Фаворит Его Высочества (СИ) - "Лиэлли". Страница 12
— Правда. А еще говорят, от любопытства кошка сдохла, — шептал я ему самым страшным тоном, на который был способен.
Но Франц не выдержал и закатился от смеха, разрушив все очарование нашей маленькой игры.
— Перестань! Ты меня обманываешь!
— Нет, в самом деле! — стараясь говорить как можно убедительнее, заверил я самым серьезным тоном. — Я много раз слышал эту пословицу.
— Ну, наверное… — неуверенно согласился Франц. — Хотя, может, и правда, — тут же, словно усомнившись, добавил он задумчиво. — Любопытство не всегда хорошо, правда ведь, Анри?
Я засмеялся и, не удержавшись, чмокнул его в макушку.
— Именно так, котенок, — торжественно произнес я. — Кстати, от любопытства тоже морщины появляются. — И тут же свернул тему: — Разве мой маленький принц не желает поспать еще немножко?
— Твой маленький принц подумает над этим, — честно пообещал мне мой златовласый чертенок и, прижавшись поближе, вдруг потребовал: — Расскажи мне сказку!
— Сказку… — Я задумался ненадолго и через несколько минут улыбнулся весело, лаская кончиками пальцев его мягкие локоны: — Как насчет «Кота в сапогах»?
— Давай! — Франц довольно заерзал, слегка усугубляя мое положение, хотя я уже и успокоился слегка, и, обняв меня за талию, закрыл глазки, как хороший мальчик, приготовившись слушать.
— Ну хорошо… — тихонько рассмеялся я. Обняв Франца одной рукой за талию, а другую подложив себе под голову, я принялся рассказывать сказку… Не столько сказку, сколько реалии своей жизни, пытаясь переплести их со сказочным сюжетом, который, кстати сказать, был до безобразия похож на мою жизнь.
Я начал свою сказку совсем не так, как предписывалось ее канонами, но сонный, разнеженный моими объятиями и ласками Франц не поправлял меня. Впрочем, думалось мне, что он и не слышал ее ни разу до этих пор.
— Жил был… Черный Кот. И был он глубоко несчастен.
— А почему он был несчастен? — сразу же спросило мое любопытное златовласое чудо.
— М-м-м… потому что он был сиротой. И потому, что был одинок, наверное, — поразмыслив, честно ответил я на этот вопрос.
— Он что, не мог найти себе друга? — скептически фыркнул Франц.
Я улыбнулся.
— Не все так просто… У кота был, мягко говоря, не очень покладистый характер. Подружиться с ним было сложно, — сказал я задумчиво. — Он промышлял охотой и… воровством.
— Какой плохой котик, — сонно отозвался Франц, положив свою ладошку мне на грудь.
— Ну, он был вынужден промышлять воровством, потому что охота была не всегда удачна. Иногда он работал на каких-нибудь сиятельных вельможей, которые просили его выкрасть какие-нибудь ценные бумаги для них, а за это платили ему. Но вот однажды, когда он… м-м-м… прокрался ночью в дворец одного короля, то вдруг встретил его сынишку, маленького принца.
— Дай-ка угадаю, — с иронией пробормотал Франц, — он в него влюбился, да?
— М-м-м… да, ты очень проницателен. — Я тихо рассмеялся, растрепав солнечные волосы мальчишки.
— Какая предсказуемая сказка, — зевнул он. — И что же, кот женился на принце? Или они сбежали? А кот обратился в прекрасного принца, которого много лет тому назад прокляла злая колдунья?
Я фыркнул.
— Ты невозможен, малыш. Может, тебе самому сочинять сказки, а?
— Но предсказать конец слишком легко! — возразил Франц, поднимая голову, чтобы взглянуть на меня. — Сказка на то и сказка, чтобы закончиться хорошо, верно?
Некоторое время я смотрел в его необыкновенные зеленые глаза и наконец со вздохом произнес:
— Я очень постараюсь, чтобы наша сказка окончилась хорошо. А теперь спи, мой маленький принц.
Франц сонно хихикнул.
— Я твой маленький принц? — зевнув, спросил он. И уже совсем засыпая, добавил: — А ты мой Черный Кот, Анри… Мой…
Я только вздохнул.
