Последний (СИ) - Московских Наталия. Страница 99

Девушка покачала головой.

— У тебя уже было множество шансов мне навредить, но ты не воспользовался ни одним. Так что не думаю, что стоит об этом сейчас беспокоиться. Лучше я побуду здесь, пока ты в таком состоянии, — возразила она, поднявшись со стула и присев на край его кровати. — Скажи, тебе… что-нибудь нужно? Может… не знаю…

Валиант перевел на нее взгляд, и на этот раз синего свечения в нем не появилось. Несколько секунд он неуверенно смотрел на Ривер, а затем нерешительно спросил:

— Можно… воды?

— Конечно! — мигом отозвалась девушка. — Сейчас принесу.

Ривер поднялась и спешно направилась к чайнику, в котором еще осталось немного уже остывшей кипяченой воды. Валиант попытался приподняться, чтобы переместиться в полусидячее положение, оттолкнувшись руками от матраса, но сил оказалось недостаточно, руки предательски задрожали, и он, едва сумев приподняться, снова упал на спину. В груди вспыхнула резкая боль, заставившая его громко выдохнуть и заметно покривиться.

— Боже, Валиант, — осуждающе окликнула Ривер, оглянувшись на звук. — Не вставай. Подожди немного, я тебе помогу.

Она подошла к нему, поставила стакан воды на прикроватную тумбу и помогла раненому сесть. Не доверившись силе его рук, она сама поднесла стакан к его губам и дождалась, пока он немного промочит горло.

— Лучше пей порционно, — посоветовала она. — Не торопись.

Казалось, даже эта небольшая серия действий отняла у Валианта все силы. Ривер почти увидела то, как остатки энергии уходят из ее недавно прооперированного пациента, и содрогнулась. Он и без того не отличался плотным телосложением, а сейчас казался совсем хрупким и осунувшимся. Его тело обессиленно оперлось на подушку, рука снова легла на грудь.

Ему нужна кровь, — уже в который раз напомнила себе Ривер. — Он не поправится без нее. Нужно сказать детективу Монро.

— Спасибо, — выдохнул Валиант. — Ты… очень добра. Ты не обязана…

Ривер невольно усмехнулась, в который раз утвердившись в своей мысли: у Валианта Декоре и Джеймса Харриссона было куда больше общего, чем они думали. Они вообще виделись ей очень похожими друг на друга.

— Не забивай себе этим голову, — улыбнулась она и потянулась к телефону на прикроватной тумбе. Прочитав на ламинированном листке номер рецепции, она спешно набрала нужную комбинацию. — Я сама решу, что я обязана, а что нет. Я ведь сказала, что помогу тебе, — через два гудка ей ответила Анжела, и Ривер переключилась на разговор с ней. — Анжела, это Ривер. Да. Да, очнулся. Нет, вроде, все хорошо. Скажите доктору Картеру и Стивену, что можно начинать. Они знают. Да, спасибо.

Валиант напряженно посмотрел на девушку.

— В чем дело? — спросил он, заставив Ривер почти болезненно поморщиться. Она вспомнила его взгляд во время их первой встречи в Лоренсе. Это был затравленный взгляд загнанного зверя, который смертельно устал бежать.

Ривер покачала головой и с осторожным ободрением коснулась его предплечья. Взгляд его переместился на ее ладонь, но остался прежним.

— Все хорошо, — сказала она. — Не нужно переживать, ты в безопасности. Никто здесь не желает тебе зла. Просто… — Ривер замялась: говорить о том, что Стивен собирался поделиться с вампиром своей кровью, отчего-то было неудобно, это звучало дико. — Просто… доктор Картер сейчас возьмет немного крови у детектива Монро. Пол-литра вряд ли, конечно, но… в прошлый раз тебе было достаточно и меньшего количества, так что…

Валиант изумленно распахнул глаза.

— Зачем ему это? — недоверчиво спросил он.

Девушка неуютно передернула плечами. В эту секунду она почти возненавидела его за этот вопрос: неужели он не видит, насколько ей неудобно обсуждать эту тему? Перебороть собственную неловкость удалось с большим трудом.

