Зверь в чаще леса (СИ) - "AnnyKa". Страница 49
Ксавьер медленно слез с руки Зверя, который услужливо опустился, чтобы человек случайно не рухнул прямо в неровный снег, под которым скрывались камни и корни деревьев, пробивающие землю.
— Иди, — буркнул Эрик и слегка подтолкнул Чарльза вперед, но тот только развернулся к Зверю и взволнованно на него посмотрел.
— Я не знаю, кто были те люди в лесу. Но… Если ты хочешь, я останусь, я не…
— Просто охотники, я не хотел с ними пересечься. Нечего тревожиться, — с ухмылкой пояснил Эрик, но все еще прислушивался, и на его душе было неспокойно, но он не мог понять причину.
Чарльз еще какое-то время стоял в нерешительности, а затем протянул свою руку к когтистой руке Эрика и потянул его на себя, заставляя наклониться, а сам поднялся на цыпочки и коротко поцеловал Монстра.
— Я вернусь с заходом солнца. Обещаю.
— Иди уже, мышонок, — фыркнул Эрик, впервые за долгое время чувствуя что-то, отдаленно похожее на смущение, и снова натянул капюшон на лицо Чарльза. — Чтобы с закатом был на месте, иначе я заберу тебя силой, — уже строже прорычал Зверь, когда его человек скрылся за деревьями и почти вышел на поляну.
Он стоял на месте, чувствуя, как ветер вздымает снежинки с сугробов и треплет край его накидки, которую Чарльз вынудил его надеть, а сердце словно кто-то сжал стальной хваткой, желая выжать из него всю кровь по капле, осушить его без остатка.
Нужно было как-то занять себя до заката, но Эрик не желал сходить с места и все еще смотрел сквозь черные стволы деревьев на белую заснеженную поляну, на которой Чарльз казался маленькой фигуркой, стремящейся к своему настоящему дому.
— Прощай, мышонок, — сипло произнес Эрик и тяжело вздохнул, с трудом заставил себя сделать шаг, чтобы вернуться в лес.
***
Чарльз не был дома уже больше трех месяцев, если, конечно, он не сбился со счета, но погрешность могла быть всего лишь в несколько дней, которые он провел в подвалах, не зная, когда день, а когда ночь. И все же ему казалось, что он не выходил из логова Эрика несколько лет, если вообще когда-то был где-то, кроме холодного склепа и теплой постели Зверя. Его сердце ликовало и стучало в груди, отбивая радостный торопливый ритм.
Снег скрипел под ногами и проминался с каждым шагом, заставляя Ксавьера проваливаться по самую щиколотку. Он прошел мимо загона, над которым была сооружена небольшая крыша, где с недовольным видом стояли овцы, и юноша с трудом узнал рыженького Шона, который теперь походил на настоящего барана, а никак не на ягненка, и все еще живая старенькая Мойра, с отстраненным видом жующая сено, глядя куда-то вдаль. Чарльз улыбнулся этим рогатым питомцам, как старым друзьям и, не удержавшись, подошел к загону, протянул руку и потрепал Мойру за ухом.
— Привет, старушка, — почему-то шепотом произнес Ксавьер и улыбнулся шире, а затем с удивлением осознал, насколько мягче шерсть Эрика и насколько его уши тоньше и нежнее, чем у козы. Удивительно, что при всей его схожести с бараном или козлом, Чарльз до этого момента ни разу об этом и не думал, и, задумчиво проведя рукой по рогу козы, смущенно отдернул ее, едва заметно покраснев. Это было странно, но он так привык к Эрику, что от одного ощущения твердого шершавого рога под его рукой он почувствовал легкое возбуждение.
— Ох, даже отец Хэнк не смог бы отмолить все мои грехи, — пробормотал Чарльз и торопливо направился к дому. Он не стал заходить с главного входа, сразу направился к заднему двору и без труда нашел ключ на косяке двери, тихо отпер ее и вместе с порывом холодного ветра просочился в темный, но такой родной дом.
Тишина.
Он, конечно, знал, что пришел слишком рано, но надеялся застать Рейвен дома. Но стоило ему только сделать шаг, как его словно пробило насквозь ужасной догадкой. А что, если дом пуст? Если Рейвен не живет здесь. Если она сделала что-то ужасное с собой, после его пропажи.
— Рейвен! — Чарльз с ужасом бросился к лестнице, ведущей на второй этаж, где были всего две спальни и гостевая комнатка, и, стоило ему только вбежать по лестнице, как одна из дверей распахнулась.