Франц
Как ожидалось, когда я проснулся к вечеру, Анри и след простыл. Опять убежал по каким-то своим таинственным делам. Это разозлило меня. Но я, глубоко вздохнув, постарался успокоиться и прищурился. Почему-то мне лишь недавно пришла в голову мысль, что все это как-то странно… Анри — приближенный мушкетер короля, и дядя часто советуется с ним по многим вопросам, что необычайно бесит нашего кардинала. Я часто размышлял, почему же Анри так упорно избегает более близких отношений со мной? И недавно мне пришло в голову… Возможно ли, что это все происки моего обожаемого дядюшки? Ведь Людовик считает, что я маленький и что все эти чертовы традиции о тринадцатилетии — необычайная глупость! Я еще помню, как он страстно уговаривал меня подождать немного с поисками любовника. Возможно, он подослал Анри ко мне с тем, чтобы тот присматривал за неразумным племянником. И я решил непременно поговорить с ним сегодня же.
Когда я хотел войти в кабинет дяди, Людовик как раз почти закончил «разговаривать» с кардиналом. Как обычно, они разругались вдрызг черт знает по какому поводу, хотя начинали наверняка мирно, решив сыграть в любимые дядины шахматы. Я остановился у двери, услышав их гневный спор, и стал подглядывать в щелку между дверью и стеной.
— Я считаю, что Бэкингема нужно найти немедленно! — раздраженно произнес дядя, сверля кардинала холодным взглядом. Однако Ришелье оставался абсолютно спокоен.
— А я считаю, что это глупо, — сказал он холодно. — Бэкингем не просто пешка в этой шахматной партии. — И с этими словами он сделал ход конем, съев дядиного ферзя. — Так просто, — вскинув бровь, словно в назидание дяде, добавил он, — это у вас не получится, ваше величество.
— Неужели?! — Людовик с досадой посмотрел на своего поверженного ферзя и вздохнул. — И что же тогда ты предлагаешь, коль скоро Черный Кот не сможет выполнить эту миссию, по твоему разумению?
— Выжидать, ваше величество, — пожал плечами Ришелье.
Король не ответил, потому что обдумывал следующий ход. И когда он его сделал, Ришелье, хмыкнув, придвинул свою пешку к его королю.
— Шах… и мат, ваше величество. — Его пешка была всего в одном шаге от того, чтобы заделаться ферзем. — Вы убиты.
Король поморщился и раздраженно отвернулся.
— И все же я считаю, что Черный Кот достаточно сделал, чтобы оправдать свои умения. Я пошлю его в Англию завтра же. К ночи он будет уже в Лондоне, и я желаю видеть голову чертового герцога на золотом блюде в своем кабинете! Так просто оставлять безнаказанным похищение моего племянника нельзя.
— Подумайте, что вы делаете, ваше величество, — торопливо заговорил Ришелье, — это просто безумная затея! Он сейчас на виду, и его убийство будет…
— Довольно! — рявкнул совсем выведенный из себя Людовик. — Я сделаю так, как хочу, и ты не убедишь меня в обратном. Не знаю, какие мотивы движут тобой, когда ты так рьяно защищаешь Бэкингема…
Ришелье отшатнулся и поджал губы. Поднявшись со своего кресла, он склонил голову.
— Хорошо, ваше величество. Полагаю, партия закончена.
И с этими словами он направился к двери. Я столкнулся с ним на входе, он лишь слегка мне поклонился, не удостоив и взглядом, и прошел мимо. Фу, какой заносчивый, мерзкий тип. Он забывается! А дядя ему так много позволяет…
— Чего ты хочешь, Франц? — несколько недовольно спросил дядя, пребывая в отвратительном расположении духа.
— Замуж! — нагло заявил я и, приблизившись к столу дяди, небрежно пододвинул доску с фигурками и сел на край.
— За кого замуж? — удивленно спросил Людовик, сразу же обращая на меня свое сиятельное внимание.
Я рассмеялся.
— Да я пошутил, расслабься, дядя! Я хотел поговорить насчет Анри…
Людовик указал на кресло, которое только что освободил кардинал.
— Присаживайся. Что там с Анри?
Вместо ответа я поинтересовался, кивнув на дверь:
— Он тебе нравится?
Дядя неопределенно повертел рукой.
— Фигурка ничего, мозги есть… — протянул он насмешливо и лениво. — Узнать бы, насколько ноги длинные под этими его красными юбками…
Я рассмеялся, присаживаясь в кресло напротив. Мой дядя самых честных правил… не пропустит ни одной «юбки».