— Просто мы оба с тобой знаем: тебе нужна кровь, чтобы твой организм мог восстановиться после ранения. Тебя ранили, у тебя было кровотечение, затем инфекция, затем из тебя вытащили пулю. Если верить рассказам Джеймса, на борьбу с этим и на поддержание жизни в таком состоянии у вампиров уходит катастрофически много сил, вы очень быстро расходуете железо… в общем, тебе нужна кровь, и, — на этот раз Ривер отвела глаза, не в силах выдерживать взгляд Валианта, — я попросила взять мою, но детектив Монро был категорически против. Если объяснять его позицию, то… в целом он просто не хотел допускать, чтобы я в его смену получила хоть какую-то травму.

Валиант вздохнул.

— Понимаю. Он хотел тебя защитить.

— Я уже сказала ему, что в последнее время слишком часто слышу от почти незнакомых мужчин желание защитить меня. Надеюсь, это когда-нибудь перестанет выходить мне боком.

На лице Ривер появилась невеселая усмешка. Она посмотрела на руку Валианта, которую до сих пор накрывала своей ладонью, и поняла, что все еще чувствует исходящее от него недоверчивое напряжение.

— Пожалуйста, доверься мне, — вздохнула она. — Я вижу, что ты постоянно ждешь подвоха и будто бы строишь теории заговора прямо на ходу, ожидаешь какого-то нападения и постоянно находишься в напряжении. Уверена, твоя подозрительность обусловлена многолетним негативным опытом, но… Валиант, я не собираюсь тебе вредить. У всех, кто присутствовал на твоей операции, была возможность это сделать, но, как видишь, никто не стал. С чего бы нам делать это сейчас? Это несколько нелогично, ты не находишь?

Валиант слабо улыбнулся, и его рука под ладонью Ривер чуть расслабилась. Усталые глаза перестали выглядеть затравленно.

— Прости, — тихо произнес он. — Просто я…

— Не привык к такому?

Валиант едва заметно пожал плечами.

— Скорее, давно отвык.

Ривер поджала губы. Интуиция подсказала ей, что она знает, что за имя сейчас всплыло у него в голове.

— Жозефина, — почти шепотом сказала она.

Валиант посмотрел ей в глаза и чуть нахмурился.

— Что?

— Просто… когда ты был в бреду, пока мы сюда ехали, ты говорил по-французски. И упомянул имя Жозефина. Я подумала, что… — Ривер смущенно зарделась. Она и сама была не рада, что заговорила об этом, и сейчас хотела провалиться сквозь землю. Ее спас звук открывающейся двери.

В дверном проеме номера появился Стивен Монро, держащий в руках белый пластиковый стаканчик.

— Надеюсь, не помешал? — спросил он.

Ривер радостно встрепенулась, поднялась и подошла к двери.

— Нет, нет, нисколько!

Детектив неуверенно помялся и передал девушке стакан. Ривер уставилась на темную красную жидкость, заполнявшую его почти полностью, которая отдавала металлическим запахом.

— Я… надеюсь, этого хватит? — спросил Стивен, мельком взглянув на Валианта. Тот отвел взгляд.

— Думаю, да, — смущенно улыбнулась Ривер. — Спасибо, детектив Монро.

— Пустяки… от меня не убудет. Не знаю, что принято говорить… на этот счет, — он нервно усмехнулся. — Желать приятного аппетита?

Видела бы Грейс, чем я тут занимаюсь, она бы с ума сошла, — промелькнуло у него в голове.

Ривер неловко передернула плечами.

— Не уверена, что знаю ответ.

Стивен понимающе кивнул. Ему хотелось поскорее убраться отсюда. Он точно знал, что не хотел видеть, как вампир пьет его кровь из стакана.

— Ладно. Я, пожалуй, пойду, — сказал он и, не дождавшись от Ривер ответа, поспешил покинуть номер.

Девушка повернулась к Валианту и направилась к его кровати, стараясь перебороть страшную неловкость. Она понятия не имела, отчего чувствовала себя так странно, но ничего не могла с этим поделать. Похоже, Валиант ощущал себя не лучше: он избегал смотреть на нее и снова казался напряженным, как струна.

— Держи, — с легкой улыбкой произнесла Ривер, вновь присев на край кровати и протянув Валианту пластиковый стаканчик. — Тебе… помощь нужна, или ты…

Он неуверенно взял стаканчик в подрагивающую руку, все еще избегая смотреть на Ривер.

— Только не разлей, — нервно усмехнулась девушка. — Вряд ли детектив Монро расщедрится на еще одну порцию.