другому никак не могу назвать её. Здоровая, но не полная, коса смоляная через плечо, светлый летний сарафан и чепчик на голове.
— Ваше высочество, — девушка низко поклонилась, — Добрый день.
— Добрый, — кивнула я, — Рассказывайте, что стряслось.
Женщина покраснела и начала нервно сжимать кулаки. Здоровые такие кулаки.
— Понимаете, я сирота, — начала она, нервно кусая губы, — Работаю в таверне, что на окраине города. Кухарка я. Так вот, я хотела бы….хотела бы работать кузнецом, но меня не берут, хотя я всё детство помогала отцу в кузнеце. Я всё умею, но меня никуда не берут потому, что я женщина.
— Почему? — удивилась я, — Издан закон о равноправии.
— Так вот я к вам…, - женщина пожала огромными плечами, — И пришла поэтому.
— Немедленно созвать хозяев кузнечных, — отдала я приказ солдату и обратилась к женщине:
— Ваша проблема будет рассмотрена сегодня же. Завтра можете сходить ещё раз и вас возьмут.
— Спасибо, моя королева! — и женщина шлёпнулась на колени, — Вы самая лучшая! Спасибо!!!
— Пожалуйста, — кивнула я и крикнула, — Следующий!
А следующим был…мужчина. Худощавый, с седой бородой, в чёрной рясе и с крестом на груди. Неужели священнослужитель ко мне пожаловал?
— Моя королева, — мужчина склонился даже ниже положенного, — Спасибо за то, что уделяете мне своё драгоценное время.
Он был уже в возрасте, на лице сетка морщин, глаза уже немного выцвели. Что же привело этого старика?
— Рассказывайте, — кивнула я.
— Понимаете…, - мужчина нервным движением поправил крест на груди, — Я местный священнослужитель. Служу Богу нашему…дело в том, что храм наш разваливается…иконы уже плесенью покрываются от сырости…я молю вас, королева, не дайте разрушиться храму…прошу вас…
И этот пожилой мужчина упал на колени и в прямо смысле начал бить челом. Упёрся лбом в каменную кладку и начал стучать головой. Я среагировала раньше, чем подумала. Вскочила и подняла старика. Увидев меня, он снова начал молиться. Он плакал. Человек, защищающий свою святыню. И у меня на глаза слёзы навернулись.
— Вы где живёте? — спросила я, ставя старика на ноги. У пожилых людей ведь сердце слабое! Нельзя ему волноваться!
— Так я в том храме и живу, — ответил он, вытирая слёзы, — В каморке на перине сплю.
У меня чуть сердце о жалости не порвало.
— Немедленно вызвать рабочих из Долиона на реконструкцию храма! — рявкнула я, испугав старика, — Священнослужителю выделить комнату в таверне, а затем переселить его в восточный район, как только тот будет достроен!
Солдаты тут же испарились.
— Ступайте, вас проводят, — тихо сказал я старику, передавая его в руки охранника.
— Благослови тебя Бог! — взмолился он, — Спасибо! Пресветлая! Спасибо!
Я села на своё место и поймала на себе вновь уважительно — восторженный взгляд Венира.
— Что? — хмуро спросила я.
— Нет — нет, ничего, — советник тут же отвернулся. Ага, конечно.
— Неужели тут никто не верит в Бога? — спросила я.
— Верили раньше, — нахмурился Венир, — Но после того, как к власти пришёл герцог Туррен все разочаровались в Боге.
Людей можно понять. Они, наверное, подумали, что Всевышний отвернулся от них. Трудно же им пришлось.
Глава 7
Последующие четыре часа пролетели, как в тумане. Я в основном орала. Просто мои законы "иногда" не находили нужным исполнять. Вот и показывала им кто тут главный. Они кивали и вроде бы всё уяснили. Не знаю, выйдет ли из этого толк, но люди уходили от меня со счастливыми улыбками. Я как — то даже привыкла, что люди постоянно падают на колени. Сначала хотела их поднимать, но потом поняла, что они просто так выражают свою верность. И ничего тут не поделаешь.
Кстати, я переехала в отцовский кабинет. Тут было намного уютнее. Кресла, диван, массивный стол на котором можно уместить всё необходимое. В общем я как всегда работала, когда мне принесли странное послание. В бумажном конверте было…перо. Здоровенное такое и чёрное. И что это значит? Ни записки, ни пояснения, что же это такое вообще? Но на конверте была странная печать: два скрещённых пера. И от кого это? Может, это угроза? От ворона или от вороны какой — то?
Попросила пригласить Венира. Он у меня, кстати, теперь следит за всеми вокруг. Объезжает весь город на своём коне и проверяет выполняются ли указы королевы. И коней мы тоже приобрели. Только всего две сотни голов, но это только начало. Впереди ещё ой, как много всего!
— Звала? — Венир вошёл в кабинет.
— Не знаешь, что это такое? — спросила я, протягивая мужчине конверт с пером внутри. Советник в миг побледнел, но конверт взял. Посмотрел, но перо брать не стал. Осторожно отложил конверт в сторону.
— И что это значит? — усмехнулась я. Мужчина сел на кресло и потёр затылок.
— Я думал, что это старая легенда, — вздохнул он, — Но, кажется, у нас проблемы.
Я перестала улыбаться.
— Выкладывай, — потребовала я.
— Когда — то очень давно ваш предок заключил сделку с шелессом. Он попросил у него дать ему государство, ибо хотел править…, - начал Венир, но я его перебила:
— Кто такой шелесс?
— Это ещё одна раса, населяющая наш мир, — сказал он, — Они живут за морем, там, где их никто не сможет достать.
Опа — на. Об этом отец умолчал.
— Продолжай.
— В общем шелесс согласился, но с одним условием. 'Когда на трон взойдёт шестой король, то потомок этого самого неизвестного шелесса будет править вместе с королём', - сказал Венир, — А, чтобы оповестить о приходе своего потомка шелесс сказал, что этот самый потомок пришлёт королю своё перо.