Рейвен держала в руках короткий кинжал и явно хотела пустить его в ход, стояла в дверном проеме растрепанная, в одном белом ночном платье ниже колен и серой шали, накинутой на плечи. Она уже собиралась напасть на внезапного вторженца, но так и замерла, распахнув свои золотые глаза, глядя на Чарльза со смесью таких эмоций, которые невозможно было передать.
Кинжал с грохотом рухнул на деревянный пол, руки девушки безвольно опустились, она глубоко вздохнула и попыталась отступить обратно в комнату, но так и не сделала шага.
— Чарльз?.. — ее глаза заблестели от влаги, но она не сдвинулась с места.
— Тише, — мягко произнес юноша и улыбнулся, торопливо снял капюшон, чтобы дать Рейвен себя как следует рассмотреть. — Это я. И я вернулся. Все хорошо…
— Чарльз! — она бросилась на него и обняла так крепко, что едва не повалила на пол. — Боже мой! Боже, да, я знала, я знала, что ты жив! Я верила в тебя. Ты просто не мог погибнуть, Чарльз! — она не выдержала и тихо зарыдала на его плече, все еще сжимая его в объятиях, и Ксавьер нежно обнял сестру, принялся поглаживать ее по волосам, чувствуя, как его сердце переполняет счастье и теплота, и вот уже его собственные глаза начали резать слезы.
— Где же ты был? Что произошло? Как тебе удалось выжить? — слегка отстранившись, торопливо спросила девушка, глядя на своего брата как на настоящее чудо.
— Я все тебе расскажу. Только ты должна успокоиться. Это… Удивительная история, — Чарльз усмехнулся и вытер ее слезы, еще раз обнял сестру. — Давай заварим чай, я не хочу, чтобы ты нервничала, — юноша сам ощущал дрожь от волнения, но старался вести себя спокойно, и девушка неохотно выпустила его из объятий, провела рукой по длинному темно-синему дорогому плащу.
— Откуда вся эта одежда? Ты выглядишь так, словно ограбил какого-то герцога, — она тихо хихикнула, а затем впилась в руку Чарльза. Было заметно, что держит она себя в руках только потому, что он попросил, будь ее воля, она бы вовсе не выпускала его из рук, и сейчас бы все еще плакала и не сводила с него взгляда. — Мне все говорили, что ты пропал в лесу, что ты наткнулся на того ужасного Монстра и нет смысла даже искать твое тело. А я повторяла, что это не так, и даже когда соглашалась, все еще хотела верить, что ты смог выйти из леса и просто пропал, но все еще жив, и вот теперь ты здесь. Я знала, я всегда в тебя верила, Чарльз. Что бы они ни говорили… — у нее начался новый приступ, она тихо всхлипнула, и Чарльз вновь ее обнял.
— Тише, тише, моя хорошая, все уже в порядке.
— Да, — она кивнула и нервно усмехнулась. — Ты выглядишь мужественнее без своего хвостика. Когда ты обрезал волосы?
— Давно. Пришлось. Так было удобнее.
— Но ты же его так любил!
— Ох, ничего, я обрезал его для удобства, — ответил Чарльз на самый безобидный из вопросов Рейвен, но она не унималась.
— Но как же ты выбрался из леса?
— А я там и не был. Я жил… Там был дом и весьма грубый, но по-своему гостеприимный хозяин.
— Почему ты не вернулся?
— Я не мог…
— Не мог? Я думала, что ты погиб!
— Тише, я не мог, правда, — Чарльз подхватил сестру, которая хотела было наброситься на него с кулаками, но едва коснувшись, вновь крепко обняла.
— Я вернулся. Все хорошо, — шептал Чарльз, поглаживая ее по волосам.
— Я думала, ты умер. Думала, Монстр разорвал тебя на части!
— Ох, он пытался, — совсем тихо с усмешкой сказал Чарльз, понимая, что он сам уже не мог злиться на Эрика.
И все же ему потребовалось время, чтобы довести сестру до кухни, все время подбадривая и успокаивая ее, он приготовил чай и наконец-то снял плащ, остался в дорогом камзоле, который Рейвен рассматривала с таким видом, будто на ее брате была не дорогая одежда, а ядовитая змея.
— Ты должна меня выслушать, — наконец-то начал Чарльз, когда Рейвен немного успокоилась. — Я, правда, был в том лесу. И встретил… Зверя.